diff options
Diffstat (limited to 'source/el/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/el/padmin/source.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/el/padmin/source.po b/source/el/padmin/source.po index 60cfd37bab8..0dc8730f8fc 100644 --- a/source/el/padmin/source.po +++ b/source/el/padmin/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355176946.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355845206.0\n" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" "string.text" msgid "from driver" -msgstr "σύμφωνα με το πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "από τον οδηγό" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" +msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Printer ~Language type" -msgstr "Εκτυπωτής ~τύπος γλωσσών" +msgstr "~Τύπος γλώσσας εκτυπωτή" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "~Χρήση του παραθύρου διαλόγου του συστήματος κατά την εκτύπωση, απενεργοποίηση του παραθύρου διαλόγου του %PRODUCTNAME για την εκτύπωση" +msgstr "~Χρήση του διαλόγου εκτύπωσης του συστήματος, απενεργοποίηση του διαλόγου εκτύπωσης του %PRODUCTNAME" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" "fixedtext.text" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "Εντολή για γρήγορη εκτύπωση δίχως παράθυρο διλόγου (προαιρετικό)" +msgstr "Εντολή για γρήγορη εκτύπωση δίχως διάλογο (προαιρετικό)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "Φαξ" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" "string.text" msgid "PDF converter" -msgstr "Εφαρμογή μετατροπής αρχείων PDF" +msgstr "Μετατροπέας PDF" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " -msgstr "Εντολή:" +msgstr "Εντολή: " #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα δεδομένα πιστοποίησης για το διακομιστή %s" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα δεδομένα πιστοποίησης για τον εξυπηρετητή %s" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." -msgstr "Κ~ατάργηση..." +msgstr "~Αφαίρεση..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί ο εκτυπωτής %s." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του εκτυπωτή %s." #: padialog.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" "string.text" msgid "Queue" -msgstr "Σειρά αναμονής" +msgstr "Ουρά" #: padialog.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κατάλογο με τα αρχεία των προγραμμάτων οδήγησης." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κατάλογο αρχείων οδηγών." #: padialog.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση..." +msgstr "Εξερεύνηση..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" "fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" -msgstr "Επι~λογή προγραμμάτων οδήγησης" +msgstr "Επι~λογή οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα προγράμματα οδήγησης που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το \"%s\"." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τους οδηγούς για εγκατάσταση και πατήστε \"%s\"." #: padialog.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" "string.text" msgid "Searching for drivers" -msgstr "Αναζήτηση για προγράμματα οδήγησης" +msgstr "Αναζήτηση οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Driver Installation" -msgstr "Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Εγκατάσταση οδηγών" #: padialog.src msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\";" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον οδηγό \"%s\";" #: padialog.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr "Υπάρχουν ακόμα κάποιοι εκτυπωτές που χρησιμοποιούν το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\". Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το καταργήσετε; Θα καταργηθούν και οι αντίστοιχοι εκτυπωτές." +msgstr "Υπάρχουν ακόμα κάποιοι εκτυπωτές που χρησιμοποιούν τον οδηγό \"%s\". Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τον καταργήσετε; Θα καταργηθούν και οι αντίστοιχοι εκτυπωτές." #: padialog.src msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." -msgstr "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." +msgstr "Ο οδηγός \"%s\" χρειάζεται πάντα και δεν μπορεί συνεπώς να αφαιρεθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "" "\n" "%s2." msgstr "" -"Ο οδηγός \"%s1\" δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του αρχείου\n" +"Ο οδηγός \"%s1\" δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου\n" "\n" "%s2." @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." -msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης \"%s\" χρησιμοποιείται από τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή. Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να καταργηθεί." +msgstr "Ο οδηγός \"%s\" χρησιμοποιείται από τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή. Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να καταργηθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να καταργηθεί ο εκτυπωτής %s." +msgstr "Αδυναμία κατάργησης του εκτυπωτή %s." #: padialog.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." -msgstr "Ο εκτυπωτής \"%s\" δεν είναι δυνατόν να εισαχθεί επειδή δεν έχει έγκυρη διαμόρφωση." +msgstr "Ο εκτυπωτής \"%s\" δεν είναι δυνατόν να εισαχθεί, επειδή δεν έχει έγκυρη διαμόρφωση." #: padialog.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." -msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης για τον εκτυπωτή \"%s1\" (%s2) δεν έχει εγκατασταθεί. Για αυτό δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του εκτυπωτή." +msgstr "Ο οδηγός για τον εκτυπωτή \"%s1\" (%s2) δεν έχει εγκατασταθεί. Συνεπώς ο εκτυπωτής δεν μπορεί να εισαχθεί." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." -msgstr "Παρακαλώ επιλέ~ξτε κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης." +msgstr "Παρακαλώ επιλέ~ξτε κατάλληλο οδηγό." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete driver" -msgstr "Διαγραφή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Διαγραφή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" -msgstr "Προσ~θήκη εκτυπωτή" +msgstr "Προσ~θέσετε εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" -msgstr "Σύνδεση ~συσκευής φαξ" +msgstr "Συνδέσετε ~συσκευή φαξ" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" -msgstr "Σύνδεση μετατροπέα αρχείων P~DF" +msgstr "Συνδέσετε μετατροπέα αρχείων P~DF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" "radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "Ε~ισαγωγή εκτυπωτών από μια εγκατάσταση του StarOffice" +msgstr "Ε~ισάγετε εκτυπωτές από μια εγκατάσταση του StarOffice" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" "edit.text" msgid "PDF converter" -msgstr "Εφαρμογή μετατροπής αρχείων PDF" +msgstr "Μετατροπέας αρχείων PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" "checkbox.text" msgid "~Use as default printer" -msgstr "Χρή~ση ως προεπιλεγμένο εκτυπωτή" +msgstr "Χρή~ση ως προεπιλεγμένου εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" "checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" -msgstr "Κατάργηση του αριθμού ~φαξ από την έξοδο" +msgstr "Διαγραφή του αριθμού ~φαξ από την έξοδο" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" -msgstr "Κατάλογος ~προορισμού για αρχεία PDF " +msgstr "Κατάλογος ~προορισμού για αρχεία PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πρόγραμμα οδήγησης για αυτήν τη σύνδεση φαξ" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω οδηγό για αυτήν τη σύνδεση φαξ" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" -msgstr "Το ~προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "Ο ~προεπιλεγμένος οδηγός" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Ένα συ~γκεκριμένο πρόγραμμα οδήγησης, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" +msgstr "Ένας συ~γκεκριμένος οδηγός, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Επιλογή προγράμματος οδήγησης" +msgstr "Επιλογή οδηγού" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" -msgstr "Χρησιμοποιήστε το ακόλουθο πρόγραμμα οδήγησης για αυτόν το μετατροπέα αρχείων PDF." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο οδηγό για αυτόν το μετατροπέα αρχείων PDF" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" -msgstr "Το ~προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης" +msgstr "Ο ~προεπιλεγμένος οδηγός" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr "Το πρόγραμμα ο~δήγησης του Adobe Distiller(tm)" +msgstr "Ο ο~δηγός του Adobe Distiller(tm)" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1334,4 +1334,4 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Ένα συ~γκεκριμένο πρόγραμμα οδήγησης, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλο εκτυπωτή" +msgstr "Ένας συ~γκεκριμένος οδηγός, για προσαρμογή της μορφοποίησης σε έναν άλλον εκτυπωτή" |