aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po378
1 files changed, 189 insertions, 189 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 573e0480639..31a0f716906 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση;επίπεδα BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κατηγορία BAF</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;επίπεδα ασφάλειας</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;έγγραφο</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;γραμμή ταξινόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφο;ταξινόμηση</bookmark_value>"
#. BcaWE
#: classification.xhp
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "Η ταξινόμηση και η ασφάλεια των εγγράφων είναι ένα σημαντικό ζήτημα για τις επιχειρήσεις και τις κυβερνήσεις."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "Ανταλλάσσονται πληροφορίες μεταξύ χρηστών και οργανισμών που συνεργάζονται για την επίτευξη επιχειρηματικού στόχου. Όπου πρόκειται για ευαίσθητες πληροφορίες, θεωρείται ότι τα μέρη θα έχουν συμφωνήσει ποιες πληροφορίες είναι ευαίσθητες και πώς αυτές οι πληροφορίες θα εντοπιστούν και θα διαχειριστούν. Οποιοσδήποτε παραλήπτης ενός πόρου θα βασιστεί στον πάροχο των πληροφοριών για να ακολουθήσει τις συμφωνημένες διαδικασίες για τον εντοπισμό της ευαισθησίας των πληροφοριών."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει τυποποιημένα μέσα για να εκφράζονται τέτοιες ευαίσθητες πληροφορίες και μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεταξύ μερών, εάν πρόκειται να εφαρμοστούν διαλειτουργικά συστήματα. Παρέχει ένα σύνολο τυπικών \"πεδίων\" που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διατήρηση ευαίσθητων πληροφοριών. Δεν επιχειρεί να καθορίσει ποιο θα πρέπει να είναι το περιεχόμενο αυτών των \"πεδίων\". Αυτή η προσέγγιση είναι μια βελτίωση στη μόνη εναλλακτική λύση που υπάρχει αυτή τη στιγμή, η οποία είναι για τον πάροχο να χρησιμοποιεί ένα αυθαίρετο μέσο για να εκφράσει ευαισθησία που μπορεί να μην είναι χρήσιμο για έναν παραλήπτη."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr ""
+msgstr "Ενώ αυτό το πρότυπο έχει αναπτυχθεί με την πρόθεση ότι θα μπορούσε να εφαρμοστεί σε κάθε τομέα δραστηριότητας, το %PRODUCTNAME διατήρησε την ονοματολογία και τις κατηγορίες της αεροδιαστημικής και αμυντικής βιομηχανίας, όπου η ευαισθησία σηματοδοτεί αποτελέσματα από την εθνική ασφάλεια, τον έλεγχο των εξαγωγών και τις πολιτικές πνευματικής ιδιοκτησίας."
#. 5W3De
#: classification.xhp
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME εφάρμοσε τα ανοικτά πρότυπα που παράγονται από <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Cooperation Participation, Inc.) ανεξάρτητα από συγκεκριμένο προμηθευτή. Δύο από αυτά έχουν ενδιαφέρον:"
#. ZQs7u
#: classification.xhp
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr ""
+msgstr "Το Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\"> BAF </item>) (Πλαίσιο ταυτοποίησης Επιχειρήσεων) καθορίζει τον τρόπο περιγραφής της υπάρχουσας πολιτικής (που πιθανότατα αποτελεί νομικό κείμενο) σε μηχαναγνώσιμη μορφή."
#. mJEQ9
#: classification.xhp
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr ""
+msgstr "Το Σχήμα αναγνώρισης και επισήμανσης εξουσιοδότησης επιχείρησεων (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) καθορίζει τον τρόπο αναφοράς σε μια τέτοια πολιτική <item type=\"acronym\">BAF</item> σε ένα έγγραφο. Οι έννοιες στο <item type=\"acronym\">BAILS</item> είναι τόσο γενικές που μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιαδήποτε μορφή που υποστηρίζει ιδιότητες καθορισμένες από χρήστη σε επίπεδο εγγράφου."
#. R9Yp9
#: classification.xhp
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες BAF"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση;εμφανιζόμενη στη διεπαφή χρήστη</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κεφαλίδες και υποσέλιδα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;υδατογράφημα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κατηγορίες</bookmark_value>"
#. KJALu
#: classification.xhp
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Οι προεπιλεγμένες κατηγορίες BAF για το %PRODUCTNAME παρατίθενται παρακάτω."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο η κατηγορία \"Πνευματικές Ιδιοκτησίες\" θα τροποποιήσει τη διάταξη του εγγράφου με υδατογράφημα, πεδία στην κεφαλίδα και το υποσέλιδο και γραμμή πληροφοριών πάνω από την περιοχή εγγράφων. Κάθε στοιχείο που εισάγεται στο έγγραφο ελέγχεται από το αρχείο διαμόρφωσης ταξινόμησης."
#. G8zUR
#: classification.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία είναι ένας γενικός όρος για τη φύση του περιεχομένου του εγγράφου. Επιλέξτε αυτήν την κατηγορία για ταξινόμηση εγγράφων γενικού σκοπού."
#. Pifje
#: classification.xhp
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Εθνική ασφάλεια"
#. S3BvF
#: classification.xhp
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής εθνικής ασφάλειας. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν πραγματοποιούνται τροποποιήσεις στη διάταξη του εγγράφου ή στη διεπαφή χρήστη."
#. uiSAu
#: classification.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος εξαγωγής"
#. GJP8B
#: classification.xhp
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής ελέγχου εξαγωγής. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν πραγματοποιούνται τροποποιήσεις στη διάταξη του εγγράφου ή στη διεπαφή χρήστη."
#. 5xyWx
#: classification.xhp
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Ανατρέξτε στην εταιρική πολιτική ασφάλειας δεδομένων και στους υπεύθυνους ασφάλειας πληροφοριών για υποστήριξη στην ταξινόμηση εγγράφων."
#. LC8Eh
#: classification.xhp
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένα επίπεδα ταξινόμησης"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;μόνο εσωτερική χρήση</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;εμπιστευτικά</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;γενικά επιχειρηματικά</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;μη επιχειρηματικά</bookmark_value>"
#. VWzXD
#: classification.xhp
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει προεπιλεγμένα επίπεδα ταξινόμησης εγγράφων (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) που εμφανίζονται παρακάτω, ταξινομημένα κατά αυξανόμενο επίπεδο επιχειρηματικής ευαισθησίας:"
#. SK6Dg
#: classification.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μη Επιχειρηματική</emph>: Οι πληροφορίες στο έγγραφο δεν έχουν καμία επίδραση στις επιχειρήσεις, εάν δημοσιοποιηθούν."
#. iHBj5
#: classification.xhp
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Γενικά Επιχειρηματικά</emph>: Μικρός αντίκτυπος. Οι πληροφορίες έχουν αντίκτυπο στις επιχειρήσεις, μπορούν να προκαλέσουν αμηχανία, μικρή ζημιά στην εικόνα της εταιρίας, εάν δημοσιοποιηθούν."
#. bzmGY
#: classification.xhp
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εμπιστευτική</emph>: Μέτρια επίπτωση. Οι πληροφορίες που αποκαλύπτονται μπορεί να βλάψουν το εμπορικό σήμα της επιχείρησης, να δημιουργήσουν αρνητική κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης και απώλεια εσόδων."
#. fZxAa
#: classification.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μόνο εσωτερική χρήση</emph>: Μεγάλη ζημιά. Αρνητικά εθνικά μέσα, αγωγές, πρόστιμα, μακροπρόθεσμες ζημίες για το εμπορικό σήμα."
#. RESkc
#: classification.xhp
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή επιπέδων ταξινόμησης."
#. DCBYu
#: classification.xhp
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>προσαρμογή;επίπεδα ταξινόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;προσαρμογή</bookmark_value>"
#. 3wmPg
#: classification.xhp
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME επιτρέπει την προσαρμογή των επιπέδων ταξινόμησης για την επιχείρησή σας. Για να προσαρμόσετε τον αριθμό και το όνομα των επιπέδων, αντιγράψτε το αρχείο <item type=\"literal\">example.xml</item> που βρίσκεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Διαδρομές - Ταξινόμηση</menuitem> σε τοπικό φάκελο και επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το αρχείο με την τοπική ρύθμιση του %PRODUCTNAME στο όνομα ως παράδειγμα."
#. YhBEK
#: classification.xhp
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκεύστε το αρχείο και κάντε τις κατάλληλες αλλαγές στη διαδρομή ταξινόμησης παραπάνω για πρόσβαση στο αρχείο."
#. kzkkC
#: classification.xhp
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διαχειριστής του συστήματός σας μπορεί να τοποθετήσει το αρχείο σε ένα φάκελο δικτύου και να κάνει όλους τους χρήστες να έχουν πρόσβαση στο αρχείο ρυθμίσεων ταξινόμησης."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση περιεχομένου σε έγγραφα με διαφορετικά επίπεδα ταξινόμησης."
#. z5iqF
#: classification.xhp
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση εγγράφων;επικόλληση περιεχομένων</bookmark_value>"
#. KSkfc
#: classification.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Για την αποφυγή παραβίασης της πολιτικής ασφαλείας, δεν επιτρέπονται περιεχόμενα με υψηλό επίπεδο ταξινόμησης επικολλημένα σε έγγραφα με χαμηλότερο επίπεδο ταξινόμησης. Το %PRODUCTNAME θα εμφανίσει ένα προειδοποιητικό μήνυμα όπου εντοπίσει ότι τα περιεχόμενα του πρόχειρου έχουν υψηλότερη ταξινόμηση ασφαλείας από το έγγραφο προορισμού."
#. GCqDL
#: classification.xhp
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (ιστότοπος Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) </link>."
#. gpp8Q
#: classification.xhp
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Πλαίσιο ταυτοποίησης επιχειρήσεων (<item type=\"acronym\">BAF</item>) έγγραφο (PDF)</link>"
#. svkxK
#: classification.xhp
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Σχήμα αναγνώρισης και επισήμανσης εξουσιοδότησης επιχείρησεων (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) έγγραφο (PDF)</link>"
#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541554406270299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>φίλτρα;μετατροπή εγγράφου</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή εγγράφου;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή σε;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή εγγράφου γραμμής εντολών;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>φίλτρα αρχείων αρθρωμάτων</bookmark_value>"
#. SXahX
#: convertfilters.xhp
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Πίνακες με ονόματα φίλτρων για μετατροπή εγγράφου γραμμής εντολών.</ahelp></variable>"
#. QAzjK
#: convertfilters.xhp
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (Extension)</variable> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Όνομα φίλτρου</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">Όνομα API</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Τύπος μέσων (Επέκταση)</variable></ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarWriter_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο HTML (Writer)"
#. n9LGr
#: convertfilters.xhp
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_5\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#. xD2w9
#: convertfilters.xhp
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_6.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#. SJ7vD
#: convertfilters.xhp
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#. ZAyCh
#: convertfilters.xhp
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 95"
#. CDvco
#: convertfilters.xhp
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. uudBm
#: convertfilters.xhp
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Word 97–2003"
#. ZCDT8
#: convertfilters.xhp
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Text_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου επίπεδου XML ODF"
#. eSFGw
#: convertfilters.xhp
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text (Πλούσιο κείμενο)"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Writer_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου OpenOffice.org 1.0"
#. PmERP
#: convertfilters.xhp
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο WordPerfect"
#. yrGa7
#: convertfilters.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Works"
#. yeAAo
#: convertfilters.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Write\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#. 8tUJt
#: convertfilters.xhp
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DosWord\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word για DOS"
#. RRhzm
#: convertfilters.xhp
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου ClarisWorks/AppleWorks"
#. KRYRG
#: convertfilters.xhp
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Word\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word για Mac (v1 - v5)"
#. G7SHX
#: convertfilters.xhp
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου Microsoft Works για Mac (v1 - v4)"
#. sdUTZ
#: convertfilters.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MacWrite\n"
"help.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο MacWrite"
#. kNAGd
#: convertfilters.xhp
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mariner_Write\n"
"help.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. hauDe
#: convertfilters.xhp
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WriteNow\n"
"help.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο WriteNow"
#. XB2mE
#: convertfilters.xhp
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_AbiWord\n"
"help.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο AbiWord"
#. AkpXt
#: convertfilters.xhp
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_T602Document\n"
"help.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο T602"
#. BtFCB
#: convertfilters.xhp
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_LotusWordPro\n"
"help.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Lotus WordPro"
#. iGofq
#: convertfilters.xhp
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#. mCyqh
#: convertfilters.xhp
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text__encoded_\n"
"help.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης"
#. fviHV
#: convertfilters.xhp
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_MIZI_Hwp_97\n"
"help.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#. zZWv7
#: convertfilters.xhp
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο κειμένου εγγράφου OpenOffice.org 1.0"
#. 8CLpE
#: convertfilters.xhp
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. WFAmn
#: convertfilters.xhp
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF"
#. EPBGH
#: convertfilters.xhp
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου ODF"
#. yXkkF
#: convertfilters.xhp
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. LZDsv
#: convertfilters.xhp
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Word 2007–365"
#. YeRCc
#: convertfilters.xhp
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. usXDW
#: convertfilters.xhp
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο Office Open XML (Μεταβατικό)"
#. 4Se77
#: convertfilters.xhp
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο κειμένου Office Open XML(Μεταβατικό)"
#. 7qLEf
#: convertfilters.xhp
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_layout_dump\n"
"help.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη XML Writer"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_BroadBand_eBook\n"
"help.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#. xv2HX
#: convertfilters.xhp
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_FictionBook_2\n"
"help.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#. eGEV2
#: convertfilters.xhp
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PalmDoc\n"
"help.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#. s5QPG
#: convertfilters.xhp
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Plucker_eBook\n"
"help.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#. axzuL
#: convertfilters.xhp
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Pages\n"
"help.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#. 3jzkE
#: convertfilters.xhp
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Παλαιό έγγραφο κειμένου Mac"
#. KC9Cu
#: convertfilters.xhp
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Palm_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου Palm"
#. Fy4FN
#: convertfilters.xhp
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Writer\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Παλαιό έγγραφο κειμένου StarOffice"
#. Qsixv
#: convertfilters.xhp
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_EPUB\n"
"help.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο EPUB"
#. eaj67
#: convertfilters.xhp
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PocketWord_File\n"
"help.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr ""
+msgstr "Pocket Word"
#. Lapv3
#: convertfilters.xhp
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DIF\n"
"help.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή ανταλλαγής δεδομένων"
#. 7q9Nb
#: convertfilters.xhp
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο HTML (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Spreadsheet_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο υπολογιστικό φύλλο XML ODF"
#. rNgHW
#: convertfilters.xhp
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Lotus\n"
"help.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. AEi8i
#: convertfilters.xhp
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Quattro_Pro_6.0\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. mDJp3
#: convertfilters.xhp
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. hgBXj
#: convertfilters.xhp
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 4.0"
#. 3oEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. Uy7kn
#: convertfilters.xhp
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 5.0"
#. 4CJZN
#: convertfilters.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. XGsPE
#: convertfilters.xhp
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 95"
#. wVQpy
#: convertfilters.xhp
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. gXYBx
#: convertfilters.xhp
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Excel 97–2003"
#. ZHc63
#: convertfilters.xhp
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή πλούσιου κειμένου (Calc)"
#. 3aMAe
#: convertfilters.xhp
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_SYLK\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. 7n2Wc
#: convertfilters.xhp
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Calc_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenOffice.org 1.0"
#. dJAD5
#: convertfilters.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_HTML_WebQuery\n"
"help.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτημα ιστοσελίδας (Calc)"
#. V3SKY
#: convertfilters.xhp
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenOffice.org 1.0"
#. LGWY8
#: convertfilters.xhp
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_dBase\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. beZKn
#: convertfilters.xhp
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF"
#. aDeFx
#: convertfilters.xhp
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου ODF"
#. FcaWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Gnumeric_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Gnumeric"
#. jGBT4
#: convertfilters.xhp
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. vJc6C
#: convertfilters.xhp
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (με μακροεντολές)"
#. cEpWn
#: convertfilters.xhp
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Excel 2007–365"
#. bkaz3
#: convertfilters.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_Binary\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό Microsoft Excel 2007"
#. HSHMA
#: convertfilters.xhp
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Office Open XML"
#. hsUaF
#: convertfilters.xhp
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου Office Open XML"
#. eAk3m
#: convertfilters.xhp
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Works"
#. EnMAK
#: convertfilters.xhp
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_Lotus_Calc\n"
"help.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Lotus"
#. kUjES
#: convertfilters.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_QPro_Calc\n"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο QuattroPro"
#. eYL6j
#: convertfilters.xhp
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ClarisWorks/AppleWorks"
#. uqB3o
#: convertfilters.xhp
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Claris_Resolve_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο ClarisResolve"
#. sGZzg
#: convertfilters.xhp
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#. nUBGp
#: convertfilters.xhp
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Numbers\n"
"help.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί Apple"
#. jXtFf
#: convertfilters.xhp
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Database\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά βάση δεδομένων Mac"
#. DB3FC
#: convertfilters.xhp
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό υπολογιστικό φύλλο Mac"
#. Gt7e4
#: convertfilters.xhp
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό υπολογιστικό φύλλο StarOffice"
#. HiGDu
#: convertfilters.xhp
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Microsoft_Multiplan\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Keynote\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. u7FSb
#: convertfilters.xhp
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. BsBhF
#: convertfilters.xhp
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Αυτόματη αναπαραγωγή"
#. zQWHG
#: convertfilters.xhp
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο PowerPoint 97–2003"
#. WNSGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
#. QiEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Presentation_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδη παρουσίαση XML ODF"
#. Qriqe
#: convertfilters.xhp
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Impress_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση OpenOffice.org 1.0"
#. BFxUC
#: convertfilters.xhp
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenOffice.org 1.0"
#. F9DmM
#: convertfilters.xhp
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 4EboJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση ODF"
#. ELC6F
#: convertfilters.xhp
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης ODF"
#. BEBAL
#: convertfilters.xhp
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_draw\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Drawing (Impress)"
#. n3Ewv
#: convertfilters.xhp
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. CQqPC
#: convertfilters.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Αυτόματη αναπαραγωγή"
#. L6Xjf
#: convertfilters.xhp
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο PowerPoint 2007–365"
#. gGyD7
#: convertfilters.xhp
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. pctrF
#: convertfilters.xhp
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση Office Open XML"
#. EWB4w
#: convertfilters.xhp
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης Office Open XML"
#. EkxGy
#: convertfilters.xhp
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή παρουσίασης Office Open XML"
#. eEvn7
#: convertfilters.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Impress\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση ClarisWorks/AppleWorks"
#. NHgBx
#: convertfilters.xhp
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά παρουσίαση StarOffice"
#. jhGVJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά παρουσίαση Mac"
#. skCqq
#: convertfilters.xhp
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PowerPoint_3\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 και 95's"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Drawing_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο σχέδιο XML ODF"
#. HhPJQ
#: convertfilters.xhp
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Draw_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο OpenOffice.org 1.0"
#. Yzxz6
#: convertfilters.xhp
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο σχεδίου OpenOffice.org 1.0"
#. 5We5b
#: convertfilters.xhp
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. eE7XK
#: convertfilters.xhp
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο ODF"
#. EwBLA
#: convertfilters.xhp
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο σχεδίου ODF"
#. pNG2x
#: convertfilters.xhp
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect_Graphics\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικά WordPerfect"
#. RzyLC
#: convertfilters.xhp
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Visio_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#. xDHNz
#: convertfilters.xhp
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Publisher_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#. eGGBw
#: convertfilters.xhp
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Draw_Document\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. aiQoG
#: convertfilters.xhp
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Presentation_Exchange\n"
"help.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. B3BBp
#: convertfilters.xhp
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Freehand_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. DCoiy
#: convertfilters.xhp
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Draw\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο ClarisWorks/AppleWorks"
#. HUGEm
#: convertfilters.xhp
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PageMaker_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. zZ2EE
#: convertfilters.xhp
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_QXP_Document\n"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. hStZa
#: convertfilters.xhp
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ZMF_Document\n"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Σχέδιο"
#. BiZgm
#: convertfilters.xhp
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Bitmap\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά ψηφιογραφία Mac"
#. gicao
#: convertfilters.xhp
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό σχέδιο Mac"
#. 6dw2D
#: convertfilters.xhp
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό σχέδιο StarOffice"
#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathML_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. NhtdT
#: convertfilters.xhp
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathType_3.x\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. zSwxR
#: convertfilters.xhp
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύποι OpenOffice.org 1.0"
#. v95fZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. BD7Mn
#: convertfilters.xhp
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math8\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος ODF"
#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Base_\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Βάση δεδομένων ODF"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_jpg_Export\n"
"help.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. xBHh2
#: convertfilters.xhp
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_svg_Export\n"
"help.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -18402,7 +18402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση, δείτε επίσης διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση;κουκκίδες και αρίθμηση</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο;αφαίρεση αρίθμησης</bookmark_value>"
#. T3U8R
#: numbering_stop.xhp
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Toggle Unordered List icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Εναλλαγή εικονιδίου μη διαταγμένου καταλόγου</alt></image>"
#. ikjGP
#: numbering_stop.xhp
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αφαιρέσετε έναν αριθμό ή κουκκίδα από μια παράγραφο διατηρώντας την εσοχή του καταλόγου:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor at the beginning of a paragraph in a list and press the <keycode>Backspace</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στην αρχή μιας παραγράφου σε έναν κατάλογο και πατήστε το πλήκτρο <keycode>οπισθοδιαγραφής</keycode>."
#. vYz5P
#: numbering_stop.xhp
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Η αρίθμηση της παραγράφου εξαφανίζεται και αφαιρείται από την ακολουθία αρίθμησης. Η αρίθμηση συνεχίζεται στην επόμενη παράγραφο."
#. B8akd
#: numbering_stop.xhp
@@ -18519,7 +18519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <keycode>Enter</keycode> σε μια κενή αριθμημένη παράγραφο για να σταματήσετε την αρίθμηση."
#. TBFcZ
#: numbering_stop.xhp
@@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">Starting $[officename] Software With Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">Ξεκίνημα του λογισμικού $[officename] με παραμέτρους</link></variable>"
#. GVpcE
#: start_parameters.xhp