diff options
Diffstat (limited to 'source/el/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/el/svx/uiconfig/ui.po | 7991 |
1 files changed, 0 insertions, 7991 deletions
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index e2147cac9fa..00000000000 --- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,7991 +0,0 @@ -#. extracted from svx/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 19:37+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495049852.000000\n" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"AcceptRejectChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Διαχείριση αλλαγών" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"accept\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Accept" -msgstr "Απο_δοχή" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"reject\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reject" -msgstr "Απόρρι_ψη" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"acceptall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Αποδο_χή όλων" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"rejectall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_eject All" -msgstr "Α_πόρριψη όλων" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Επεξεργασία σχολίου..." - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcsort\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcaction\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcposition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcdate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcdesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writeredit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Επεξεργασία σχολίου..." - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writersort\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort By" -msgstr "Ταξινόμηση κατά" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writeraction\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerdate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerdesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerposition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Position" -msgstr "Θέση εγγράφου" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"AddConditionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Condition" -msgstr "Προσθήκη συνθήκης" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Condition:" -msgstr "_Συνθήκη:" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Result:" -msgstr "Α_ποτέλεσμα:" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "Επεξεργα_σία ονοματοθεσίας..." - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"valueft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default value:" -msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Προσ_θήκη..." - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Item" -msgstr "Στοιχείο" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"datatypeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Data type:" -msgstr "Τύπος _δεδομένων:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"required\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Required" -msgstr "_Απαιτείται" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"requiredcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"relevant\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_elevant" -msgstr "Σ_χετικό" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"relevantcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"constraint\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Constraint" -msgstr "_Περιορισμός" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"readonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Read-_only" -msgstr "Μόνο για ανά_γνωση" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "_Υπολογισμός" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"constraintcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"readonlycond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"calculatecond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"AddInstanceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Instance" -msgstr "Προσθήκη στιγμιότυπου" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Instance" -msgstr "Επεξεργασία στιγμιότυπου" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Περιήγηση..." - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Link instance" -msgstr "_Σύνδεση στιγμιοτύπου" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"AddModelDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Model" -msgstr "Προσθήκη μοντέλου" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Model" -msgstr "Επεξεργασία μοντέλου" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"AddNamespaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Namespace" -msgstr "Προσθήκη ονοματοθεσίας" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Prefix:" -msgstr "Π_ρόθεμα:" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "Επεξεργασία ονοματοθεσίας" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"AddSubmissionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Submission" -msgstr "Προσθήκη υποβολής" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Έκ_φραση σύνδεσης:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Προσ_θήκη..." - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Action:" -msgstr "_Ενέργεια:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Method:" -msgstr "_Μέθοδος:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Binding:" -msgstr "_Σύνδεση:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace:" -msgstr "_Αντικατάσταση:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"AsianPhoneticGuideDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Ασιατικός φωνητικός οδηγός" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"basetextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Κείμενο βάσης" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"rubytextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left2ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Κείμενο βάσης" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right2ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left3ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Κείμενο βάσης" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right3ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right4ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left4ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Κείμενο βάσης" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "Στοίχιση:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "Θέση:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"styleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"styles\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"positionlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Κορυφή" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"positionlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Τέλος" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" - -#: cellmenu.ui -msgctxt "" -"cellmenu.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Αντιγραφή" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"ChineseConversionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Κινέζικη μετατροπή" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"tosimplified\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"totraditional\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"commonterms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "Μετάφραση _κοινών όρων" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"editterms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "_Επεξεργασία όρων..." - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Common Terms" -msgstr "Κοινοί όροι" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"ChineseDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Επεξεργασία λεξικού" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"tradtosimple\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"simpletotrad\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"reverse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Αντιστροφή χαρτογράφησης" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"termft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Term" -msgstr "Όρος" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"mappingft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mapping" -msgstr "Χαρτογράφηση" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"propertyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Foreign" -msgstr "Ξένο" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "First name" -msgstr "Όνομα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Last name" -msgstr "Επώνυμο" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Place name" -msgstr "Όνομα τοποθεσίας" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Business" -msgstr "Εργασία" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Adjective" -msgstr "Επίθετο" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Idiom" -msgstr "Ιδιωματισμός" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Συντομογραφία" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Numerical" -msgstr "Αριθμητικός" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Noun" -msgstr "Ουσιαστικό" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Verb" -msgstr "Ρήμα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Brand name" -msgstr "Εμπορικό σήμα" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Τροποποίηση" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"none_color_button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recent" -msgstr "Πρόσφατο" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"color_picker_button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα…" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert _Column" -msgstr "Εισαγωγή _στήλης" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TextField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Πλαίσιο κειμένου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CheckBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ComboBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ListBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "Πλαίσιο λίστας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"DateField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Πεδίο ημερομηνίας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TimeField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Πεδίο χρόνου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"NumericField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Αριθμητικό πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CurrencyField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Νομισματικό πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"PatternField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Πεδίο μοτίβου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"FormattedField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"dateandtimefield\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Πεδίο ημερομηνίας και ώρας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace with" -msgstr "Αντικατάστα_ση με" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TextField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Πλαίσιο κειμένου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CheckBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ComboBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ListBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "Πλαίσιο λίστας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"DateField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Πεδίο ημερομηνίας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TimeField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Πεδίο χρόνου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"NumericField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Αριθμητικό πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CurrencyField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Νομισματικό πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"PatternField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Πεδίο μοτίβου" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"FormattedField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"dateandtimefield1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Πεδίο ημερομηνίας και ώρας" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete column" -msgstr "Διαγραφή στήλης" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"hide\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hide Column" -msgstr "Από_κρυψη στήλης" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show Columns" -msgstr "Εμ_φάνιση στήλών" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"more\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_More..." -msgstr "_Περισσότερα..." - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All" -msgstr "Ό_λα" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Column..." -msgstr "Στήλη..." - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"CompressGraphicDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Compress Image" -msgstr "Συμπίεση εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "Ποιότητα JPEG" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "PNG Compression" -msgstr "Συμπίεση PNG" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression" -msgstr "Συμπίεση" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Παρεμβολή:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "px" -msgstr "εικονοστοιχείο" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "px" -msgstr "εικονοστοιχείο" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "Πραγματικές διαστάσεις:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "Φαινομενικές διαστάσεις:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image size:" -msgstr "Μέγεθος εικόνας:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "Υπολογισμός του νέου μεγέθους:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Information" -msgstr "Πληροφορίες εικόνας" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bilinear" -msgstr "Διγραμμικό" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bicubic" -msgstr "Δικυβικό" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToEdit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text Box" -msgstr "Πλαίσιο _κειμένου" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Button" -msgstr "Κου_μπί" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFixed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "La_bel field" -msgstr "Πεδίο ε_τικέτας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToGroup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "G_roup Box" -msgstr "Πλαίσιο ο_μάδας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToList\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "L_ist Box" -msgstr "Πλαίσιο _λίστας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCheckBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Check Box" -msgstr "Πλαίσιο ε_λέγχου" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToRadio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Radio Button" -msgstr "~Ραδιοπλήκτρο" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCombo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "Σύνθετο _πλαίσιο" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToImageBtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_mage Button" -msgstr "Κουμπί ε_ικόνας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFileControl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File Selection" -msgstr "Επιλογή α_ρχείου" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToDate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date Field" -msgstr "Πεδίο _ημερομηνίας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToTime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "Πεδίο _χρόνου" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToNumeric\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "Αρι_θμητικό πεδίο" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCurrency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "_Νομισματικό πεδίο" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToPattern\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "Πεδίο _μοτίβου" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToImageControl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "Έλεγχος εικό_νας" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFormatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "Μο_ρφοποιημένο πεδίο" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToScrollBar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Γραμμή κύλισης" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToSpinButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Κουμπί αυξομείωσης" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToNavigationBar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή περιήγησης" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"CrashReportDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Crash Report" -msgstr "Αναφορά κατάρρευσης" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_send\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "Α_ποστολή αναφοράς κατάρρευσης" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "_Να μην αποσταλεί" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_pre\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"Δυστυχώς, φαίνεται ότι το %PRODUCTNAME κατέρρευσε όταν έτρεξε για τελευταία φορά.\n" -"\n" -"Μπορείτε να μας βοηθήσετε να διορθώσουμε αυτό το πρόβλημα στέλνοντας μια ανώνυμη αναφορά κατάρρευσης στον διακομιστή αναφοράς καταρρεύσεων του %PRODUCTNAME." - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_post\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Η αναφορά κατάρρευσης μεταφορτώθηκε επιτυχώς.\n" -"Μπορείτε να βρείτε σύντομα την αναφορά στο:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_bugreport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Παρακαλούμε ελέγξτε την αναφορά και αν καμιά αναφορά σφάλματος δεν σχετίζεται με την αναφορά κατάρρευσης ακόμα, ανοίξτε μια νέα αναφορά σφάλματος στο bugs.documentfoundation.org.\n" -"Προσθέστε λεπτομερείς οδηγίες για την αναπαραγωγή της κατάρρευσης και το εμφανιζόμενο αναγνωριστικό (ID) στο πεδίο αναφοράς κατάρρευσης.\n" -"Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας στη βελτίωση του %PRODUCTNAME." - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"check_safemode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME για είσοδο σε ασφαλή λειτουργία" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Models" -msgstr "_Μοντέλα" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Instance" -msgstr "Στιγμιότυπο" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"submissions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Submissions" -msgstr "Υποβολές" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"bindings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bindings" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instances\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Instances" -msgstr "_Στιγμιότυπα" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesadd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Προσ_θήκη..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Επεξεργασία..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesremove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove..." -msgstr "Α_φαίρεση..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesdetails\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show Details" -msgstr "Εμ_φάνιση λεπτομερειών" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsadd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Προσ_θήκη..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Επεξεργασία..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsremove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "Α_φαίρεση" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Γραμμές και βέλη" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Καμπύλη" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connectors" -msgstr "Γραμμές σύνδεσης" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Βασικά σχήματα" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Σύμβολα" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Χοντρά βέλη" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Διάγραμμα ροής" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Επεξηγήσεις" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Αστέρια" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "3D Objects" -msgstr "3Δ αντικείμενα" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete footer?" -msgstr "Να διαγραφεί το υποσέλιδο;" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το υποσέλιδο;" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "Όλα τα περιεχόμενα του υποσέλιδου θα διαγραφούν και δεν θα μπορούν να ανακτηθούν." - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete header?" -msgstr "Να διαγραφεί η κεφαλίδα;" - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την κεφαλίδα;" - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "Όλα τα περιεχόμενα της κεφαλίδας θα διαγραφούν και δεν θα μπορούν να ανακτηθούν." - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"Docking3DEffects\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Εφέ 3Δ" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"diagonalft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "Σ_τρογγυλεμένες άκρες" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"scaleddepthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "Κ_λιμακωμένο βάθος" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "_Γωνία περιστροφής" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Depth" -msgstr "Βά_θος" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Γεωμετρία" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Horizontal" -msgstr "Ορι_ζόντια" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Κά_θετα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Segments" -msgstr "Τμήματα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"objspecific\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"flat\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδη" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"spherical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Spherical" -msgstr "Σφαιρικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"invertnormals\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Αντιστροφή κανονικών" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"doublesidedillum\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Δίπλευρος φωτισμός" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"doublesided\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Διπλής όψης" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normals" -msgstr "Κανονικά" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"to3d\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "Μετατροπή σε 3Δ" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"tolathe\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Μετατροπή σε αντικείμενο περιστροφής" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"perspective\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"preview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "3D Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"lightpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση χρωματιστού φωτός" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mode" -msgstr "_Κατάσταση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδη" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Phong" -msgstr "Φόνγκ" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gouraud" -msgstr "Γκουρό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"slantft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_urface angle" -msgstr "Γωνία επι_φάνειας" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"shadow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Σκιά" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Focal length" -msgstr "Ε_στιακή απόσταση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Distance" -msgstr "Α_πόσταση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Light source" -msgstr "Πηγή _φωτός" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ambient light" -msgstr "Φωτισμός _περιβάλλοντος" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Πηγή φωτός 1" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Πηγή φωτός 2" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Πηγή φωτός 3" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light4\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Πηγή φωτός 4" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light5\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Πηγή φωτός 5" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light6\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Πηγή φωτισμού 6" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light7\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Πηγή φωτισμού 7" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light8\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Πηγή φωτισμού 8" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Φωτισμός" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Τύπος" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mode" -msgstr "_Κατάσταση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Projection X" -msgstr "_Προβολή X" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "Προ_βολή Υ" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Filtering" -msgstr "_Φιλτράρισμα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"textype\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Ασπρόμαυρο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texreplace\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Μόνο υφή" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texmodulate\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Υφή και σκίαση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texobjx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texparallelx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Παράλληλο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcirclex\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Circular" -msgstr "Κυκλικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texobjy\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texparallely\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Παράλληλο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcircley\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Circular" -msgstr "Κυκλικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texfilter\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texblend\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Textures" -msgstr "Υφές" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Favorites" -msgstr "Α_γαπημένα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Object color" -msgstr "Χρώμα α_ντικειμένου" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Illumination color" -msgstr "Χρώμα φωτι_σμού" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Καθορισμένο από τον χρήστη" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Metal" -msgstr "Μέταλλο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gold" -msgstr "Χρυσό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Chrome" -msgstr "Χρώμιο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Plastic" -msgstr "Πλαστικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Wood" -msgstr "Ξύλο" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton4\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Material" -msgstr "Υλικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Χρώμα" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label31\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_ntensity" -msgstr "Έ_νταση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton5\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Specular" -msgstr "Κατοπτρικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"assign\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "Ανάθεση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"update\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"material\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Material" -msgstr "Υλικό" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texture\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Textures" -msgstr "Υφές" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Φωτισμός" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"representation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"geometry\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Γεωμετρία" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"DockingColorReplace\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Αντικατάσταση χρώματος" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source color" -msgstr "Αρχικό χρώμα" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "Ανοχή" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with..." -msgstr "Αντικατάσταση με..." - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 2" -msgstr "Χρώμα πηγής 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx3-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 3" -msgstr "Χρώμα πηγής 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx4-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 4" -msgstr "Χρώμα πηγής 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx1-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 1" -msgstr "Χρώμα πηγής 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "_Διαφάνεια" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol1\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "Ανοχή 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "Ανοχή 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "Ανοχή 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "Ανοχή 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color1-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 1" -msgstr "Αντικατάσταση με 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 2" -msgstr "Αντικατάσταση με 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color3-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 3" -msgstr "Αντικατάσταση με 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color4-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 4" -msgstr "Αντικατάσταση με 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Α_ντικατάσταση" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"pipette\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Σιφώνιο" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"DockingFontwork\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"off\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Ανενεργό" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"rotate\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Περιστροφή" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"upright\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Upright" -msgstr "Όρθια" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"hori\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Λοξά οριζόντια" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"vert\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Λοξά κάθετα" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"orientation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"left\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"center\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"right\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"autosize\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Κείμενο αυτόματου μεγέθους" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distance\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance" -msgstr "Απόσταση" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Εσοχή" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"contour\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Contour" -msgstr "Περίγραμμα" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"textcontour\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Περίγραμμα κειμένου" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"noshadow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Χωρίς σκιά" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"vertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετα" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"slant\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant" -msgstr "Λοξά" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance X" -msgstr "Απόσταση X" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance Y" -msgstr "Απόσταση Y" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Χρώμα σκιάς" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"DocRecoveryBrokenDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save" -msgstr "Απο_θήκευση" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"Η διεργασία αυτόματης ανάκτησης διακόπηκε.\n" -"\n" -"Τα παρακάτω έγγραφα θα αποθηκευτούν στον φάκελο που αναφέρεται παρακάτω αν πατήσετε 'Αποθήκευση'. Πατήστε 'Ακύρωση' για να κλείσετε τον οδηγό χωρίς να αποθηκεύσετε τα έγγραφα." - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Documents:" -msgstr "Έγγραφα:" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save to:" -msgstr "Απο_θήκευση σε:" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "Α_λλαγή..." - -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryprogressdialog.ui\n" -"DocRecoveryProgressDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Αποθηκεύονται τα έγγραφα" - -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryprogressdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "Πρόοδος αποθήκευσης:" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"DocRecoveryRecoverDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Discard" -msgstr "Από_ρριψη" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start" -msgstr "Έ_ναρξη" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "Το %PRODUCTNAME θα προσπαθήσει να ανακτήσει την κατάσταση των αρχείων στα οποία εργαζόσασταν πριν την κατάρρευση. Πατήστε 'Έναρξη΄για να ξεκινήσει η διαδικασία, ή πατήστε 'Απόρριψη' για να ακυρώσετε την ανάκτηση." - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Κατάσταση των ανακτηθέντων εγγράφων:" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Name" -msgstr "Όνομα εγγράφου" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"statusft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"DocRecoverySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "Ανάκτηση εγγράφου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος, το %PRODUCTNAME κόλλησε. Όλα τα αρχεία στα οποία δουλεύατε θα αποθηκευτούν τώρα. Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί το %PRODUCTNAME, τα αρχεία σας θα ανακτηθούν αυτόματα." - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Θα ανακτηθούν τα ακόλουθα αρχεία:" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"ExtrustionDepthDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Βάθος εξώθησης" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Value" -msgstr "_Τιμή" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Depth" -msgstr "Βάθος" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"isnull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Is Null" -msgstr "Είνα_ι κενό" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"isnotnull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_s not Null" -msgstr "Δεν είνα~ι κενό" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"FindReplaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find:" -msgstr "Εύ_ρεση:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For_matted display" -msgstr "_Μορφοποιημένη εμφάνιση" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Μόνο ολόκληρες _λέξεις" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"entirecells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Ο_λόκληρα κελιά" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All _sheets" -msgstr "Όλα τα _φύλλα" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search For" -msgstr "Ανα_ζήτηση για" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place:" -msgstr "_Αντικατάσταση:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place With" -msgstr "Αντικατάστα_ση με" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find _All" -msgstr "Εύ_ρεση όλων" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backsearch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Αναζήτηση προη_γουμένου" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Αναζήτηση ε_πόμενου" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Α_ντικατάσταση" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replaceall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"selection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Μόνο τ_ρέχουσα επιλογή" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "Κανονικές εκ_φράσεις" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "_Χαρακτηριστικά..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"format\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "Μορ_φή..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "Δίχως _μορφοποίηση" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Aναζήτηση για _τεχνοτροπίες" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorediacritics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "Παράβλεψη των διακ_ριτικών" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore _kashida" -msgstr "Παράβλεψη των _κασίδα" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Match character _width" -msgstr "Ταίριασμα _πλάτους χαρακτήρα" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"similarity\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Ανα_ζήτηση ομοιότητας" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"similaritybtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Ομοιότητες..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Ακούγεται σαν (_ιαπωνικά)" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds..." -msgstr "Ήχοι..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wildcard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "_Σύμβολα υποκατάστασης" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "_Σχόλια" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace_backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "Αντικατάσταση προς τα πίσ_ω" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchinlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search i_n:" -msgstr "Αναζήτηση _σε:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Τύποι" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Values" -msgstr "Τιμές" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchdir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction:" -msgstr "Κατεύθυνση:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"rows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ro_ws" -msgstr "_Γραμμές" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colum_ns" -msgstr "_Στήλες" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Other _options" -msgstr "Άλλες _επιλογές" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "_Γωνία:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"angle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Ορίστε τη γωνία περιστροφής για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"left\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα κατά 45 μοίρες." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"right\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα κατά 45 μοίρες." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start value:" -msgstr "_Αρχική τιμή:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End value:" -msgstr "_Τελική τιμή:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"start\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Εισάγετε μια τιμή διαφάνειας για το αρχικό σημείο της διαβάθμισης, όπου 0% είναι πλήρως αδιαφανές και 100% είναι πλήρως διαφανές." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"end\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Εισάγετε μια τιμή διαφάνειας για το τελικό σημείο της διαβάθμισης, όπου 0% είναι πλήρως αδιαφανές και 100% είναι πλήρως διαφανές." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "_Περίγραμμα:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"border\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Ορίστε την τιμή περιγράμματος της διαφάνειας διαβάθμισης." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Κέντρο _X:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Κέντρο _Υ:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"centerx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Ορίστε το οριζόντιο ποσοστό μετατόπισης από το κέντρο για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης. 50% είναι το οριζόντιο κέντρο." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"centery\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Ορίστε το ποσοστό κάθετης μετατόπισης από το κέντρο για την τεχνοτροπία σκίασης διαβάθμισης. 50% είναι το κάθετο κέντρο." - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"FloatingContour\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Επεξεργαστής περιγράμματος" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_APPLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_WORKPLACE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Workspace" -msgstr "Χώρος εργασίας" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_SELECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_RECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Ορθογώνιο" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Έλλειψη" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Πολύγωνο" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Επεξεργασία σημείων" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Μετακίνηση σημείων" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Εισαγωγή σημείων" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Διαγραφή σημείων" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_AUTOCONTOUR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "AutoContour" -msgstr "Αυτόματο περίγραμμα" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_UNDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση " - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_REDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Redo" -msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_PIPETTE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Σιφώνιο" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"spinbutton\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Ανοχή χρώματος" - -#: floatinglineproperty.ui -msgctxt "" -"floatinglineproperty.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος γραμμής:" - -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "" -"fontworkgallerydialog.ui\n" -"FontworkGalleryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Συλλογή Fontwork" - -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "" -"fontworkgallerydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας FontWork:" - -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "" -"fontworkspacingdialog.ui\n" -"FontworkSpacingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork" - -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "" -"fontworkspacingdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Value:" -msgstr "_Τιμή:" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"additem\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"addelement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"addattribute\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"FormLinkWarnDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Αυτό το στιγμιότυπο είναι συνδεμένο με τη φόρμα." - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"FormLinkWarnDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Οι τροποποιήσεις που κάνετε σε αυτό το στιγμιότυπο θα χαθούν μόλις η φόρμα επαναφορτωθεί.\n" -"\n" -"Πώς θέλετε να προχωρήσετε;" - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New" -msgstr "_Νέο" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"form\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Form" -msgstr "Φόρμα" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"hidden\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Κρυφό στοιχείο ελέγχου" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Αντικατάσταση με" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"cut\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cu_t" -msgstr "Α_ποκοπή" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Αντιγραφή" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Paste" -msgstr "_Επικόλληση" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"taborder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Σειρά στηλοθέτη..." - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Μετονομασία" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"props\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Propert_ies" -msgstr "_Ιδιότητες" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"designmode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"controlfocus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Αυτόματη εστίαση στοιχείου ελέγχου" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"avg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Average" -msgstr "Μέσος όρος" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"counta\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CountA" -msgstr "ΠλήθοςA" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Count" -msgstr "Πλήθος" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"max\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Μέγιστο" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"min\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Ελάχιστο" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"sum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Άθροισμα" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"selection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection count" -msgstr "Απαρίθμηση επιλογής" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"none\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"update\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Μετονομασία" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign _ID" -msgstr "Ανάθεση _αναγνωριστικού" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "_Ιδιότητες..." - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Ει_σαγωγή" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Εισαγωγή ως _παρασκήνιο" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Preview" -msgstr "_Προεπισκόπηση" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Τίτλος" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Αντιγραφή" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Ε_ισαγωγή" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkHeaderOn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hea_der on" -msgstr "Ε_νεργοποίηση κεφαλίδας" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkFooterOn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Footer on" -msgstr "Ε_νεργοποίηση υποσέλιδου" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameLR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "Ίδιο _περιεχόμενο σε αριστερές και δεξιές σελίδες" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameFP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Ίδιο περιεχόμενο στην πρώτη σελίδα" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelLeftMarg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left margin:" -msgstr "_Αριστερό περιθώριο:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelRightMarg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "_Δεξιό περιθώριο:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelSpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Δ_ιάκενο:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkDynSpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Χρήση δ_υναμικής απόστασης" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Ύ_ψος:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkAutofit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "_Αυτόματη προσαρμογή ύψους" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"buttonMore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"buttonEdit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Επεξεργασία..." - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelHeaderFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "Κεφαλίδα" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelFooterFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Υποσέλιδο" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"ImapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ImageMap" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_APPLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_OPEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_SAVEAS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save..." -msgstr "Αποθήκευση..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_CLOSE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_SELECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_RECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Ορθογώνιο" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Έλλειψη" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Πολύγωνο" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_FREEPOLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Επεξεργασία σημείων" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Μετακίνηση σημείων" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Εισαγωγή σημείων" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Διαγραφή σημείων" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_UNDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo " -msgstr "Αναίρεση " - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_REDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Redo" -msgstr "Κόκκινο" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_ACTIVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_MACRO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro..." -msgstr "Μακροεντολή..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_PROPERTY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Ιδιότητες..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Address:" -msgstr "Διεύθυνση:" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"targetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Πλαίσιο:" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"textft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description..." -msgstr "Περιγραφή..." - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Μακροεντολή..." - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"active\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"arrange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrange" -msgstr "Τ_αξινόμηση" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"front\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά μπροστά" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"forward\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "Μεταφορά _μπροστά" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"backward\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "Αποστολή προς τα _πίσω" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"back\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send to Back" -msgstr "_Αποστολή πίσω" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"selectall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select _All" -msgstr "Επιλογή ό_λων" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Επιβεβαίωση συνδεμένου γραφικού" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφερθεί μόνο ως σύνδεσμος." - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Είναι επικίνδυνο αν μετακινήσετε και/ή μετονομάσετε τα αρχεία. Αντί για αυτό μήπως θέλετε να ενσωματώσετε το γραφικό;" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep Link" -msgstr "_Διατήρηση συνδέσμου" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "_Ενσωμάτωση γραφικού" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"ask\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "_Ερώτηση κατά τη σύνδεση γραφικού" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Playback:" -msgstr "Αναπαραγωγή:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Seek:" -msgstr "Αναζήτηση:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Volume:" -msgstr "Ένταση:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"zoombox\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Προβολή" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"NamespaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Ονοματοθεσίες για φόρμες" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Προσ_θήκη..." - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Επεξεργασία..." - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"prefix\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prefix" -msgstr "Πρόθεμα" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Namespaces" -msgstr "Χώροι ονομάτων" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"usegridsnap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "_Προσκόλληση στο πλέγμα" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"gridvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visible grid" -msgstr "_Ορατό πλέγμα" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Πλέγμα" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"flddrawx\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "Ορι_ζόντια:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"flddrawy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "Κά_θετα:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"synchronize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Συγχρονισμός α_ξόνων" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "space(s)" -msgstr "διαστήματα" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "space(s)" -msgstr "διαστήματα" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"divisionx\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "Οριζό_ντια:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"divisiony\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "V_ertical:" -msgstr "Κάθε_τα:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "Υποδιαίρεση" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snaphelplines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "Σε γραμμές προσκόλλησης" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snapborder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To the _page margins" -msgstr "Στα περιθώρια των _σελίδων" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snapframe\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To object _frame" -msgstr "Στο πλαί_σιο του αντικειμένου" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snappoints\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "Στα σημεία του αν_τικειμένου" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap range:" -msgstr "Περιοχή προσ_κόλλησης:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Snap" -msgstr "Προσκόλληση" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"ortho\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "Κατά τη δημιουργία ή μ_ετακίνηση αντικειμένων" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"bigortho\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extend edges" -msgstr "Επέκ_ταση άκρων" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"rotate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "Κατά την πε_ριστροφή:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "_Μείωση σημείου:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "Περιορισμός αντικειμένων" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "Διάστιχο: 1" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_115\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Διάστιχο: 1,15" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Διάστιχο: 1,5" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "Διάστιχο: 2" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Διάκενο γραμμής:" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Μονό" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15 γραμμές" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 γραμμή" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Διπλασιασμός" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Αναλογικά" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Τουλάχιστον" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Αρχικά" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Σταθερά" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"value_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Value" -msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"beforetextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Πριν την εσοχή του κειμένου" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"firstlineindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" - -#: paraulspacing.ui -msgctxt "" -"paraulspacing.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου" - -#: paraulspacing.ui -msgctxt "" -"paraulspacing.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"oldpassL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password:" -msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"oldpass\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Old Password" -msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "Επι_βεβαίωση:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Password" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" - -#: presetmenu.ui -msgctxt "" -"presetmenu.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: presetmenu.ui -msgctxt "" -"presetmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"ProfileExportedDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Profile exported" -msgstr "Εξαγόμενη κατατομή (προφίλ)" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"openfolder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Άνοιγμα του _φακέλου που το περιέχει" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Η κατατομή (προφίλ) χρήστη έχει εξαχθεί ως “libreoffice-profile.zip”." - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "Διαγραφή του περιγράμματος;" - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"Ο ορισμός νέου χώρου εργασίας θα\n" -"προκαλέσει τη διαγραφή του περιγράμματος." - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;" - -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "" -"querydeleteobjectdialog.ui\n" -"QueryDeleteObjectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete this object?" -msgstr "Να διαγραφεί αυτό το αντικείμενο;" - -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "" -"querydeleteobjectdialog.ui\n" -"QueryDeleteObjectDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί αυτό το αντικείμενο;" - -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "" -"querydeletethemedialog.ui\n" -"QueryDeleteThemeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "Να διαγραφεί αυτό το θέμα;" - -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "" -"querydeletethemedialog.ui\n" -"QueryDeleteThemeDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί αυτό το θέμα;" - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές του ImageMap;" - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Το ImageMap έχει τροποποιηθεί." - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" - -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "" -"querynewcontourdialog.ui\n" -"QueryNewContourDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "Να δημιουργηθεί νέο περίγραμμα;" - -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "" -"querynewcontourdialog.ui\n" -"QueryNewContourDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο περίγραμμα;" - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές του περιγράμματος;" - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "Το περίγραμμα έχει τροποποιηθεί." - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές του ImageMap;" - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Το ImageMap έχει τροποποιηθεί." - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "Αποσύνδεση των γραφικών;" - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Αυτό το γραφικό αντικείμενο συνδέεται στο έγγραφο." - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Θέλετε να αποσυνδέσετε τα γραφικά για να τα επεξεργαστείτε;" - -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"view\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List" -msgstr "Λίστα" - -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"filter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date:" -msgstr "_Ημερομηνία:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Author:" -msgstr "Σ_υντάκτης:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_omment:" -msgstr "_Σχόλιο:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"commentedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"range\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Range:" -msgstr "Περιο_χή:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"actionlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ction:" -msgstr "_Ενέργεια:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"authorlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"rangeedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Range" -msgstr "Περιοχή" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "Ορισμός παραπομπής" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "earlier than" -msgstr "πριν από" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "since" -msgstr "από" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "ίσον με" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "διάφορο από" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "μεταξύ" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "since saving" -msgstr "από την αποθήκευση" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Date Condition" -msgstr "Κατάσταση ημερομηνίας" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "a_nd" -msgstr "_και" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start Date" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start Time" -msgstr "Έναρξη χρόνου" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End Date" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End Time" -msgstr "Χρόνος λήξης" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"action\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Συντάκτης" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"comment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"changes-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Changes" -msgstr "Αλλαγές" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Διαγραφή γραμμών" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Record" -msgstr "Αποθήκευση εγγραφής" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"undo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Αναίρεση: Καταχώριση δεδομένων" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"mm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Χιλιοστόμετρο" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"cm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Εκατοστόμετρο" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Meter" -msgstr "Μέτρο" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"km\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Χιλιόμετρο" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"in\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Inch" -msgstr "Ίντσα" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Foot" -msgstr "Πόδι" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"mile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Miles" -msgstr "Μίλια" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"pt\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Point" -msgstr "Σημείο" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"pc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pica" -msgstr "Πίκα" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"ch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Char" -msgstr "Χαρακτήρας" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"line\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"SafeModeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Safe Mode" -msgstr "Ασφαλής λειτουργία" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_continue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "_Συνέχεια σε ασφαλή λειτουργία" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_restart\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Ε_πανεκκίνηση σε κανονική λειτουργία" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "_Εφαρμογή των αλλαγών και επανεκκίνηση" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"Το %PRODUCTNAME εκτελείται τώρα σε ασφαλή λειτουργία που προσωρινά απενεργοποιεί τη διαμόρφωση χρήστη και τις επεκτάσεις.\n" -"\n" -"Μπορείτε να κάνετε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες αλλαγές στην κατατομή (προφίλ) χρήστη για να μπορέσει το %PRODUCTNAME να επιστρέψει σε λειτουργική κατάσταση.\n" -"\n" -"Οι προτεινόμενες αλλαγές γίνονται πιο ριζικές από πάνω προς τα κάτω, γι' αυτό προτείνεται να τις δοκιμάσετε διαδοχικά τη μία μετά την άλλη." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_restore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore from backup" -msgstr "Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_profilesafe_config\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων χρήστη στην τελευταία γνωστή λειτουργική κατάσταση" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_profilesafe_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των εγκατεστημένων επεκτάσεων του χρήστη στην τελευταία γνωστή λειτουργική κατάσταση" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_configure\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Configure" -msgstr "Ρύθμιση" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_disable_all_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "Απενεργοποίηση όλων των επεκτάσεων του χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_disable_hw_acceleration\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "Απενεργοποίηση της επιτάχυνσης υλικού (OpenGL, OpenCL)" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Extensions" -msgstr "Επεκτάσεις" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_deinstall_user_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "Απεγκατάσταση όλων των επεκτάσεων του χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_shared_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των κοινόχρηστων επεκτάσεων" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_bundled_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των ομαδοποιημένων επεκτάσεων" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_customizations\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Επαναφορά των ρυθμίσεων και των τροποποιήσεων διεπαφής του χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_whole_userprofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Επαναφορά της πλήρους κατατομής (προφίλ) χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα που δεν επιλύονται με τη λειτουργία ασφαλείας, επισκεφτείτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να πάρετε βοήθεια ή αναφέρτε ένα σφάλμα." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"linkbutton_bugs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get Help" -msgstr "Λήψη βοήθειας" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τα σχετικά τμήματα της κατατομής χρήστη στην αναφορά σφάλματος (να γνωρίζετε ότι μπορεί να περιέχει προσωπικά δεδομένα)." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_create_zip\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Δημιουργία αρχείου Zip από την κατατομή χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"linkbutton_profile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show User Profile" -msgstr "Εμφάνιση κατατομής (προφίλ) χρήστη" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" - -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "" -"savemodifieddialog.ui\n" -"SaveModifiedDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας;" - -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "" -"savemodifieddialog.ui\n" -"SaveModifiedDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Το περιεχόμενο της τρέχουσας φόρμας έχει αλλάξει." - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Standard selection" -msgstr "Τυπική επιλογή" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"extending\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Extending selection" -msgstr "Επεκταμένη επιλογή" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"adding\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adding selection" -msgstr "Προσθήκη επιλογής" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"block\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block selection" -msgstr "Επιλογή ομάδας" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "Συμπλήρωση:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fill:" -msgstr "_Συμπλήρωση:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που θα εφαρμοστεί." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Επιλέξτε το εφέ που θα εφαρμοστεί." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Γραμμοσκίαση/ψηφιογραφία" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Συμπλήρωση διαβάθμισης από." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο συμπλήρωσης που θα εφαρμοστεί." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Fill Type" -msgstr "Τύπος γεμίσματος" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Συμπλήρωση διαβάθμισης σε." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας διαβάθμισης." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμική" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Αξονική" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Ακτινική" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Ελλειψοειδής" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Δευτεροβάθμια" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Τετράγωνη" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gradient Type" -msgstr "Τύπος διαβάθμισης" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"bmpimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import" -msgstr "_Εισαγωγή" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Επιλογή της γωνίας διαβάθμισης." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gradient angle" -msgstr "Γωνία διαβάθμισης" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Διαφάνεια:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της διαφάνειας που θα εφαρμοστεί." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένας" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "Αμιγές" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμικός" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Αξονικός" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Ακτινικός" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Ελλειψοειδής" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Δευτεροβάθμιος" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Τετράγωνος" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency Type" -msgstr "Τύπος διαφάνειας" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Ορίστε την παραλλαγή της διαφάνειας διαβάθμισης." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Ορίστε 0% για πλήρη αδιαφάνεια μέχρι 100% για πλήρη διαφάνεια." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Ορίστε 0% για πλήρη αδιαφάνεια μέχρι 100% για πλήρη διαφάνεια." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"brightnesslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Φωτεινότητα:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Ορίστε τη λαμπρότητα του γραφικού." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Φωτεινότητα" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"contrastlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Αντίθεση:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Ορίστε τον βαθμό διαφοράς μεταξύ των πιο φωτεινών και των πιο σκοτεινών μερών του γραφικού." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Αντίθεση" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"colorlmodelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color _mode:" -msgstr "_Κατάσταση χρώματος:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color mode" -msgstr "Κατάσταση χρώματος" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Διαφάνεια:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Ορίστε το ποσοστό διαφάνειας· 0% είναι πλήρης αδιαφάνεια και 100% είναι πλήρης διαφάνεια." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Γαλάζιο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Γαλάζιο" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Ορίστε την τιμή γάμμα που επηρεάζει τη φωτεινότητα των τιμών των μεσαίων τόνων." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gamma value" -msgstr "Τιμή γάμμα" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Τεχνοτροπία αρχής" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Τεχνοτροπία" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ending Style" -msgstr "Τεχνοτροπία τέλους" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Πλάτος:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Επιλέξτε το πλάτος της γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"colorlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "_Χρώμα:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"translabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Διαφάνεια:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Ορίστε τη διαφάνεια της γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"cornerlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Corner style:" -msgstr "Τεχνοτροπία _γωνίας:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία των συνδέσεων άκρου." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "Στρογγυλεμένο" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- καμία -" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "Με μύτη" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "Με λοξότμηση" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Corner Style" -msgstr "Τεχνοτροπία γωνίας" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"caplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "Τεχνοτροπία ά_κρου:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία των άκρων γραμμής." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδη" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "Στρογγυλή" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Τετράγωνη" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Cap Style" -msgstr "Τεχνοτροπία άκρου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"numberbullet\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Κάθετη στοίχιση" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"spacinglabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Διάστημα:" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Διάκενο" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"setlinespacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Διάκενο γραμμής" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Εσο_χή:" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Εσοχή" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Αύξηση εσοχής" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Μείωση εσοχής" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Εναλλαγή σε προεξοχή" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Πριν την εσοχή του κειμένου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Πριν την εσοχή του κειμένου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Μετά την εσοχή του κειμένου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "Θέση _Χ:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Εισάγετε την τιμή για την οριζόντια θέση." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντια" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "Θέση _Υ:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Εισάγετε την τιμή για την κάθετη θέση." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετα" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Πλάτος:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος για το επιλεγμένο αντικείμενο." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"heightlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "Ύ_ψος:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Εισάγετε το ύψος για το επιλεγμένο αντικείμενο." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "_Διατήρηση αναλογίας" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Διατήρηση αναλογιών κατά την αυξομείωση του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotationlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rotation:" -msgstr "Περιστ_ροφή:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"orientationcontrol-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Περιστροφή" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Επιλέξτε τη γωνία περιστροφής." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Flip:" -msgstr "_Αναστροφή:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Κάθετη αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Οριζόντια αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"SHOW_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"angle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Angle" -msgstr "Γωνία" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"distance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distance" -msgstr "Απόσταση" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"transparency_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency:" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"color\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" - -#: stylemenu.ui -msgctxt "" -"stylemenu.ui\n" -"update\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Ενημέρωση ώστε να ταιριάζει η επιλογή" - -#: stylemenu.ui -msgctxt "" -"stylemenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας..." - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"very_tight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Πολύ σφικτά" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"tight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Σφικτά" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"normal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικά" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"loose\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Χαλαρά" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"kerning\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Value" -msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"very_loose\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Πολύ χαλαρά" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"last_custom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"TextControlCharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Εφέ γραμματοσειράς" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"TextControlParagraphPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Εσοχές και αποστάσεις" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Στοίχιση" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Ασιατική τυπογραφία" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_TABULATOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Καρτέλες" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"none\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Χωρίς)" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"single\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Μονό" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"double\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Διπλό" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"bold\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Έντονο" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Με κουκκίδες" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dotbold\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Διάστικτο (Έντονο)" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dash\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Παύλα" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashlong\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Μεγάλη παύλα" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Κουκκίδα παύλα" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashdotdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Κουκκίδα κουκκίδα παύλα" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"wave\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Κύμα" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"moreoptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_More Options..." -msgstr "_Περισσότερες επιλογές..." - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_EDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_REMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: xmlsecstatmenu.ui -msgctxt "" -"xmlsecstatmenu.ui\n" -"signatures\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Ψηφιακές υπογραφές..." - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Ολόκληρη σελίδα" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"width\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Πλάτος σελίδας" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Βέλτιστη προβολή" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"50\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"75\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"100\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"150\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"200\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "200%" -msgstr "200%" |