diff options
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po')
-rw-r--r-- | source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index db649a5ced6..d3944c3e734 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 21:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353579565.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355001227.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." -msgstr "Για να προσθέσετε πεδία ελέγχου στο παράθυρο διαλόγου σας, χρησιμοποιήστε τα εργαλεία στην <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου της Basic ." +msgstr "Χρησιμοποιήστε εργαλεία στην <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου της BASIC για να προσθέσετε ελέγχους στον διάλογό σας." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." -msgstr "Χρησιμοποιήστε ένα συνεχές πρότυπο γραφής (πεζά/κεφαλαία) κατά την προσάρτηση ενός πεδίου ελέγχου σε κάποια μεταβλητή αντικειμένου." +msgstr "Χρησιμοποιήστε ένα συνεχές πρότυπο γραφής πεζά και κεφαλαία κατά την προσάρτηση ενός πεδίου ελέγχου σε κάποια μεταβλητή αντικειμένου." #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" -msgstr "REM get dialog model" +msgstr "REM λήψη προτύπου διαλόγου" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "REM display text of Label1" +msgstr "REM προβολή κειμένου της ετικέτας1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "REM set new text for control Label1" +msgstr "REM ορισμός νέου κειμένου για τον έλεγχο ετικέτας1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "REM display model properties for the control CheckBox1" +msgstr "REM εμφάνιση ιδιοτήτων προτύπου για τον έλεγχο ΠλαίσιοΕλέγχου1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "REM set new state for CheckBox1 for model of control" +msgstr "REM ορισμός νέας κατάστασης για το ΠλαίσιοΕλέγχου1 για το πρότυπο ελέγχου" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "REM display model properties for control CommandButton1" +msgstr "REM εμφάνιση ιδιοτήτων προτύπου για τον έλεγχο ΠλήκτροΔιαταγής1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "REM display properties of control CommandButton1" +msgstr "REM εμφάνιση ιδιοτήτων του ελέγχου ΠλήκτροΔιαταγής1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" -msgstr "REM execute dialog" +msgstr "REM εκτέλεση διαλόγου" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" -msgstr "REM adds a new entry to the ListBox" +msgstr "REM προσθέτει μια νέα καταχώριση στο ΠλαίσιοΛίστας" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" -msgstr "REM remove the first entry from the ListBox" +msgstr "REM αφαιρεί την πρώτη καταχώριση από το ΠλαίσιοΛίστας" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." -msgstr "Εάν η τρέχουσα βιβλιοθήκη περιέχει κάποιο παράθυρο διαλόγου που μπορεί να τοπικοποιηθεί, τότε εμφανίζεται αυτόματα η γραμμή εργαλείων Γλώσσα ." +msgstr "Εάν η τρέχουσα βιβλιοθήκη περιέχει κάποιο παράθυρο διαλόγου που μπορεί να τοπικοποιηθεί, τότε εμφανίζεται αυτόματα η γραμμή εργαλείων γλώσσας." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." -msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την προεπιλεγμένη γλώσσα στο παράθυρο διαλόγου Διαχείριση γλώσσας του γραφικού περιβάλλοντος χρήσης" +msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την προεπιλεγμένη γλώσσα στη διαχείριση διαλόγου γλώσσας διεπαφής χρήστη." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." -msgstr "Ο χρήστης του διαλόγου σας θα μπορεί να βλέπει τους χαρακτήρες της γλώσσας περιβάλοντος της έκδοσης του %PRODUCTNAME του χρήστη, με την προϋπόθεση ότι τον έχετε εφοδιάσει με χαρακτήρες αυτής της γλώσσας." +msgstr "Ο χρήστης του διαλόγου σας θα μπορεί να βλέπει τους χαρακτήρες της γλώσσας περιβάλλοντος της έκδοσης %PRODUCTNAME του χρήστη, με την προϋπόθεση ότι τον έχετε εφοδιάσει με χαρακτήρες αυτής της γλώσσας." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "Χωρίς να χρησιμοποιήσετε το \"LoadDialog\", μπορείτε να καλέσετε τον κώδικα ως εξής:" +msgstr "Χωρίς να χρησιμοποιήσετε το \"LoadDialog\" μπορείτε να καλέσετε τον κώδικα ως εξής:" #: show_dialog.xhp msgctxt "" |