aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po')
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 69d4141754c..483681909fb 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-02 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532954854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541194726.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα αντικείμενα που επιθυμείτε να μετακινηθούν πίσω από ένα άλλο αντικείμενο. Δεξιοπατήστε και επιλέξτε <emph>Τακτοποίηση - Πίσω από αντικείμενο</emph> και ύστερα πατήστε σε ένα αντικείμενο στη διαφάνειά σας."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένες συνδέσεις Impress"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181535058686707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Απομακρυσμένο Impress (Impress Remote);διάλογος απομακρυσμένης σύνδεσης</bookmark_value><bookmark_value>παρουσίαση;συνδέσεις απομακρυσμένου ελέγχου</bookmark_value>"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Απομακρυσμένες συνδέσεις</link>"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"par_id371535054437338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Παράθεση όλων των διαθέσιμων συνδέσεων του <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Απομακρυσμένου Impress (Impress Remote)</emph></link>.</ahelp></variable>"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά, σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου</emph> στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία – Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Γενικά</emph>."
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
"par_id21535055203545\n"
"help.text"
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το μενού <item type=\"menuitem\">Προβολή διαφανειών - Απομακρυσμένο Impress (Impress Remote)</item>."
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391535056397562\n"
"help.text"
msgid "Remote connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση απομακρυσμένης σύνδεσης"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8279,7 @@ msgctxt ""
"par_id61535056384621\n"
"help.text"
msgid "To activate the remote connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την απομακρυσμένη σύνδεση:"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"par_id291535056498637\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε την εφαρμογή <emph>Απομακρυσμένο Impress (Impress Remote)</emph> στην κινητή συσκευή."
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"par_id331535056422980\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τον διάλογο <emph>Απομακρυσμένη σύνδεση</emph>,"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056432208\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή στον κατάλογο,"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id271535056452591\n"
"help.text"
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τον εμφανιζόμενο αριθμό PIN από τη συσκευή και πατήστε <emph>Σύνδεση</emph> για να εξουσιοδοτήσετε μια σύνδεση."
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"par_id111535056600848\n"
"help.text"
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Η συσκευή και ο υπολογιστής είναι τώρα συνδεμένοι, η τρέχουσα παρουσίαση εισέρχεται στην κατάσταση παρουσίασης αμέσως, ελεγχόμενη από την κινητή συσκευή."
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331535057240065\n"
"help.text"
msgid "To disconnect from mobile device"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αποσυνδεθείτε από κινητή συσκευή"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056968655\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τον διάλογο <emph>Απομακρυσμένη σύνδεση</emph>,"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535057021070\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή στον κατάλογο,"
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"par_id541535057041285\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <emph>Αφαίρεση εξουσιοδότησης πελάτη</emph>."
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""