aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 5f394ec1bdc..a1563f5f404 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-11 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539286718.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540290841.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Ύψος"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Μία σελίδα"
+msgstr[1] "%1 σελίδες"
#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
@@ -13643,8 +13643,8 @@ msgstr "Αυτή η εικόνα έχει περιστραφεί. Θα θέλα
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 αποτελέσματα"
#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -13655,17 +13655,17 @@ msgstr "(μόνο %1 είναι καταχωρισμένα)"
#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου"
#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποπροστασία δομής υπολογιστικού φύλλου"
#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Αποπροστασία φύλλου"
#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
@@ -15767,12 +15767,12 @@ msgstr "τα κάτω 10 στοιχεία"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "ανώτερο Ν ποσοστό"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "Κατώτερο Ν ποσοστό"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date Time Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμοί ημερομηνίας χρόνου"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
msgctxt "datetimetransformationentry|type"
@@ -18577,168 +18577,168 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε λύση."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676
msgctxt "CalcNotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Έ_λεγχος για ενημερώσεις..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ρχείο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Βοήθεια"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός των περιγραμμάτων των επιλεγμένων κελιών."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση εσοχής"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση εσοχής"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ρχή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Πε_δίο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_ισαγωγή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Σελί_δα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "_Στατιστικά"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Δεδομένα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Επι_θεώρηση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθεώρηση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Προ_βολή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Σ_χέδιο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Μέσα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Μέσα"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_κτύπωση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Εργαλεία"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
@@ -19714,7 +19714,7 @@ msgstr "Στήλες:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
msgctxt "numbertransformationentry|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμβολο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
msgctxt "numbertransformationentry|round"
@@ -22374,7 +22374,7 @@ msgstr "Κατεύθυνση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση μετασχηματισμού"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36
msgctxt "sorttransformationentry|type"