aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po1811
1 files changed, 938 insertions, 873 deletions
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 06b5404fe87..73410edcac6 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Οι επικεφαλίδες δεν είναι σε σειρά."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Η μορφοποίηση του κειμένου εκφράζει πρόσθετη σημασία."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Κατοπτρικό"
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία χαρακτήρα"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:28
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Ετικέτες"
#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:65
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Υπότιτλος"
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Παράρτημα"
#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:186
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:193
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "2 στήλες με διαφορετικό μέγεθος (αριστε
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία πίνακα"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -2918,11 +2918,11 @@ msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Συλλαβισμός"
-#. zMC8E
+#. EDxsk
#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
-msgid "Missing hyphenation info"
-msgstr "Λείπουν οι πληροφορίες συλλαβισμού"
+msgid "Missing hyphenation data"
+msgstr ""
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:398
@@ -3848,1685 +3848,1711 @@ msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "πίνακας: $1$2$3"
-#. WTcCB
+#. AtWxA
#: sw/inc/strings.hrc:554
-msgctxt "STR_CHAPTER_NAME"
+msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
-msgstr ""
-
-#. NBkBh
-#: sw/inc/strings.hrc:555
-msgctxt "STR_CHAPTERS_NAME"
-msgid "chapters"
-msgstr ""
+msgid_plural "chapters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "παράγραφος"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Σημάδι παραγράφου"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Αλλαγή τίτλου αντικειμένου από $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Αλλαγή περιγραφής αντικειμένου του $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Εισαγωγή από πεδίο"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το μέγιστο 25 στοιχεία από το πτυσσόμενο πεδίο φόρμας."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Κεφαλίδα $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Κεφαλίδα σελίδας $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Υποσέλιδο $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Υποσέλιδο σελίδας $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Υποσημείωση $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Υποσημείωση $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Σημείωση τέλους $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Σημείωση τέλους $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) στη σελίδα $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Σελίδα $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Σελίδα: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Επιλύθηκε"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί μια λίστα με τις επιτρεπόμενες ενέργειες σε αυτό το σχόλιο και τα άλλα σχόλια"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Έγγραφο %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Αδύνατη η παρουσίαση της εικόνας."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το πρόχειρο."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή στήλης"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Γραμμή %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:595
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Στήλη %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. ncffA
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Κελί"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Ασιατική"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Σύνθετη γραφή"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Δυτική"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Παρα~σκήνιο σελίδας"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "Ε~ικόνες και άλλα γραφικά αντικείμενα"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Κρυφό κεί~μενο"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Δεσμευτικά θέσεων κειμένου"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Εκτύπωση κειμένου σε μαύ~ρο"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Εκτύπωση ~αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Χρήση μόνο τροφοδοσίας χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Κανένα (μόνο έγγραφο)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Μόνο σχόλια"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Τοποθέτηση στο τέλος του εγγράφου"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Τοποθέτηση στο τέλος της σελίδας"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Σ~χόλια"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Διαφημιστικό φυ~λλάδιο"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Γραφή από αριστερά προς τα δεξιά"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Γραφή από δεξιά προς τα αριστερά"
-#. jaqAs
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#. t4Cm7
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Όλες οι ~σελίδες"
+msgid "~All Pages"
+msgstr ""
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Σε~λίδες:"
#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "~Ζυγές σελίδες"
#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "~Μονές σελίδες"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Επιλογή"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Τοποθέτηση στα περιθώρια"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Εργαλειοθήκη τύπων"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Μορφή τύπου"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Κείμενο τύπου"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Γενική προβολή"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Προβολή περιήγησης περιεχομένου"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Αποστολή περιγράμματος στο πρόχειρο"
-#. DMBCD
+#. b5tPU
+#: sw/inc/strings.hrc:646
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:647
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. HGDgJ
+#: sw/inc/strings.hrc:648
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#. BYRpF
+#: sw/inc/strings.hrc:649
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. bh39E
+#: sw/inc/strings.hrc:650
+msgctxt "STR_GOTO"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. DMBCD
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε"
#. LXGe4
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Υποβιβασμός κεφαλαίου"
#. JXiwa
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Προβιβασμός κεφαλαίου"
#. 7BYGD
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Level"
msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου"
#. DdvQg
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Level"
msgstr "Προβιβασμός επιπέδου"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Επέκταση όλων"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη όλων"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "ανενεργό"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Ε~νημέρωση"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Ευρετήρ~ιο"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. 6neCN
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Α~φαίρεση ευρετηρίου"
#. RH2h9
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "Α~ποπροστασία"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: "
#. 8BkZE
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename..."
msgstr "~Μετονομασία…"
#. FnvNk
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "~Μόνο για ανάγνωση"
#. DojWF
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#. virAB
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Απόκρυψη όλων"
#. aJwW2
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "ΕΠΙΛΥΘΗΚΕ"
#. 6VGuk
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_PROTECTED"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Προστασία"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Αριστερά: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Δεξιά: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Εσωτερικά: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Εξωτερικά: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Επάνω: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Κάτω: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Συντακτικό λάθος **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Εσφαλμένη χρήση αγκυλών **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Υπερχείλιση συνάρτησης τετραγώνου **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Υπερχείλιση **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Σφάλμα **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Εσφαλμένη παράσταση **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε η πηγή παραπομπής"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(σταθερά)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Αλφαβητικό ευρετήριο"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Παραπομπή"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Ευρετήριο πινάκων"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Πίνακας αντικειμένων"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Πίνακας εικόνων"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Τελευταία εκτύπωση"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Αριθμός αναθεώρησης"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Μετατροπή $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Πρώτη μετατροπή $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Επόμενη μετατροπή $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Διαφημιστικά φυλλάδια"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου με τίτλο"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Διατριβή"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Διατριβή"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Αναφορά έρευνας"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Αδημοσίευτο"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Έγγραφο WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Προσαρμογή1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Προσαρμογή2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Προσαρμογή3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Προσαρμογή4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Προσαρμογή5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Σύντομο όνομα"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Σχόλιο"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Συντάκτες"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Τίτλος βιβλίου"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Έκδοση"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Εκδότης"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Τύπος έκδοσης"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ίδρυμα"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Σελίδες"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότης"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Πανεπιστήμιο"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Σειρά"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Τύπος έκθεσης"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Τόμος"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Προσαρμογή1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Προσαρμογή2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Προσαρμογή3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Προσαρμογή4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Προσαρμογή5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Η καταχώριση βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη στο έγγραφο αλλά περιέχει διαφορετικά δεδομένα. Θέλετε να προσαρμοστούν τα υπάρχοντα δεδομένα;"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Απόκρυψη σχολίων"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Η συντόμευση ονόματος υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Να διαγραφεί το αυτόματο κείμενο;"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Διαγραφή της κατηγορίας "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr ";"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Αυτόματο κείμενο :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Αποθήκευση αυτόματου κειμένου"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν περιέχει αυτόματο κείμενο."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Τα αυτόματα κείμενα μου"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Το αυτόματο κείμενο για την συντόμευση '%1' δεν βρέθηκε."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Δεν μπορεί να εισαχθεί πίνακας χωρίς γραμμές ή κελιά"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ο πίνακας δεν μπορεί να εισαχθεί επειδή είναι υπερβολικά μεγάλος"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Η ζητούμενη μορφή προχείρου δεν είναι διαθέσιμη."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Εικόνα (Έγγραφο κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Αντικείμενο (Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Δυναμική ανταλλαγή δεδομένων (σύνδεσμος DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Σχόλια από "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(χωρίς ημερομηνία)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(χωρίς συντάκτη)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Απάντηση σε $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Προσαρμοσμένος χαιρετισμός (άνδρες παραλήπτες)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Προσαρμοσμένος χαιρετισμός (γυναίκες παραλήπτες)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Σ~τοιχεία χαιρετισμού"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Προσθήκη στον χαιρετισμό"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Αφαίρεση από τον χαιρετισμό"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Μεταφέρετε τα στοιχεία του χαιρετισμού στο παρακάτω πλαίσιο"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Χαιρετισμός"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Σημείο στίξης"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Αντιστοιχίστε τα πεδία από την προέλευση δεδομένων ώστε να ταιριάζουν με τα στοιχεία του χαιρετισμού."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Προεπισκόπηση χαιρετισμού"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Στοιχεία διεύθυνσης"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Στοιχεία χαιρετισμού"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Συμφωνεί με το πεδίο:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχωρισμένη πηγή δεδομένων;"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " δεν υπάρχει ταίριασμα ακόμα "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Λίστες διευθύνσεων(*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Απλό κείμενο (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Κείμενο διαχωρισμένο με κόμμα (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -5538,91 +5564,91 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας τώρα;"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Λίστα διευθύνσεων του %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Επιλογή εγγράφου εκκίνησης"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Επιλογή τύπου εγγράφου"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Εισαγωγή ομάδας διευθύνσεων"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Επιλογή λίστας διευθύνσεων"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Δημιουργία χαιρετισμού"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Προσαρμογή διάταξης"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Αποκλεισμός παραλήπτη"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Τέλος"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Να συνεχιστεί ο έλεγχος από την αρχή του εγγράφου;"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό"
@@ -5632,252 +5658,252 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Αριθμός σελίδας"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Ορισμός μεταβλητής"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Εισαγωγή τύπου"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής (μεταβλητή)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής (χρήστης)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Κείμενο υπό συνθήκες"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Πεδίο DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Εκτέλεση μακροεντολής"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Περιοχή αριθμών"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Ορισμός μεταβλητής σελίδας"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής σελίδας"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Φόρτωση URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Δεσμευτικό θέσης"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Συνδυασμός χαρακτήρων"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Λίστα εισαγωγής"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Ορισμός παραπομπής"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Επόμενη εγγραφή"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Οποιαδήποτε εγγραφή"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Αριθμός εγγραφής"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Κρυφό κείμενο"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Πεδίο χρήστη"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Σενάριο"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Καταχώριση βιβλιογραφίας"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Κρυφή παράγραφος"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Πληροφορίες εγγράφου"
@@ -5886,87 +5912,87 @@ msgstr "Πληροφορίες εγγράφου"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Ημερομηνία (σταθερά)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Ώρα (σταθερά)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE αυτόματα"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE χειροκίνητα"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Κείμενο]"
@@ -5975,103 +6001,103 @@ msgstr "[Κείμενο]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Αρχικά"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Τ.Κ."
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Τηλ. (Οικία)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Τηλ. (Εργασία)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Νομός"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "ανενεργό"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"
@@ -6081,37 +6107,37 @@ msgstr "ενεργό"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Όνομα αρχείου χωρίς επέκταση"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Όνομα διαδρομής/αρχείου"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Τεχνοτροπία"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
@@ -6120,25 +6146,25 @@ msgstr "Κατηγορία"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Όνομα κεφαλαίου"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Αριθμός και όνομα κεφαλαίου"
@@ -6147,55 +6173,55 @@ msgstr "Αριθμός και όνομα κεφαλαίου"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Ρωμαϊκά (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Ρωμαϊκά (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Αραβικά (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -6204,13 +6230,13 @@ msgstr "Κείμενο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Αρχικά"
@@ -6219,49 +6245,49 @@ msgstr "Αρχικά"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
@@ -6270,19 +6296,19 @@ msgstr "Σύστημα"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -6291,79 +6317,79 @@ msgstr "Ημερομηνία"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Παραπομπή"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Πάνω από/Κάτω από"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Κείμενο υπομνήματος"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Αριθμός (χωρίς συμφραζόμενα)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Αριθμός (πλήρη συμφραζόμενα)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Άρθρο a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Άρθρο A/Az + "
@@ -6372,31 +6398,31 @@ msgstr "Άρθρο A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
@@ -6405,1482 +6431,1482 @@ msgstr "Αντικείμενο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Συν~θήκη"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Τότε, Αλλιώς"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Δήλωση DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Κρυφό κεί~μενο"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Όνομα ~μακροεντολής"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Πα~ραπομπή"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Χαρακτήρες"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Μετατόπιση"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Χρήστης]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Οριζ. απόσταση"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Κάθ. απόσταση"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Άνω περιθώριο"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#. QtVXg
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Η ακόλουθη υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη: "
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Πλήθος λέξεων και χαρακτήρων. Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο καταμέτρησης των λέξεων."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Προβολή μιας σελίδας"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Προβολή πολλαπλής σελίδας"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Προβολή βιβλίου"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Αριθμός σελίδας σε έγγραφο. Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο μετάβασης σε σελίδα ή δεξιοπατήστε για κατάλογο σελιδοδεικτών."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Αριθμός σελίδας σε έγγραφο (Αριθμός σελίδας σε τυπωμένο έγγραφο). Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο μετάβασης σε σελίδα."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας. Δεξιοπατήστε για να αλλάξετε τεχνοτροπία ή πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο τεχνοτροπίας."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Αρχιγράμματα πάνω από"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "γραμμές"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Χωρίς αρχιγράμματα"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Χωρίς αλλαγή σελίδας"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Χωρίς κατοπτρισμό"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κάθετη αναστροφή"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Οριζόντια και κάθετη αναστροφή"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ οριζόντιος κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Χωρίς τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Χωρίς υποσέλιδο"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Χωρίς κεφαλίδα"
#. Zm8cr
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Βέλτιστη αναδίπλωση"
#. whxC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Χωρίς αναδίπλωση"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Δια μέσου"
#. gS6sZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Παράλληλη αναδίπλωση"
#. tmVqi
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Αναδίπλωση αριστερά"
#. 3tBBF
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Αναδίπλωση δεξιά"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Μόνο αγκύρωση)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Σταθερό ύψος:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Ελάχιστο ύψος:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "σε παράγραφο"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "σε χαρακτήρα"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "σε σελίδα"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Συντεταγμένη X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Συντεταγμένη Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "πάνω"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Κεντραρισμένο κάθετα"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "κάτω"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Κορυφή της γραμμής"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Κεντραρισμένη γραμμή"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Βάση γραμμής"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Χωρίς επιβεβαίωση εγγραφής"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "δεξιά"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "αριστερά"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "εσωτερικά"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "εξωτερικά"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Πλήρες πλάτος"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Πλάτος διαχωριστικού:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Μέγιστη περιοχή υποσημείωσης:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "χωρίς αρίθμηση"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "συνδεμένο με "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "και "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Πλήθος γραμμών"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "χωρίς καταμέτρηση γραμμών"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "επανεκκίνηση καταμέτρησης γραμμών από: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Φωτεινότητα: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Κόκκινο: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Πράσινο: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Γαλάζιο: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Αντίθεση: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Γάμμα: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Διαφάνεια: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "χωρίς αναστροφή"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Κατάσταση γραφικών: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Υδατογράφημα"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Χωρίς πλέγμα"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Πλέγμα (μόνο γραμμές)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Πλέγμα (γραμμές και χαρακτήρες)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Να μην ακολουθείται η ροή κειμένου"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Συγχώνευση περιγραμμάτων"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Να μην συγχωνεύονται τα περιγράμματα"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχέδιο"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Σελιδοδείκτης"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Αντικείμενο OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Υποσημείωση"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Υπενθύμιση"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Επανάληψη αναζήτησης"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Καταχώριση ευρετηρίου"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Τύπος πίνακα"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Επόμενος πίνακας"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Επόμενο πλαίσιο κειμένου"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Επόμενο σχέδιο"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Επόμενο στοιχείο ελέγχου"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Επόμενη ενότητα"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Επόμενο γραφικό"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Επόμενο αντικείμενο OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Επόμενη επικεφαλίδα"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Επόμενη επιλογή"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Επόμενη υποσημείωση"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Επόμενη υπενθύμιση"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Επόμενο σχόλιο"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Συνέχιση αναζήτησης προς τα εμπρός"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Επόμενη καταχώριση ευρετηρίου"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Προηγούμενος πίνακας"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Προηγούμενο πλαίσιο κειμένου"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Προηγούμενο σχέδιο"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Προηγούμενο στοιχείο ελέγχου"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Προηγούμενη ενότητα"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Προηγούμενο γραφικό"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Προηγούμενη επικεφαλίδα"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Προηγούμενη επιλογή"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Προηγούμενη υποσημείωση"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Προηγούμενη υπενθύμιση"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Προηγούμενο σχόλιο"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Συνέχιση αναζήτησης προς τα πίσω"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Προηγούμενη καταχώριση ευρετηρίου"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Προηγούμενος τύπος πίνακα"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Επόμενος τύπος πίνακα"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Προηγούμενος λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Επόμενος λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Εισηγμένο"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένο"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Μορφοποιημένο"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Αλλαγμένος πίνακας"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Η μορφοποίηση της παραγράφου άλλαξε"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Προστέθηκε γραμμή"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε γραμμή"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Προστέθηκε κελί"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε κελί"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Σημείωση τέλους: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Υποσημείωση: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-πάτημα για άνοιγμα του μενού έξυπνων ετικετών"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα πρώτης σελίδας (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα για την αριστερή σελίδα (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα για την δεξιά σελίδα (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο πρώτης σελίδας (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο αριστερής σελίδας (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο για τη δεξιά σελίδα (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Μορφοποίηση κεφαλίδας..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Διαγραφή υποσέλιδου..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Μορφοποίηση υποσέλιδου..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Μη αιωρούμενος πίνακας"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εικόνας"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου εικόνας"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η έκδοση αυτού του αρχείου εικόνας"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το φίλτρο της εικόνας"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή της εικόνας."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Σχόλιο: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Εισαγωγή"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Διαγραφή"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Τροποποιήσεις πίνακα"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Σελίδα "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Σελίδα %1 από %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Σελίδα %1 από %2 (Σελίδα %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Σελίδα %1 από %2 (Σελίδα %3 από %4 για εκτύπωση)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Αντικείμενο OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Γραμμή πίνακα"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Κελί πίνακα"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Έγγραφο HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Επίπεδο "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν βρέθηκε στη διαδρομή \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Καμία>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Καμία>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "ΠΚ"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ΕΥ"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "ΤΥ"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Αριθμός σελίδας"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Πληροφορίες κεφαλαίου"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Έναρξη υπερσυνδέσμου"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Τέλος υπερσυνδέσμου"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Καταχώριση βιβλιογραφίας: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Κείμενο δομής"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Πατήστε το Ctrl+Alt+A για να μετακινήσετε την εστίαση για περισσότερες λειτουργίες"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Πατήστε το αριστερό ή το δεξί βέλος για να επιλέξετε τα στοιχεία ελέγχου δομής"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Πατήστε Ctrl+Alt+B για να μετακινήσετε την εστίαση πίσω στο υφιστάμενο στοιχείο ελέγχου δομής"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Αρχείο επιλογής για το αλφαβητικό ευρετήριο (*.sdi)"
@@ -7889,277 +7915,277 @@ msgstr "Αρχείο επιλογής για το αλφαβητικό ευρε
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Γραμμή βάσης πά~νω"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Γραμμή βάσης ~κάτω"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Γραμμή βάσης στο ~κέντρο"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Πρότυπο: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Τεχνοτροπία παραγράφου: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Οι αριθμοί σελίδας δεν μπορούν να εφαρμοστούν στην τρέχουσα σελίδα. Ζυγοί αριθμοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αριστερές σελίδες, μονοί αριθμοί στις δεξιές σελίδες."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Μια σύνδεση αρχείου θα διαγράψει τα περιεχόμενα της τρέχουσας ενότητας. Να πραγματοποιηθεί η σύνδεση παρόλα αυτά;"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε είναι άκυρος."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει οριστεί."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Ο συλλαβισμός ολοκληρώθηκε"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Καμία (χωρίς ορθογραφικό έλεγχο)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Επαναφορά στην προεπιλεγμένη γλώσσα"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Παρά~βλεψη"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Επεξηγήσεις..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Ο έλεγχος ειδικών περιοχών είναι ανενεργός. Να ελεγχθεί οπωσδήποτε;"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση εγγράφων."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Το συστατικό %PRODUCTNAME Base λείπει και απαιτείται για τη χρήση της συγχώνευσης αλληλογραφίας."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προέλευσης."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Δεν έχει οριστεί εκτυπωτής για φαξ στο Εργαλεία/Επιλογές/%1/Εκτύπωση."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε η προέλευση."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Επίπεδο "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Διάρθρωση "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Επεξεργασία υποσημείωσης/σημείωσης τέλους"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Ο όρος αναζήτησης αντικαταστάθηκε XX φορές."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Γραμμή "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Στήλη "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Ε~ξαγωγή προέλευσης..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Ε~ξαγωγή αντιγράφου της πηγής..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Συνέ~χεια"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Αποστολή προς: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Επιτυχής αποστολή"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Αποτυχία αποστολής"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Τύπος κειμένου"
#. y63Nw
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Εστίαση"
#. YzA5m
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "Προς τα ~πάνω"
#. M9SMe
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Προς τα ~κάτω"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε στοιχείο"
@@ -8168,7 +8194,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε στοιχείο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Η διαβάθμιση του εγγράφου έχει αλλάξει επειδή ένα επίπεδο διαβάθμισης παραγράφου είναι πιο υψηλό"
@@ -8177,121 +8203,121 @@ msgstr "Η διαβάθμιση του εγγράφου έχει αλλάξει
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Έγκυρο "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Άκυρο"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Άκυρη υπογραφή"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Υπογραμμένο από"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Υπογραφή παραγράφου"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Επαγγελματικές κάρτες"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Όρος αναζήτησης"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Εναλλακτική καταχώριση"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1ο κλειδί"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2ο κλειδί"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Συμφωνία πεζών-κεφαλαίων"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Μόνο λέξεις"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
@@ -8708,7 +8734,7 @@ msgstr "Απόδοση τεχνοτροπιών"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
-msgstr ""
+msgstr "Προβιβασμός επιπέδου"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
@@ -8720,7 +8746,7 @@ msgstr "Αριστερά"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
@@ -12776,11 +12802,11 @@ msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή σελίδας και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης σελίδας. Η εισηγμένη αλλαγή σελίδας υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας σελίδας."
-#. CQ5Em
+#. qAj3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
msgctxt "insertbreak|styleft"
-msgid "Style:"
-msgstr "Τεχνοτροπία:"
+msgid "Page Style:"
+msgstr ""
#. BWnND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
@@ -14600,146 +14626,128 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής"
-#. RZhFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
-msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Περιήγηση"
-
-#. 6Frp3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60
-msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
-
-#. r8tsB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73
-msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Εμπρός"
-
-#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86
-msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
-
-#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109
-msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Προβιβασμός κεφαλαίου"
-
-#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122
-msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Υποβιβασμός κεφαλαίου"
-
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:80
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Πλαίσιο καταλόγου ενεργό/ανενεργό"
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:93
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Προβολή περιήγησης περιεχομένου"
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:116
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Ορισμός υπενθύμισης"
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:139
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:152
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:165
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Αγκύρωση<->Κείμενο"
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:188
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Εμφανιζόμενα επίπεδα επικεφαλίδων"
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:211
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
+
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:234
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Προβιβασμός επιπέδου"
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:247
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου"
+#. SndsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:260
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Προβιβασμός κεφαλαίου"
+
+#. MRuAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:273
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Υποβιβασμός κεφαλαίου"
+
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:298
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:301
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:335
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής"
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:358
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:371
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:407
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Αποθήκευση και των περιεχομένων"
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:443
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
@@ -16571,7 +16579,7 @@ msgstr "Αχώριστα διασ_τήματα"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Στηλοθέτες"
#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
@@ -16589,82 +16597,92 @@ msgstr "Κρυφοί χαρακτήρες"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+#. 3RWMe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
+msgid ""
+"| indicates a point bookmark\n"
+"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"| δείχνει σημείο σελιδοδείκτη\n"
+"[ ] δείχνει την έναρξη και το τέλος σελιδοδείκτη σε περιοχή κειμένου"
#. XzAvH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
msgstr "Μορφοποίηση εμφάνισης"
#. ufN3R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Στοίχιση γραμμής βάσης μαθηματικών"
#. tFDwg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Βοήθεια διάταξης"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Ά_μεσος δρομέας"
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Εισαγωγή:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Καρτέλες και διαστήματα"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Διαστήματα"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Περιθώριο αριστερής παραγράφου"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Στοίχιση παραγράφου"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Άμεσος δρομέας"
#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Ενεργοποίηση δρομέα"
#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Προστατευμένες περιοχές"
@@ -17922,7 +17940,7 @@ msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολή"
#. EqTqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:31
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση..."
@@ -17970,31 +17988,31 @@ msgid "On right pages"
msgstr "Στις δεξιές σελίδες"
#. M9Lxh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:230
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
#. vEJFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:270
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Γ_ωνία:"
-#. Q6xq6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:302
-msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
-msgid "Default _settings:"
-msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις:"
-
#. hBc6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:313
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"
+#. Q6xq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:326
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις:"
+
#. HpCfF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:351
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"
@@ -18675,11 +18693,11 @@ msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Μετονομασία αντικειμένου: "
-#. HBbjR
+#. kWc8q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
-msgid "New name"
-msgstr "Νέο όνομα"
+msgid "New name:"
+msgstr ""
#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
@@ -19077,32 +19095,20 @@ msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
msgstr "Πλάτος στήλης:"
-#. GpDXc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:245
-msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
-msgid "Optimize a row:"
-msgstr "Βελτιστοποίηση γραμμής:"
-
-#. CAoRG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:260
-msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
-msgid "Optimize a column:"
-msgstr "Βελτιστοποίηση στήλης:"
-
#. MDyQt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
msgstr "Διαγραφή:"
#. 6wzLa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
msgstr "Διαίρεση/Συγχώνευση:"
#. Em3y9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Διάφορα:"
@@ -19131,41 +19137,47 @@ msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "Καθορίστε την απόσταση μεταξύ της εικόνας και του επιλεγμένου κειμένου"
+#. akira
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47
+msgctxt "sidebarwrap|label2"
+msgid "Wrap:"
+msgstr "Αναδίπλωση:"
+
#. KrFLE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ανενεργή αναδίπλωση"
#. bCeup
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Wrap On"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργή αναδίπλωση"
#. wGP6B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Wrap Ideal"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδανική αναδίπλωση"
#. JtHu6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112
msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση αριστερά"
#. rQbTA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125
msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση δεξιά"
#. G23BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση δια μέσου"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -19707,17 +19719,17 @@ msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Κάθετα (από πάνω προς τα κάτω)"
-#. 5CGH9
+#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr "Κάθετα (από κάτω προς τα πάνω)"
-#. 7yaYB
+#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr "Κάθετα (από κάτω προς τα πάνω)"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
@@ -21226,6 +21238,59 @@ msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#. ekn6L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
+msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#. CivM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81
+msgctxt "wordcount-mobile|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. CNFqp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108
+msgctxt "wordcount-mobile|label10"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. RBG3u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326
+msgctxt "wordcount-mobile|label1"
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#. sTP2G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620
+msgctxt "wordcount-mobile|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr ""
+
+#. 9Wbgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302
+msgctxt "wordcount-mobile|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr ""
+
+#. wZHMX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278
+msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr ""
+
+#. mfBEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254
+msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"