diff options
Diffstat (limited to 'source/el/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/el/svx/messages.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po index 09caf2a8fd7..f76465c07e1 100644 --- a/source/el/svx/messages.po +++ b/source/el/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n" #. 3GkZj @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Βασικά λατινικά" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Στοιχεία ελέγχου C1 και Συμπλήρωμα Λατινικά-1" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "Ναγκ Μουντάρι (Nag Mundari)" #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" -msgstr "" +msgstr "Επέκταση Ι ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1795 @@ -13058,25 +13058,25 @@ msgstr "Θέση εγγράφου" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:24 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue text label" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα κειμένου ζητήματος προσβασιμότητας εγγράφων" #. GVo9u #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue." -msgstr "" +msgstr "Αυτή είναι μια ετικέτα κειμένου ζητήματος προσβασιμότητας εγγράφων, η οποία περιγράφει το πρόβλημα." #. gY2AD #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue text link button" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο συνδέσμου κειμένου για πρόβλημα προσβασιμότητας εγγράφου" #. T43Ec #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked." -msgstr "" +msgstr "Αυτό είναι ένα πλήκτρο συνδέσμου ζητήματος προσβασιμότητας εγγράφου, το οποίο περιγράφει το πρόβλημα και παρέχει έναν σύνδεσμο, ο οποίος θα μεταβεί στη θέση του προβλήματος στο έγγραφο όταν το πατήσετε." #. AHooD #. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem. @@ -13089,25 +13089,25 @@ msgstr "Διόρθωση…" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue fix button" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο επιδιόρθωσης ζητήματος προσβασιμότητας εγγράφων" #. rcR6q #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked." -msgstr "" +msgstr "Αυτό είναι ένα πλήκτρο επιδιόρθωσης ζητήματος προσβασιμότητας εγγράφων, το οποίο θα παρέχει έναν τρόπο επίλυσης του προβλήματος εάν το πατήσετε." #. W7WbY #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue container" -msgstr "" +msgstr "Περιέκτης ζητημάτων προσβασιμότητας εγγράφων" #. VFhns #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue." -msgstr "" +msgstr "Αυτό είναι ένας περιέκτης ζητημάτων προσβασιμότητας εγγράφων, το οποίο περιγράφει ένα ζήτημα προσβασιμότητας εγγράφων και ενδεχομένως παρέχει μια λύση για τον τρόπο επίλυσης του προβλήματος." #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -15857,7 +15857,7 @@ msgstr "Δίνει κλίση κάθετα στους χαρακτήρες στ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Τροποποιεί το μέγεθος του κειμένου για #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgstr "Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Πα #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Σκιά" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη σκιά κειμένου #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα σκιάς" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 @@ -16049,7 +16049,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε την κατακόρυφη απόσταση μετ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση σκιάς" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16081,7 +16081,7 @@ msgstr "Εσοχή" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Θέση και εσοχή" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -18205,13 +18205,13 @@ msgstr "Νέο" #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25 msgctxt "numberingwindow|label_default" msgid "Bullet Library" -msgstr "" +msgstr "Βιβλιοθήκη κουκκίδων" #. MBHzf #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74 msgctxt "numberingwindow|label_doc" msgid "Document Bullets" -msgstr "" +msgstr "Κουκκίδες εγγράφου" #. AYx6A #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121 @@ -19609,13 +19609,13 @@ msgstr "Ελλειψοειδής" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Τετράγωνο (Δευτεροβάθμιο)" #. Vqduy #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Ορθογώνιο" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 |