aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po159
1 files changed, 67 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index 9ae813f79d2..61d493bf891 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417683358.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418029300.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,24 +72,22 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr "_Συνθήκη"
+msgstr "_Συνθήκη:"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr "Α_ποτέλεσμα"
+msgstr "Α_ποτέλεσμα:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -101,24 +99,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Επεξεργα~σία ονοματοθεσίας..."
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Ό_νομα"
+msgstr "Ό_νομα:"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή"
+msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,14 +135,13 @@ msgid "Item"
msgstr "Στοιχείο"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr "Τύπος _δεδομένων"
+msgstr "Τύπος _δεδομένων:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,24 +423,22 @@ msgid "_Method:"
msgstr "_Μέθοδος:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "_Σύνδεση"
+msgstr "_Σύνδεση:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_Αντικατάσταση"
+msgstr "_Αντικατάσταση:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,34 +468,31 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Στοίχιση"
+msgstr "Στοίχιση:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Θέση"
+msgstr "Θέση:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,14 +567,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Τέλος"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
+msgstr "Προεπισκόπηση:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +603,6 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -642,7 +630,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Επεξεργασία όρων..."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -865,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσφατο"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1017,6 @@ msgid "Image capacity:"
msgstr "Χωρητικότητα εικόνας:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -1109,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Μοντέλα"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1121,34 +1107,31 @@ msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Υποβολή"
+msgstr "Υποβολές"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "_Σύνδεση"
+msgstr "Συνδέσεις"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr "Στιγμιότυπο"
+msgstr "_Στιγμιότυπα"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Α_φαίρεση..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Εμ_φάνιση λεπτομερειών"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Α_φαίρεση"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Απόρριψη δεδομένων ανάκτησης"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1385,6 +1368,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Πατήστε 'Έναρξη ανάκτησης' για να ξεκινήσει η διαδικασία ανάκτησης των παρακάτω αναφερόμενων εγγράφων.\n"
+"\n"
+"Πατήστε 'Απόρριψη δεδομένων ανάκτησης' για να εγκαταλείψετε την προσπάθεια ανάκτησης αυτών των εγγράφων.\n"
+"\n"
+"Η στήλη 'Κατάσταση' εμφανίζει αν το έγγραφο μπορεί να ανακτηθεί."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση των ανακτηθέντων εγγράφων:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα εγγράφου"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάκτηση του εγγράφου:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν τώρα. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME, τα αρχεία σας θα ανακτηθούν αυτόματα."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Θα ανακτηθούν τα ακόλουθα αρχεία:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρος εργασίας"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύγωνο"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία σημείων"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σημείων"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σημείων"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή σημείων"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο περίγραμμα"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύγωνο"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία σημείων"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σημείων"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σημείων"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2572,14 +2560,13 @@ msgid "To obje_ct points"
msgstr "Στα σημεία του αν_τικειμένου"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr "Περιοχή προσ_κόλλησης"
+msgstr "Περιοχή προσ_κόλλησης:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2609,27 +2596,24 @@ msgid "_Extend edges"
msgstr "Επέκ_ταση άκρων"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr "Κατά την πε_ριστροφή"
+msgstr "Κατά την πε_ριστροφή:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "_Μείωση σημείου"
+msgstr "_Μείωση σημείου:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2645,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο: 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο: 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2672,17 +2656,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Διάκενο γραμμής"
+msgstr "Διάκενο γραμμής:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2775,17 +2758,15 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpassL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης"
+msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
@@ -2795,27 +2776,24 @@ msgid "Old Password"
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Κω_δικός πρόσβασης"
+msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr "Επι_βεβαίωση"
+msgstr "Επι_βεβαίωση:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
@@ -3036,34 +3014,31 @@ msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr "_Ημερομηνία"
+msgstr "_Ημερομηνία:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr "Σ_υντάκτης"
+msgstr "Σ_υντάκτης:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr "_Ενέργεια"
+msgstr "_Ενέργεια:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""