aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c769f43a3bd..f09c83ccade 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Καθορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου"
-#. PE8wQ
+#. g2JnS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια;περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, δείτε επίσης κελιά</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, δείτε επίσης κελιά</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; παρασκήνιο</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνιο;επιλογή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παρασκήνιο</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, δείτε ακόμα επίσης κελιά</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, δείτε επίσης κελιά</bookmark_value>"
-#. tMFWU
+#. CqqcG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Ορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Ορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου\">Ορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου</link></variable>"
#. gwwiM
#: background.xhp
@@ -674,14 +674,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Επιλέξτε το γραφικό και πατήστε στο κουμπί <emph>Άνοιγμα</emph>."
-#. 2BGVn
+#. SDYSQ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"help.text"
-msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr "Το γραφικό εισάγεται αγκυρωμένο στο τρέχον κελί. Μπορείτε να μετακινήσετε και να κλιμακώσετε το γραφικό όπως θέλετε. Στο μενού περιβάλλοντός σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <menuitem>Διάταξη - Στο παρασκήνιο</menuitem> για να το τοποθετήσετε στο παρασκήνιο. Για να επιλέξετε γραφικό που έχει τοποθετηθεί στο παρασκήνιο, χρησιμοποιήστε τον <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Πλοηγητή</link>."
+msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Το γραφικό εισάγεται αγκιστρωμένο στο ενεργό κελί. Μπορείτε να μετακινήσετε και να αλλάξετε το μέγεθος του γραφικού. Στο μενού περιεχομένου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Ταξινόμηση - Στο παρασκήνιο</emph>. Για να επιλέξετε ένα γραφικό που έχει τοποθετηθεί στο παρασκήνιο χρησιμοποιήστε την <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link></caseinline><defaultinline>Περιήγηση</defaultinline></switchinline>."
#. vTxFX
#: background.xhp
@@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Υδατογραφήματα</link>"
-#. R8Ctk
+#. jQFQC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Σελίδα καρτέλας</emph>παρασκήνιο</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Παρασκήνιο καρτέλας σελίδας\"><emph>Παρασκήνιο</emph> tab page</link>"
#. owozX
#: background.xhp
@@ -5687,14 +5687,14 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "Με την καρτέλα \"Τιμές\" θα βρείτε όλα τα αποτελέσματα των υπολογισμών."
-#. FMaXJ
+#. xQ5ou
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated."
-msgstr "Τα περιεχόμενα κελιού μπορούν να μορφοποιηθούν με διαφορετικούς τρόπους. Παραδείγματος χάρη, ένας αριθμός μπορεί να μορφοποιηθεί ως νόμισμα, για να εμφανίζεται με σύμβολο νομίσματος. Αυτά τα σύμβολα περιλαμβάνονται σε αναζητήσεις όταν η επιλογή αναζήτησης μορφοποιημένης εμφάνισης είναι ενεργή."
+msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
+msgstr "Τα περιεχόμενα των κελιών μπορούν να μορφοποιηθούν με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, ένα αριθμός μπορεί να μορφοποιηθεί σε νομισματική μορφή, να εμφανιστεί με σύμβολο νομίσματος. Μπορείτε να δείτε το σύμβολο του νομίσματος στο κελί, αλλά δεν μπορείτε να το αναζητήσετε."
#. Z4ABm
#: finding.xhp