aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el')
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po114
-rw-r--r--source/el/dbaccess/messages.po26
-rw-r--r--source/el/formula/messages.po22
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po11
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po488
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po429
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po104
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po86
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po596
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po108
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po38
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po33
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po52
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po162
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po124
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po676
-rw-r--r--source/el/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po93
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po272
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/help.po10
20 files changed, 2309 insertions, 1147 deletions
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 1946d4981f7..44a749af73a 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Αναγνώριση URL"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνώριση παραπομπών DOI"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Τα αποτελέσματα αποθηκεύτηκαν με επιτυ
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι κλειδωμένη για επεξεργασία."
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:409
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να διατηρήσετε την αναλογία ύψους προς πλάτος της κουκκίδας γραφικών."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Πλάτος:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε την απόσταση από την αριστε
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -7091,25 +7091,25 @@ msgstr "Κρυφό χρώμα γραμμής/στήλης"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Υπερχείλιση κειμένου"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα υπερχείλισης κειμένου"
#. MS6yj
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα σχολίων"
#. RzbUK
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλια"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
@@ -9886,13 +9886,13 @@ msgstr "Έλλειψη"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Τετραγωνικός (Δευτεροβάθμιος)"
#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογώνιος"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -11362,13 +11362,13 @@ msgstr "Εμφανίζει τις προτάσεις συλλαβισμού γι
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11380,13 +11380,13 @@ msgstr "Καθορίζει την θέση του ενωτικού. Η επιλ
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -14216,25 +14216,25 @@ msgstr "Επιλέξτε τον σχήμα χρωμάτων που θέλετε
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αυτόματα"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Θέμα συστήματος"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτεινό"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Σκούρο"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -16422,13 +16422,13 @@ msgstr "Φορτώνει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις τ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση θέσης προβολής με το έγγραφο, ακόμα κι αν έχει αποθηκευτεί από διαφορετικό χρήστη"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Φορτώνει τις ρυθμίσεις θέσης προβολής που είναι αποθηκευμένες σε ένα έγγραφο με το έγγραφο, ακόμα κι αν έχει αποθηκευτεί από διαφορετικό χρήστη."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -16599,74 +16599,32 @@ msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Να απο_θηκεύεται πάντα ως:"
-#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Text document"
-msgstr "Έγγραφο κειμένου"
-
-#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "HTML document"
-msgstr "Έγγραφο HTML"
-
-#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Master document"
-msgstr "Πρωτεύον έγγραφο"
-
-#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
-
-#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση"
-
-#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση"
-
-#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Formula"
-msgstr "Τύπος"
-
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Καθορίζει τον τύπο του εγγράφου για το οποίο θέλετε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη μορφή του αρχείου."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Καθορίζει πώς έγγραφα του επιλεγμένου τύπου στα αριστερά θα αποθηκεύονται πάντα ως αυτός ο τύπος αρχείου. Μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο τύπο αρχείου για το τρέχον έγγραφο στον διάλογο αποθήκευση ως."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Τύπος ε_γγράφου:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσεις ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Στη γενική ενότητα, μπορείτε να επιλέξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για την αποθήκευση εγγράφων και μπορείτε να επιλέξετε τις προεπιλεγμένες μορφές αρχείων."
@@ -17509,7 +17467,7 @@ msgstr "Χρήση επιτάχυνσης _υλικού"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
@@ -17527,7 +17485,7 @@ msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
@@ -17545,7 +17503,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
@@ -17575,7 +17533,7 @@ msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράψτε το skia.log"
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
@@ -22010,13 +21968,13 @@ msgstr "Έλλειψη"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Τετραγωνικός (Δευτεροβάθμιος)"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογώνιος"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22352,7 +22310,7 @@ msgstr "Εμφανίζει το έγγραφο στο τρέχον μέγεθο
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
@@ -22364,7 +22322,7 @@ msgstr "Εισάγετε τον συντελεστή εστίασης στον
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
diff --git a/source/el/dbaccess/messages.po b/source/el/dbaccess/messages.po
index e3e0a4225be..0554c05658c 100644
--- a/source/el/dbaccess/messages.po
+++ b/source/el/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571214.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης MySQL/MariaDB"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε τη σύνδεση PostgreSQL"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "~Τοποθεσία και όνομα αρχείου"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε μια σύνδεση σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL"
#. 3AEhs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
@@ -2330,12 +2330,14 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Εισαγάγετε τις απαιτούμενες πληροφορίες για να συνδεθείτε σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL, είτε εισάγοντας το όνομα του κεντρικού υπολογιστή, τον αριθμό θύρας και τον διακομιστή, είτε εισάγοντας τη συμβολοσειρά σύνδεσης.\n"
+"Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας εάν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. CHYCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT"
msgid "Default: 5432"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή: 5432"
#. og5kg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
@@ -4112,43 +4114,43 @@ msgstr "Χρήστης “$name$: $”"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL"
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε τις απαιτούμενες πληροφορίες για να συνδεθείτε σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας, εάν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις. "
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα _βάσης δεδομένων:"
#. P2FVr
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_Διακομιστής:"
#. MgpLR
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός _θύρας:"
#. oa9jC
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή: 5432"
#. KvN6B
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr ""
+msgstr "Και/ή Εισαγάγετε τη συμβολοσειρά σύνδεσης για το DBMS/προγράμματα οδήγησης εδώ"
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
diff --git a/source/el/formula/messages.po b/source/el/formula/messages.po
index d058b71658c..b04ec402b20 100644
--- a/source/el/formula/messages.po
+++ b/source/el/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555681749.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2648,31 +2648,31 @@ msgstr "_Επόμενο >"
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:153
msgctxt "formuladialog|functiontab"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Συναρτήσεις"
#. 54kbd
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:176
msgctxt "formuladialog|structtab"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Δομή"
#. RGrYD
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:208
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα συνάρτησης:"
#. dN9gA
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:356
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
#. jvCvJ
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
#. rJsXw
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ναζήτηση:"
#. kBsGA
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Αναζήτηση ονόματος συνάρτησης. Ταιριάζ
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κατηγορία:"
#. WQC5A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Παραθέτει όλες τις κατηγορίες στις οπο
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Συνάρτηση:"
#. TSCPY
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Επιλογή"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Δομή:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e166bc94cf7..cc4d4441a6e 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n"
@@ -727,15 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Διαγραφή φύλλου</link>"
-#. wbNHt
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp\n"
-"hd_id3163735308\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr "Χρώμα καρτέλας φύλλου"
-
#. g7DYi
#: main0116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c5faccd9214..4844b3a6c5e 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
@@ -187,42 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή κελιών</emph>.</variable>"
-#. DAEkd
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή φύλλου</emph>."
-
-#. yzwWD
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για καρτέλα φύλλου."
-
-#. GcsVC
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</emph>."
-
-#. 6KzK9
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για καρτέλα φύλλου."
-
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -421,15 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Εισαγωγή στηλών"
-#. A8jev
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eitab\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή φύλλου</menuitem>.</variable>"
-
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -799,24 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο</emph>.</variable>"
-#. LBhtC
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotu\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μετονομασία φύλλου</emph>.</variable>"
-
-#. dCE4r
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotenb\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Εμφάνιση φύλλου</emph>.</variable>"
-
#. MwZaB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,6 +2194,429 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Μενού φύλλου"
+#. kstiu
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id261634778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ewj9e
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684935639912\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. B2Rga
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id301684935381277\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. S2b9t
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id751684936323402\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XVhHY
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id21684936323406\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Ye6YE
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id451634778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8c64c
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id411684944573183\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BeoyP
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id305684935381277\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. krZMU
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684944751987\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BrEra
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id391684944751991\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr ""
+
+#. xSd8m
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id541684770785578\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sjnSa
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id211684946107120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. uz5iU
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id961684946262279\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. G7JEf
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id201684946262283\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Sheet"
+msgstr ""
+
+#. vfT2V
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id261684778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sY2oy
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id111684946822769\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. Gg5aL
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id21684946976192\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ewFSj
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684946976196\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr ""
+
+#. qEEBh
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Byrnu
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id911684944573183\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8E9L4
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id911684946107120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. nRMSC
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id661684949102501\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eDyGD
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id931684949102505\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr ""
+
+#. pZv8T
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iQFcu
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. Vd6C4
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id41684956263162\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2BztQ
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id491684956263166\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr ""
+
+#. oCWFr
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6zqCd
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958427498\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. m4EzR
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958427400\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dZe78
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id501684958243009\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. i6Cdx
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958301648\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4Q6CT
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684958301651\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#. naE2B
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Dc64J
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7XraB
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id481684960629381\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. weVwf
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684960629385\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy Sheet"
+msgstr ""
+
+#. G5WJX
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sBA56
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id561684962038778\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. Fg4o9
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684962104122\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gSkGN
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id461684962135185\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FZA7j
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id611684962135188\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr ""
+
+#. xQnd2
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id621685036766205\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. FJ7Wz
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id681685036795260\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. ih6da
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id631685036821963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. X8iJZ
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id461685036844841\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SAtBP
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id421685036844845\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Events"
+msgstr ""
+
#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 94e1e1a03ce..71fc79ff763 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
@@ -2483,23 +2483,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
-#. RtFfG
+#. LUaVy
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
"help.text"
-msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Διαγραφή φύλλου"
+msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
-#. ngEG2
+#. b3pJB
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Διαγράφει το τρέχον φύλλο ύστερα από ερώτηση επιβεβαίωσης.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
@@ -2510,41 +2510,23 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε ένα φύλλο ενώ είναι ενεργοποιημένο το <emph>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Καταγραφή</emph>."
-#. FDyRG
+#. 3NVjP
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"help.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#. CWWrh
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
+"par_id921684957633412\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Διαγράφει το τρέχον φύλλο."
-
-#. gK53a
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"hd_id3149412\n"
-"help.text"
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
+msgstr ""
-#. jKH8F
+#. TfEAD
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"par_id691684957638352\n"
"help.text"
-msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Ακυρώνει το παράθυρο διαλόγου. Δεν πραγματοποιείται η διαγραφή."
+msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
+msgstr ""
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -2564,14 +2546,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; μετακίνηση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
-#. BoDsa
+#. w7TEG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου"
+msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -3590,23 +3572,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Εισαγωγή φύλλου"
-#. sYYNV
+#. c4DGU
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id4522232\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα;δημιουργία</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. FtKbJ
+#. CNR4a
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
"help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Εισαγωγή φύλλου"
+msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
#. TDcPV
#: 04050000.xhp
@@ -43442,14 +43424,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ονόματα φύλλων εργασίας</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; ονόματα φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; μετονομασία</bookmark_value>"
-#. esFGF
+#. 5DuVS
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Μετονομασία φύλλου"
+msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
#. RDpzd
#: 05050100.xhp
@@ -43505,32 +43487,41 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Εμφάνιση φύλλου"
-#. DU2mg
+#. SKiST
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"bm_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; φύλλα</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. EG8KY
+#. Js8Jr
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Εμφάνιση φύλλου"
+msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
-#. cs7PB
+#. ZMCPC
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Εμφανίζει φύλλα που είχαν αποκρυφτεί με την εντολή <emph>Απόκρυψη φύλλων</emph>.</ahelp></variable> Επιλέξτε μόνο ένα φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντοτε επιλεγμένο. Αν έχει επιλεχθεί ένα φύλλο άλλο από το τρέχον, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στην αντίστοιχη καρτέλα φύλλου στο κάτω μέρος του παραθύρου."
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7cfCr
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id261684779287732\n"
+"help.text"
+msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr ""
#. fbAv3
#: 05050300.xhp
@@ -47591,14 +47582,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή γραμμών;προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή στηλών;προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή στηλών;προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή γραμμών;προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο;εισαγωγή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο;εισαγωγή γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο;διαγραφή γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο;διαγραφή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>προστασία;φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή;σε προστατευμένα κελιά</bookmark_value>"
-#. 6MFWC
+#. Yrjkt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Προστασία φύλλου</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -55277,6 +55268,240 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
+#. CWEjJ
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate sheet"
+msgstr ""
+
+#. SDA2b
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"bm_id781684770157606\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xAMZt
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"hd_id441684769648615\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jotos
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"par_id211684769648616\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
+msgstr ""
+
+#. 45xtZ
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"par_id871684769820620\n"
+"help.text"
+msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
+msgstr ""
+
+#. CCCPS
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Events"
+msgstr ""
+
+#. DGqMr
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"bm_id81685035133668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. gkh4B
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"hd_id841685031890653\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kB82Y
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id671685031890655\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event."
+msgstr ""
+
+#. xEZBw
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id451685032666328\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#. LLmiR
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id961685032748193\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#. HH9Dc
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id731685032748193\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. pGPD6
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id531685032748194\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr ""
+
+#. EYWd4
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id51685032748194\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet has been activated (made visible)."
+msgstr ""
+
+#. TbemK
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id641685032856321\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr ""
+
+#. xZDWU
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id121685032856321\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)."
+msgstr ""
+
+#. xvuTq
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id501685032920132\n"
+"help.text"
+msgid "Selection changed"
+msgstr ""
+
+#. XNUSY
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id261685032920133\n"
+"help.text"
+msgid "Selection in sheet has been changed."
+msgstr ""
+
+#. pGRCd
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id91685032963484\n"
+"help.text"
+msgid "Double click"
+msgstr ""
+
+#. 2A7s4
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id281685032963485\n"
+"help.text"
+msgid "Double click in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. gcQ7R
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id871685033010062\n"
+"help.text"
+msgid "Right Click"
+msgstr ""
+
+#. L9hW4
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id131685033010062\n"
+"help.text"
+msgid "Right click in the sheet."
+msgstr ""
+
+#. daRGZ
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id331685033039088\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr ""
+
+#. YSgbM
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id161685033039088\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in sheet have been recalculated."
+msgstr ""
+
+#. FpyAG
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id521685033082599\n"
+"help.text"
+msgid "Contents changed"
+msgstr ""
+
+#. 9MX6g
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id21685033082599\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in sheet have been changed."
+msgstr ""
+
#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -69794,6 +70019,69 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> επιστρέφει 0,50."
+#. FcqNK
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Sheet"
+msgstr ""
+
+#. UENNz
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"bm_id571684781225345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6aLW3
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"hd_id71684779805305\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Kftu
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id911684779805308\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the sheet."
+msgstr ""
+
+#. CeubC
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id531684935240299\n"
+"help.text"
+msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
+msgstr ""
+
+#. RnFZd
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id651684780971395\n"
+"help.text"
+msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
+msgstr ""
+
+#. BZ2QV
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id781684780979739\n"
+"help.text"
+msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
+msgstr ""
+
#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -70100,6 +70388,33 @@ msgctxt ""
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
msgstr "Για να εντοπίσετε σωστά τις αλλαγές, κάθε συνεργάτης θα πρέπει να εισαγάγει το όνομά του στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</menuitem> στη γραμμή μενού."
+#. Fjipz
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr ""
+
+#. uRFek
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"hd_id481684777219483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BEcBk
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"par_id05092009140203523\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
+msgstr ""
+
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 63ca8ede672..d8f94ace97f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
@@ -8594,32 +8594,41 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Εμφάνιση πολλαπλών φύλλων"
-#. Dtosi
+#. wwnBU
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"bm_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα; εμφάνιση πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες φύλλων; χρήση</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. WcDqZ
+#. ce3en
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Περιήγηση σε καρτέλες φύλλου</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Fpcz8
+#. BYxDG
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
-msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Ως προεπιλογή, το $[officename] εμφανίζει τρία φύλλα \"Φύλλο1\" έως \"Φύλλο3\", σε κάθε νέο υπολογιστικό φύλλο. Μπορείτε να μετακινήστε από φύλλο σε φύλλο χρησιμοποιώντας τις καρτέλες φύλλων στο κάτω μέρος της οθόνης."
+msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
+msgstr ""
+
+#. SgcCe
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id301684765313669\n"
+"help.text"
+msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
+msgstr ""
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8630,14 +8639,23 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Καρτέλες φύλλου</alt></image>"
-#. XGC9c
+#. J4qkw
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ctQ7p
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id51684763810316\n"
+"help.text"
+msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
+msgstr ""
#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
@@ -8648,6 +8666,33 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης για να εμφανίσετε όλα τα φύλλων του έγγραφου σας. Πατήστε στο κουμπί στο αριστερό ή στο δεξιό άκρο εμφανίζει, αντίστοιχα, την πρώτη ή τελευταία καρτέλα φύλλου. Τα μεσαία πλήκτρα επιτρέπουν στον χρήστη να μετακινηθεί προς τα μπροστά και προς τα πίσω μέσα από όλες τις καρτέλες φύλλων. Για να εμφανιστεί το ίδιο το φύλλο, πατήστε στην καρτέλα φύλλου."
+#. TksBR
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id61684763266822\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. d9kqg
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id551684763266826\n"
+"help.text"
+msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
+msgstr ""
+
+#. 9PtEo
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id731684763833940\n"
+"help.text"
+msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
+msgstr ""
+
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,14 +9035,14 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Εφαρμογή πολλαπλών φύλλων"
-#. eVtFk
+#. uemED
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"bm_id3154759\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; επιλογή πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>προσθήκη φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. EaKEB
#: multitables.xhp
@@ -9008,24 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Εφαρμογή πολλαπλών φύλλων</link></variable>"
-#. VB2mS
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr "Εισαγωγή φύλλου"
-
-#. 2Ej8G
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr "Επιλέξτε την εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή- Φύλλο</item> για να εισαγάγετε ένα νέο φύλλο ή ένα υπάρχον φύλλο από άλλο αρχείο μπροστά από το ενεργό φύλλο."
-
#. 6pGCA
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,15 +9062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου όπου μπορείτε να αποδώσετε μακροεντολές στα γεγονότα φύλλου.</ahelp>"
-#. 66AKV
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id05092009140203523\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο όπου μπορείτε να δώσετε ένα χρώμα στην καρτέλα του φύλλου.</ahelp></variable>"
-
#. eBdGF
#: multitables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..42c0623c14d
--- /dev/null
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. wBy8B
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Menu"
+msgstr ""
+
+#. e6WT4
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"bm_id401684768427884\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. oAwAz
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"hd_id291684767634321\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6BgSn
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"par_id631684767634324\n"
+"help.text"
+msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
+msgstr ""
+
+#. EAKaW
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"par_id111684768211784\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
+msgstr ""
+
+#. PWaZD
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"hd_id871684772491816\n"
+"help.text"
+msgid "Select all sheets"
+msgstr ""
+
+#. 3re7Q
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"par_id321684772518367\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#. g95pA
+#: sheet_tab_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_menu.xhp\n"
+"hd_id3163733308\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
+msgstr ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 26d21ee7bc7..95bc1da381d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
@@ -1592,6 +1592,60 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Για να έχετε πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία...</variable>"
+#. GVU5D
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id441684934473786\n"
+"help.text"
+msgid "From the Menu bar:"
+msgstr ""
+
+#. 6QF4D
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id681684934479758\n"
+"help.text"
+msgid "From the Sheet Navigation bar:"
+msgstr ""
+
+#. f2tk2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id711684934483926\n"
+"help.text"
+msgid "From the Tabbed interface:"
+msgstr ""
+
+#. sXy2C
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id101684936253402\n"
+"help.text"
+msgid "From toolbars:"
+msgstr ""
+
+#. rHWHc
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id101544936253402\n"
+"help.text"
+msgid "From the keyboard, press"
+msgstr ""
+
+#. 5GVPj
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id931685300557948\n"
+"help.text"
+msgid "From the Start Center, click"
+msgstr ""
+
#. viRG4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -6452,14 +6506,14 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Αρχείο"
-#. xGmAn
+#. WNbkB
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Προεπισκόπηση στον πλοηγητή ιστού</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
+msgstr ""
#. iYQ6G
#: 00000401.xhp
@@ -6470,41 +6524,50 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Νέο</menuitem>."
-#. 4rLdL
+#. qJaGc
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
+"par_id231685288647753\n"
"help.text"
-msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr "Το εικονίδιο<emph>Δημιουργία</emph>στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων (το εικονίδιο εμφανίζει τον τύπο του νέου εγγράφου)."
+msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BpbTC
+#. ZPFVB
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150127\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Εικονίδιο νέου</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
+msgstr ""
-#. ED9Aa
+#. FmiQG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154232\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Δημιουργία"
+msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
+msgstr ""
-#. aqshc
+#. ExUFh
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id181685301914520\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the corresponding document type icon."
+msgstr ""
+
+#. fKv9D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr "Πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
+msgstr ""
#. TkkUE
#: 00000401.xhp
@@ -6632,32 +6695,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Άνοιγμα</menuitem>."
-#. L593b
+#. 44AuB
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
+"par_id111685287307185\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 8MEFY
+#. i6ish
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
+"par_id301685301348275\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε"
+msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
+msgstr ""
-#. gGuuM
+#. 6HeZn
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Εικονίδιο ανοίγματος</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
+msgstr ""
#. GTEAT
#: 00000401.xhp
@@ -6668,6 +6731,105 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+#. L593b
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+
+#. fPspB
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id611513629210220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QFJ6k
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id131685300899494\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wFa5K
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id301685300960344\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hMtqj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id1001685300960348\n"
+"help.text"
+msgid "Open Remote"
+msgstr ""
+
+#. yhZ5B
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id711685301050091\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DNqok
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id361685302818286\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ADkH2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id241685302835857\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GtpgD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id771685302920064\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. a65bA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id801685302920068\n"
+"help.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#. 5Exx6
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id41685303016725\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. gGKrD
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7028,50 +7190,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Οδηγοί προέλευσης δεδομένων διευθύνσεων - Ανάθεση Πεδίου</emph></variable>"
-#. 5BLCQ
+#. cuatj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Επιέξτε <emph>Αρχείο - Κλείσιμο</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
+msgstr ""
-#. GSRTM
+#. EbgGi
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3156717\n"
+"par_id11685310541040\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Αποθήκευση</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BiNBE
+#. j2bbo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3147533\n"
+"par_id131685310572300\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qk3st
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id621685310572304\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. 8UBzJ
+#. GSRTM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
+"par_id3156717\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη <emph>βασική</emph> γραμμή ή τη γραμμή <emph>δεδομένα πίνακα</emph>, πατήστε"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Αποθήκευση</menuitem>."
-#. rBbzR
+#. kuF7V
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id241685288178987\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DCxNi
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156712\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Εικονίδιο αποθήκευσης</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
+msgstr ""
#. aa2WD
#: 00000401.xhp
@@ -7082,14 +7262,41 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#. 2vdrS
+#. BiNBE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+
+#. oA3WJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CchD2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id921685290226058\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ssLr9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10F11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Εικονίδιο αποθήκευση ως</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
+msgstr ""
#. AugfN
#: 00000401.xhp
@@ -7100,6 +7307,51 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
+#. D9BUA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id671685290327197\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
+msgstr ""
+
+#. XHjuV
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id701513472080716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5GfAw
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id271685315422253\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZSnRN
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id551685315253495\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LqBTH
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id711685315253499\n"
+"help.text"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
#. BUs9P
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,14 +7433,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Αποθήκευση όλων</menuitem>.</variable>"
-#. 73K3b
+#. DHen9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
+"par_id351685311203820\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Αποθήκευση ως</menuitem>.</variable>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. u9UmL
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id621685311203823\n"
+"help.text"
+msgid "Save All"
+msgstr ""
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -7199,6 +7460,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Επαναφόρτωση</menuitem>."
+#. XYQks
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id811685315949461\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5LGET
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id461685315949465\n"
+"help.text"
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#. qdS25
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,14 +7622,32 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>."
msgstr "Μενού <menuitem>Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης</menuitem>."
-#. 9y98N
+#. GpBxH
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id851685378189711\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. Ugj3n
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541685378796714\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. Q4CYr
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11366\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Εικονίδιο προεπισκόπησης εκτύπωσης</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
+msgstr ""
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -7370,14 +7667,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Ρυθμίσεις εκτυπωτή</menuitem>."
-#. Dpv6i
+#. VRq5F
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id361685380106233\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EXbFn
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id901685380106237\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#. jouCe
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Μενού <menuitem>Αρχείο - Αποστολή</menuitem>.</variable>"
+msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
+msgstr ""
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -7406,14 +7721,68 @@ msgctxt ""
msgid "Email Document"
msgstr "Έγγραφο ηλ. αλληλογραφίας"
-#. 6wXER
+#. FmjeZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εξαγωγή</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oBCg5
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541685311732981\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. uZJpS
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id211685311794936\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. U3bAC
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id411685311794940\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. xHdw2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id971513634212601\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AiS26
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id641685314803590\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. em7QE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id551685314803593\n"
+"help.text"
+msgid "Export As"
+msgstr ""
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -7424,23 +7793,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εξαγωγή ως - Εξαγωγή ως EPUB</menuitem>."
-#. eA3gr
+#. y27dc
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Εικονίδιο εξαγωγής ως EPUB</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
+msgstr ""
-#. tGZDr
+#. AuwiQ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
-msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Απευθείας εξαγωγή ως EPUB"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr ""
#. zoJjj
#: 00000401.xhp
@@ -7505,6 +7874,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εξαγωγή ως - Εξαγωγή ως PDF</menuitem>."
+#. mUp42
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id341685312843540\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JYfTy
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id11685312843543\n"
+"help.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
#. JCWGU
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,32 +7937,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εκτύπωση</menuitem>."
-#. mXCMo
+#. 4RC6q
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3155259\n"
+"par_id621685379245660\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
+msgstr ""
-#. DAFSE
+#. mXCMo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
+"par_id3155259\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-#. 2aCPD
+#. G7AWJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155187\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Εικονίδιο εκτύπωσης</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -7586,33 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#. DPC7e
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153581\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> ενός αρχείου κειμένου, πατήστε"
-
-#. 9bKE7
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Εικονίδιο προεπισκόπησης εκτύπωσης σελίδας</alt></image>"
-
-#. veMRC
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"help.text"
-msgid "Print Page Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης σελίδας"
-
#. tWQsB
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,14 +8045,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Εξαγωγή</menuitem>, εάν είναι επιλεγμένο PBM, PPM ή PGM ως τύπος αρχείου, ο διάλογος ανοίγει αυτόματα.</variable>"
-#. eu9SA
+#. DDzhG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145305\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκδόσεις</emph>.</variable></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. P7a2m
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id601685316828253\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2VyHD
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id821685316828257\n"
+"help.text"
+msgid "Versions"
+msgstr ""
#. cjzea
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c3b2cafe2b9..5a9a2eeb121 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
@@ -98,13 +98,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>Λειτουργία</emph>"
-#. gCH5t
+#. KLqpG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
msgstr ""
#. DaHW6
@@ -125,13 +125,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr ""
-#. DavTy
+#. 4rSBG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
#. gCPqt
@@ -152,13 +152,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
msgstr ""
-#. 3AG5h
+#. yA4GR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
msgstr ""
#. AQMhm
@@ -179,13 +179,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
msgstr ""
-#. FW2CS
+#. 6x5G2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
msgstr ""
#. 8vFqa
@@ -206,13 +206,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
msgstr ""
-#. GEwEA
+#. 7FrAa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
msgstr ""
#. bky4X
@@ -233,13 +233,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
msgstr ""
-#. ipL2w
+#. A3xAB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
msgstr ""
#. Qfe7v
@@ -287,13 +287,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a HTML document."
msgstr ""
-#. heJts
+#. PVCck
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
msgstr ""
#. 77KZQ
@@ -314,13 +314,13 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr ""
-#. pC65M
+#. HBsHL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
#. WdDQu
@@ -341,13 +341,13 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr ""
-#. 6Gs6J
+#. zAFEM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
#. XTgC3
@@ -368,13 +368,13 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr ""
-#. BRwML
+#. 2N3rj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
msgstr ""
#. ZrAvP
@@ -2240,33 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Ανοίγει έγγραφο που βρίσκεται σε υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου.</ahelp></variable>"
-#. HDqBq
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
-"par_id611513629210220\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Άνοιγμα απομακρυσμένου</item>."
-
-#. GqJTN
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
-"par_id151513629855154\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
-msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <emph>Απομακρυσμένα αρχεία</emph> στο <emph>Κέντρο έναρξης</emph>."
-
-#. HP9o5
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
-"par_id431513629862558\n"
-"help.text"
-msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr "Παρατεταμένο πάτημα του εικονιδίου <emph>Άνοιγμα</emph> και επιλογή <emph>Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου</emph>."
-
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,15 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Αποθήκευση αντιγράφου του τρέχοντος εγγράφου με άλλο όνομα ή θέση.</ahelp></variable>"
-#. QnPgR
-#: 01060002.xhp
-msgctxt ""
-"01060002.xhp\n"
-"par_id701513472080716\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποθήκευση αντιγράφου</item>."
-
#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,15 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Εξαγωγή του εγγράφου σε μορφές PDF ή EPUB.</ahelp></variable>"
-#. MhcED
-#: 01070002.xhp
-msgctxt ""
-"01070002.xhp\n"
-"par_id971513634212601\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή ως</emph>."
-
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -7802,14 +7757,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα κελιά ενός φύλλου, πατήστε το πλήκτρο στη τομή των κεφαλίδων της στήλης και της γραμμής στην πάνω αριστερή γωνία του φύλλου.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-#. b9EJG
+#. JWfov
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα φύλλα ενός αρχείου υπολογιστικών φύλλων, δεξιοπατήστε στο όνομα της καρτέλας ενός φύλλου και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επιλογή όλων των φύλλων</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει όλα τα φύλλα στο τρέχον υπολογιστικό φύλλο.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
#. C8Qow
#: 02100000.xhp
@@ -43937,14 +43892,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>προσαρμογή;συμβάντα</bookmark_value><bookmark_value>συμβάντα;προσαρμογή</bookmark_value>"
-#. eCUWQ
+#. Aa42F
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Γεγονότα</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link></variable>"
+msgstr ""
#. LtwjV
#: 06140500.xhp
@@ -43955,15 +43910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός.</ahelp></variable>"
-#. micMb
-#: 06140500.xhp
-msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
-"par_id317748820\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr "Το πλαίσιο διαλόγου έχει μειωμένη λειτουργικότητα όταν καλείται από το μενού Επεξεργασία-Φύλλο ενός λογιστικού φύλλου."
-
#. jN5RR
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2d00d6f72dd..7aee57151a7 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n"
@@ -2824,85 +2824,85 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Συγχώνευση αλληλογραφίας"
-#. hQVA5
+#. GXEM4
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Form Menu"
+msgid "The Content Controls Menu"
msgstr ""
-#. 52SXK
+#. eaFCB
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
+msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
msgstr ""
-#. xSACq
+#. Aqnpu
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id181672746735191\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. 5mw3D
+#. BUuQH
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id661672746740280\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. sfJmP
+#. pbtHP
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id311672746743964\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. ezkAu
+#. nwq2D
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id301672746748847\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. bt3Fv
+#. KCUg4
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id981672746753368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. 98HMd
+#. x33JT
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id71672746757270\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. YeGcf
+#. yDj8K
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id121672746761166\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. pwCa2
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ea8120a44f8..10e2ab85ed9 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
@@ -71,14 +71,14 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας, όταν βρίσκεστε στην προεπισκόπηση εκτύπωσης."
-#. rDvDH
+#. xZ9EX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση εκτύπωσης, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
@@ -1961,13 +1961,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
msgstr ""
-#. paepm
+#. WsCWD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id581683981540942\n"
"help.text"
-msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
+msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
msgstr ""
#. X6So9
@@ -13706,14 +13706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Υπερσύνδεσμος (LS και LE)"
-#. CbWAi
+#. o7wWk
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο για το τμήμα της καταχώρισης που περικλείεται από τις ετικέτες υπερσυνδέσμου ανοίγματος (LS) και κλεισίματος (LE). Στη γραμμή <emph>Δομή</emph>, πατήστε στο κενό πλαίσιο πριν από το τμήμα για το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε τον υπερσύνδεσμο και μετά πατήστε στο κουμπί. Πατήστε στο κενό πλαίσιο μετά το τμήμα που θέλετε να δημιουργήσετε τον υπερσύνδεσμο και μετά πατήστε στο κουμπί ξανά. Όλοι οι υπερσύνδεσμοι πρέπει να είναι μοναδικοί. Διαθέσιμο μόνο για τον πίνακα περιεχομένων.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>"
+msgstr ""
#. pqV4D
#: 04120221.xhp
@@ -13940,6 +13940,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2pAeH
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id881684793913171\n"
+"help.text"
+msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected."
+msgstr ""
+
#. AGtoC
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -28367,14 +28376,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. CFqNk
+#. CQ5W5
#: contentcontrol00.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol00.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Ιδιότητες ελέγχου περιεχομένου</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>"
+msgstr ""
#. bZLfz
#: contentcontrol00.xhp
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba26ae5cdbf..e48bebb4f26 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408543.000000\n"
@@ -12507,85 +12507,85 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#. yTC5S
+#. UFMvH
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Έγγραφα κειμένων"
+msgid "Text documents (Writer)"
+msgstr ""
-#. kbKMe
+#. HxKwB
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
+msgid "Spreadsheets (Calc)"
+msgstr ""
-#. MUhBD
+#. c3GeA
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Παρουσιάσεις"
+msgid "Presentations (Impress)"
+msgstr ""
-#. JRCUA
+#. CihR3
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Σχέδια"
+msgid "Drawings (Draw)"
+msgstr ""
-#. 3ZArq
+#. AwUgD
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Web pages"
-msgstr "Ιστοσελίδες"
+msgid "Web pages (Writer)"
+msgstr ""
-#. sCUFD
+#. hvLLP
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Master documents"
-msgstr "Κύρια έγγραφα"
+msgid "Master documents (Writer)"
+msgstr ""
-#. AhpLM
+#. bzq3F
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Τύποι"
+msgid "Formulas (Math)"
+msgstr ""
-#. aNApB
+#. 2RAkk
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Database documents"
-msgstr "Έγγραφα βάσεων δεδομένων"
+msgid "Database documents (Base)"
+msgstr ""
#. v4FZa
#: UI.xcu
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 81ae6e7c755..0d617967ce6 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Πάγωμα παραθύρων"
#. fkGDv
#: CalcCommands.xcu
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Πάγωμα σειρών και στηλών"
#. HYDb8
#: CalcCommands.xcu
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Πάγωμα σειρών και στηλών"
#. GFfAZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2227,6 +2227,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Επι~κύρωση δεδομένων..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Διαγραφή γραμμών"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9557,15 +9567,15 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Αλλαγή κύριας διαφάνειας..."
-#. 7AUwW
+#. i57fG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master Page..."
-msgstr "Κύρια σελίδα..."
+msgid "Change Master Page..."
+msgstr ""
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10745,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση και μέγεθος πίνακα"
#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10867,6 +10877,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Εισαγωγή στηλών"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26517,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή εν~ωτικού συλλαβισμού"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -26527,7 +26547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert S~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή π~ροαιρετικού ενωτικού"
#. Qnw5x
#: GenericCommands.xcu
@@ -26537,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Non-breaking Space"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ~χωρίς διακοπή"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26639,36 +26659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στηλών"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Διαγραφή γραμμών"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Διαγραφή ~γραμμών"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων γραμμών"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26837,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή ταξινόμησης εγγράφων"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -29097,7 +29087,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος προσβασιμότητας"
#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
@@ -29297,7 +29287,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Ζητήματα προσβασιμότητας"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
@@ -31467,7 +31457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#. ukK6N
#: WriterCommands.xcu
@@ -31477,7 +31467,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Καταχώρηση ε~υρετηρίου…"
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -31917,17 +31907,37 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert page number"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας"
-#. AKBJc
+#. fLiHh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Page Number Field"
+msgstr ""
+
+#. VTfnW
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Αριθμός ~σελίδας"
+msgstr ""
+
+#. Poz7e
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr ""
#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -32817,7 +32827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Selected Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου πεδίου"
#. U9LvE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33099,6 +33109,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Στήλες π~ριν"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Διαγραφή γραμμών"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Γραμ~μές"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων γραμμών"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33187,7 +33227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#. yBFFa
#: WriterCommands.xcu
@@ -33197,7 +33237,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Καταχώρηση ε~υρετηρίου…"
#. BuzN5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33207,7 +33247,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Ε~πεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου…"
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34517,7 +34557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entry to Index"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ευρετηρίου στο ευρετήριο"
#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34827,7 +34867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη καταχώρηση ευρετηρίου"
#. CNZhp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34837,7 +34877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη καταχώρηση ευρετηρίου"
#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
@@ -36097,7 +36137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα κειμένου"
#. jRjpR
#: WriterCommands.xcu
@@ -36107,7 +36147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα κειμένου"
#. UkAWw
#: WriterCommands.xcu
@@ -36117,7 +36157,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Body Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου σώματος κειμένου"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -36757,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα της προσάρτησης ελέγχου προσβασιμότητας"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 1fad046c480..f928c6429a8 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας σελίδας"
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE"
msgid "Edit Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας σχεδίασης"
#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:88
@@ -913,13 +913,13 @@ msgstr "Ομάδα"
#: sc/inc/globstr.hrc:158
msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS"
msgid "Row Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτες γραμμών"
#. FNBev
#: sc/inc/globstr.hrc:159
msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS"
msgid "Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτες στηλών"
#. 9YfrB
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα σύνταξης"
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχει κωδικός ή τομή"
#. 7PBrr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
@@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "Η αυτόματη ενημέρωση των εξωτερικών συ
#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι εμπιστεύεστε αυτό το έγγραφο;"
#. XAfRK
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορούν να δημιουργηθούν σύνδεσμοι προς απομακρυσμένες τοποθεσίες που μεταδίδουν τοπικά δεδομένα στον απομακρυσμένο διακομιστή."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας"
#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπίες σχεδίασης"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:453
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgstr "Ο δεύτερος πίνακας εγγραφών."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή t."
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
@@ -12914,13 +12914,13 @@ msgstr "Τύπος"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος της δοκιμής t."
#. 8TDFT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή t."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgstr "Τύπος"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος της δοκιμής t."
#. GLrcB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
@@ -16689,25 +16689,25 @@ msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: sc/inc/scstyles.hrc:46
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#. LgxjD
#: sc/inc/scstyles.hrc:47
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφές τεχνοτροπίες"
#. gfQvA
#: sc/inc/scstyles.hrc:48
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#. KY3qY
#: sc/inc/scstyles.hrc:49
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr "Αυτόματα"
#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR"
msgid "Sort by Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά χρώμα"
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:47
@@ -17322,25 +17322,25 @@ msgstr "Η περιοχή περιέχει ετικέτες ~γραμμών"
#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οι οριακές στήλες που περιέχουν μόνο σχόλια."
#. WzGFS
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οριακές σειρές που περιέχουν μόνο σχόλια"
#. EGvxt
#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οι οριακές στήλες που περιέχουν μόνο εικόνες."
#. nAjuE
#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οριακές σειρές που περιέχουν μόνο εικόνες"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:137
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "<κενό>"
#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος συντάκτης"
#. dAt5Q
#: sc/inc/strings.hrc:212
@@ -18080,7 +18080,7 @@ msgstr "Αρνητική διωνυμική"
#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "Πουασόν"
#. BNZPE
#: sc/inc/strings.hrc:274
@@ -19191,7 +19191,7 @@ msgstr "Άλφα:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#. UQDCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
@@ -21495,7 +21495,7 @@ msgstr "Διάταξη περιγράμματος με μερικά αθροίσ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Compact layout"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπαγής διάταξη"
#. CocpF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
@@ -22527,103 +22527,103 @@ msgstr "Εισάγετε ή αλλάξτε την τιμή της επιλεγμ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8
msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog"
msgid "Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία σχεδίασης"
#. RtX4T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41
msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Τυπικό"
#. jyFCi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Οργανωτής"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή"
#. GFaA9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
#. JcspJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Σκίαση"
#. sQnEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια"
#. nrmzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά"
#. MfVx4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"
#. wvB6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχές και αποστάσεις"
#. BuWKT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#. buF9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Κινούμενο κείμενο"
#. pLtGk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Διαστασιολόγηση"
#. CDEt8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση"
#. Bh59e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ασιατική τυπογραφία"
#. eCHjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλες"
#. 6emuB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Με έμφαση"
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
@@ -23127,13 +23127,13 @@ msgstr "Αφαίρεση σειράς"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή πεδίου"
#. Pu3Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή πεδίου"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
@@ -28293,13 +28293,13 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου και διπλ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήκτρων επέκτασης/σύμπτυξης"
#. GqjMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εμφανιστούν τα πλήκτρα επέκτασης/σύμπτυξης για μέλη του πεδίου"
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763
@@ -28725,7 +28725,7 @@ msgstr "Αρνητική διωνυμική"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "Πουασόν"
#. sAgsR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
@@ -32435,38 +32435,50 @@ msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Calc διατηρεί το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών κατά την επικόλληση κενών κελιών. Αλλιώς, το Calc διαγράφει το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών."
+#. wSGdV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect scientific num_bers"
+msgstr ""
+
+#. EGAn7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Τύπος σ_τήλης:"
#. XDFnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr "Διαλέξτε μία στήλη στο παράθυρο προεπισκόπησης και επιλέξτε τον τύπο δεδομένων ο οποίος θέλετε να εφαρμοστεί στα εισαγόμενα δεδομένα ."
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Κείμενο σε στήλες"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
#. t6zdn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr "Προσδιορίζει τις επιλογές εισαγωγής για διαχωρισμένα δεδομένα."
@@ -33141,7 +33153,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _καταλόγου επιλογής"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει έναν κατάλογο με όλες τις έγκυρες συμβολοσειρές, ή επιλέξιμες τιμές."
#. vwNGC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
@@ -33231,7 +33243,7 @@ msgstr "Βοήθεια ε_ισαγωγής:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το μήνυμα που θέλετε να εμφανίζεται, όταν είναι επιλεγμένα τα κελία, ή το εύρος κελιών."
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index eba13f5611e..c8d8978cf16 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "Αντικατάσταση"
#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_NEXT_SLIDE"
msgid "Next slide"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη διαφάνεια"
#. 8cA5i
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PREV_SLIDE"
msgid "Previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενη διαφάνεια"
#. A8tmu
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_MENU_SLIDE"
msgid "Menu slide"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια μενού"
#. eh6CM
#: sd/inc/strings.hrc:35
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Διαφάνεια %1 από %2 (%3)"
#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα %1 από %2"
#. hdhKG
#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα %1 από %2 (%3)"
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:102
@@ -1219,249 +1219,279 @@ msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
-#. kz9AV
+#. hDtuW
#: sd/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
+msgid "Available Master Slides"
+msgstr ""
+
+#. pPzCP
+#: sd/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
+msgid "Available Master Pages"
+msgstr ""
+
+#. PEzLG
+#: sd/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SELECT_SLIDE"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr ""
+
+#. oTDcL
+#: sd/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SELECT_PAGE"
+msgid "Select a Page Design"
+msgstr ""
+
+#. kz9AV
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Φόρτωση κύριας διαφάνειας"
+#. zqDKm
+#: sd/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
+msgid "Load Master Page"
+msgstr ""
+
#. HxEp8
-#: sd/inc/strings.hrc:163
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
#. XUxUz
-#: sd/inc/strings.hrc:164
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. cmeRq
-#: sd/inc/strings.hrc:165
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. LRG3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:166
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#. VP34S
-#: sd/inc/strings.hrc:167
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#. bVVKo
-#: sd/inc/strings.hrc:168
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Πάνω αριστερά;"
#. vc2Yo
-#: sd/inc/strings.hrc:169
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Κάτω αριστερά;"
#. MMimZ
-#: sd/inc/strings.hrc:170
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Πάνω δεξιά;"
#. FvbbG
-#: sd/inc/strings.hrc:171
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Κάτω δεξιά;"
#. G6VnG
-#: sd/inc/strings.hrc:172
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#. dREDm
-#: sd/inc/strings.hrc:173
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#. pM95w
-#: sd/inc/strings.hrc:174
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Όλα;"
#. iFawt
-#: sd/inc/strings.hrc:175
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν εκτελείται σε ενεργή κατάσταση."
#. oLTpq
-#: sd/inc/strings.hrc:176
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#. tDRYt
-#: sd/inc/strings.hrc:177
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#. zh6Ad
-#: sd/inc/strings.hrc:178
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:179
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:180
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Βαθμιαία ενδυνάμωση"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:181
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Ανάπτυξη διαφάνειας"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:182
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων διαφάνειας"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:183
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη πηγή SANE αυτή τη στιγμή."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Προς το παρόν, δεν είναι διαθέσιμη καμιά πηγή TWAIN."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερά"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Τυπικό (σύντομο)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Τυπικό (μακρύ)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Όνομα διαδρομής/αρχείου"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Όνομα αρχείου χωρίς επέκταση"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης παρουσίασης διαφανειών"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Αντίγραφο "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Μορφή παρουσίασης του %PRODUCTNAME (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Μορφή σχεδίασης του %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Απομαδοποίηση μετααρχείων..."
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:199
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Αδύνατη η αποομαδοποίηση όλων των αντικειμένων της σχεδίασης."
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:200
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Σχεδίαση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GhvSg
#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -1471,157 +1501,157 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#. bnA2v
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. AyWNY
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#. GAFdD
-#: sd/inc/strings.hrc:207
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Αναγνωσμένος σύνδεσμος"
#. TceZ2
-#: sd/inc/strings.hrc:208
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Ενεργός σύνδεσμος"
#. XULM8
-#: sd/inc/strings.hrc:209
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. XFffn
-#: sd/inc/strings.hrc:210
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
#. TBLHL
-#: sd/inc/strings.hrc:211
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Πατήστε εδώ για εκκίνηση"
#. BVDhX
-#: sd/inc/strings.hrc:212
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. CfEHY
-#: sd/inc/strings.hrc:213
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. μήνυμα"
#. pArSC
-#: sd/inc/strings.hrc:214
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Αρχική σελίδα"
#. ohEA7
-#: sd/inc/strings.hrc:215
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
#. AeG6C
-#: sd/inc/strings.hrc:216
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Λήψη παρουσίασης"
#. 22D9n
-#: sd/inc/strings.hrc:217
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Δυστυχώς, ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει αιωρούμενα πλαίσια."
#. x7CBF
-#: sd/inc/strings.hrc:218
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
#. 8tJHf
-#: sd/inc/strings.hrc:219
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
#. czpEK
-#: sd/inc/strings.hrc:220
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. ULfrK
-#: sd/inc/strings.hrc:221
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. KC9RC
-#: sd/inc/strings.hrc:222
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Με περιεχόμενο"
#. 6bNhQ
-#: sd/inc/strings.hrc:223
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Δίχως περιεχόμενο"
#. cWcCG
-#: sd/inc/strings.hrc:224
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Στην επιλεγμένη σελίδα"
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:225
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφίας σε πολύγωνο"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:226
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Πατήστε για το τέλος την παρουσίασης..."
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:227
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Παύση..."
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:228
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Εφαρμογή 3Δ αγαπημένου"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:229
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1631,799 +1661,805 @@ msgstr ""
"δεν είναι έγκυρο αρχείο ήχου!"
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Μετατροπή σε μετααρχείο"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Μετατροπή σε ψηφιογραφία"
#. Fs7id
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου $(URL1)."
#. ZF3X5
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου $(URL1)."
#. rEAXk
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου $(URL1) στο $(URL2)"
#. DEEG3
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Όνομα κύριας διαφάνειας. Δεξιοπατήστε για κατάλογο ή πατήστε για διάλογο."
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Μετονομασία διαφάνειας"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:238
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Μετονομασία σελίδας"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "Διπλά ή κενά ονόματα δεν είναι εφικτά."
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#. VSdio
-#: sd/inc/strings.hrc:241
-msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+#. jT7iq
+#: sd/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr "Μετονομασία κύριας διαφάνειας"
+msgstr ""
+
+#. fWDxT
+#: sd/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
+msgid "Rename Master Page"
+msgstr ""
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Περιοχή τίτλου για αυτόματες διατάξεις"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Περιοχή αντικειμένου για αυτόματες διατάξεις"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Περιοχή υποσέλιδου"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Περιοχή κεφαλίδας"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Περιοχή ημερομηνίας"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Περιοχή αριθμού διαφάνειας"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Περιοχή αριθμού σελίδας"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<κεφαλίδα>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<υποσέλιδο>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<ημερομηνία/ώρα>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<αριθμός>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<πλήθος>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<όνομα-διαφάνειας>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<όνομα-σελίδας>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Περιοχή σημειώσεων"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Μετατροπή Hangul/Hanja"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Προετοιμασία προεπισκόπησης"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Διατάξεις"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες σχεδίου"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσίασης"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες κελιού"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Σχήμα %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Ορισμός εικόνας παρασκηνίου"
#. ibpDR
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Επαναφορά διάταξης διαφάνειας"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Εισαγωγή διαγράμματος"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Εισαγωγή ήχου ή βίντεο"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Μεταφορά και απόθεση σελίδων"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Μεταφορά και απόθεση διαφανειών"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε εικόνες στη συλλογή."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Διαφάνεια κειμένου"
#. 5FSEq
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Ο τοπικός κατάλογος προορισμού '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να αντικατασταθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Αντικείμενα παρασκηνίου"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Γραμμές διαστάσεων"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Υπόδειγμα διαφανειών"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Κύρια διαφάνεια:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Κύρια σελίδα"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Κύρια σελίδα:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Σημειώσεις)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Σημειώματα"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής κειμένου του τίτλου"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής κειμένου διάρθρωσης"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία της μορφής κειμένου τίτλου"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία της μορφής κειμένου διάρθρωσης"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Δεύτερο επίπεδο διάρθρωσης"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Τρίτο επίπεδο διάρθρωσης"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Τέταρτο επίπεδο διάρθρωσης"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Πέμπτο επίπεδο διάρθρωσης"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Έκτο επίπεδο διάρθρωσης"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Έβδομο επίπεδο διάρθρωσης"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Πατήστε για μετακίνηση της διαφάνειας"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Πατήστε για επεξεργασία της μορφής των σημειώσεων"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Διπλό πάτημα για μετακίνηση της διαφάνειας"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία της μορφής σημειώσεων"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Πατήστε για προσθήκη τίτλου"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Πατήστε για προσθήκη κειμένου"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Πατήστε για προσθήκη κειμένου"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Πατήστε για προσθήκη σημειώσεων"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Διπλό πάτημα για προσθήκη τίτλου"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Διπλό πάτημα για προσθήκη κειμένου"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Διπλό πάτημα για προσθήκη κειμένου"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Πατήστε για επεξεργασία κειμένου"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Διπλό πάτημα για προσθήκη σημειώσεων"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη εικόνας"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη αντικειμένου"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη διαγράμματος"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη διαγράμματος οργάνωσης."
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Διπλοπατήστε για την προσθήκη υπολογιστικού φύλλου"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σχεδίασης"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Μετακίνηση διαφανειών"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Εισαγωγή σελίδων"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Ιδιότητες διαφάνειας"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς γέμισμα"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς γέμισμα και χωρίς γραμμή"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Τίτλος Α4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Επικεφαλίδα Α4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Κείμενο Α4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Τίτλος Α0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Επικεφαλίδα Α0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Κείμενο Α0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Σχήματα"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Γραμμή βέλους"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Γραμμή με παύλες"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Γεμάτο"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Γεμάτο με γαλάζιο"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Γεμάτο με πράσινο"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Γεμάτο με κίτρινο"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Γεμάτο με κόκκινο"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Με περίγραμμα"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Με γαλάζιο περίγραμμα"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Με πράσινο περίγραμμα"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Με κίτρινο περίγραμμα"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Με κόκκινο περίγραμμα"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Διάρθρωση"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Αντικείμενα παρασκηνίου"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Εισαγωγή του PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Μείωση του μεγέθους της γραμματοσειράς"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Αύξηση του μεγέθους της γραμματοσειράς"
@@ -2431,637 +2467,637 @@ msgstr "Αύξηση του μεγέθους της γραμματοσειράς
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Προβολή σχεδίασης"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Προβολή σχεδίασης"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Προβολή διάρθρωσης"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Προβολή διαφανειών"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Εδώ ταξινομείτε τις διαφάνειες."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Προβολή σημειώσεων"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Προβολή σημειωμάτων"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Τίτλος παρουσίασης"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Διάρθρωση παρουσίασης"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Υπότιτλος παρουσίασης"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Σελίδα παρουσίασης"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Σημειώσεις παρουσίασης"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Σημείωμα"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Μορφή παρουσίασης με άγνωστη προσβασιμότητα"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Υποσέλιδο παρουσίασης"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Κεφαλίδα παρουσίασης"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα παρουσίασης"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Αριθμός σελίδας παρουσίασης"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Διάρθρωση"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Σημείωμα"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Μορφή παρουσίασης άγνωστης προσβασιμότητας"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Μέχρι το επόμενο πάτημα"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Μέχρι το τέλος της διαφάνειας"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Εστίαση:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Ακτίνες:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Πρώτο χρώμα:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Δεύτερο χρώμα:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Χρώμα γραμμής:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Ποσό:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Χωρίς ήχο)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Διακοπή προηγούμενου ήχου)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Άλλος ήχος..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Δείγμα"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Έναυσμα"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Διαδρομές χρήστη"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Είσοδος: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Έμφαση: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Έξοδος: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Διαδρομές κίνησης: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Λοιπά: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Σήμερα,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Χθες,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(χωρίς συντάκτη)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έφτασε στο τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχίσετε από την αρχή;"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έφτασε στην αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχίσετε από το τέλος;"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έφτασε στο τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχίσετε από την αρχή;"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έφτασε στην αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχίσετε από το τέλος;"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Εισαγωγή σχολίου"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Διαγραφή σχολίων"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Μετακίνηση σχολίου"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Απάντηση στο %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Διαφάνειες ανά σελίδα:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Περιεχόμενα"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Όνομα δια~φάνειας"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Όνομα ~σελίδας"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Ημε~ρομηνία και ώρα"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Κρυφές σελίδες"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Μέγεθος"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Διαφημιστικό φυλλάδιο"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Όψεις σελίδας"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Συμπερίληψη"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Χρήση μόνο τροφοδοσίας χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Διαφάνειες:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως το τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως την αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Επόμενο"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Προηγούμενο"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:488
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Πρώτη διαφάνεια"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:489
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "~Τελευταία διαφάνεια"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Προσθήκη νέου σχεδίου"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -6763,13 +6799,13 @@ msgstr "Όλα τα σχήματα"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK"
msgid "Front to back"
-msgstr ""
+msgstr "Από μπροστά προς τα πίσω"
#. 4e3oj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT"
msgid "Back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Από πίσω προς τα μπροστά"
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189
@@ -8018,7 +8054,7 @@ msgstr "Καθορίζει τη μονάδα μέτρησης για παρου
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Στάσεις _στηλοθέτη:"
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
@@ -8684,7 +8720,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton"
msgid "Test scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμή κύλισης"
#. zdH6V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
diff --git a/source/el/svtools/messages.po b/source/el/svtools/messages.po
index 8a304cd11f1..30635e02766 100644
--- a/source/el/svtools/messages.po
+++ b/source/el/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -863,11 +863,11 @@ msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
msgstr "Κύλιση στο τελευταίο φύλλο"
-#. 8E5Gc
+#. ynngC
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
-msgid "Add sheet"
-msgstr "Προσθήκη φύλλου"
+msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
+msgstr ""
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:192
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Ροχίνγκια Χανίφι"
#: svtools/inc/langtab.hrc:445
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Morisyen"
-msgstr ""
+msgstr "Μορισιέν"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index 0457eb11933..d1d36d70266 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2063,61 +2063,61 @@ msgstr "Προοπτική σκιάς"
#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
-msgstr "Τύπος υπομνήματος"
+msgstr "Τύπος λεζάντας"
#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Σταθερή γωνία υπομνήματος"
+msgstr "Σταθερή γωνία λεζάντας"
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
-msgstr "Γωνία υπομνήματος"
+msgstr "Γωνία λεζάντας"
#. gwcQp
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Απόσταση γραμμών υπομνήματος"
+msgstr "Απόσταση γραμμών λεζάντας"
#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Κατεύθυνση εξόδου υπομνήματος"
+msgstr "Κατεύθυνση εξόδου λεζάντας"
#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Σχετική έξοδος λεζάντας"
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Σχετική έξοδος λεζάντας"
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "Απόλυτη έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Απόλυτη έξοδος λεζάντας"
#. V9TG8
#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
-msgstr "Μήκος γραμμής υπομνήματος"
+msgstr "Μήκος γραμμής λεζάντας"
#. haQgi
#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών υπομνήματος"
+msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών λεζάντας"
#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:378
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος"
#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή…"
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1111
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Προσαρμογή ολίσθησης στο τρέχον παράθυ
#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή της σελίδας στο τρέχον παράθυρο."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1328
@@ -7735,37 +7735,37 @@ msgstr "Πεζοί ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii."
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφάλαια ρωμαϊκά, κεφαλαία γράμματα, αριθμητικά, πεζά γράμματα, πεζά ρωμαϊκά, συμπαγής μικρή κυκλική κουκκίδα"
#. DbqB2
#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία γράμματα, αριθμητικά, πεζά γράμματα, αριθμητικά, συμπαγής μικρή κυκλική κουκκίδα"
#. FTvR2
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμητικό"
#. EiF5E
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά γράμματα, συμπαγής μικρή κυκλική κουκκίδα"
#. DZGS4
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία γράμματα, κεφαλαία ρωμαϊκά, πεζά γράμματα, πεζά ρωμαϊκά, συμπαγής μικρή κυκλική κουκκίδα"
#. upcZy
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμητικά, πεζά γράμματα, αριθμητικά, κεφαλαία γράμματα, συμπαγής μικρή κυκλική κουκκίδα"
#. TV9Mc
#: include/svx/strings.hrc:1398
@@ -11421,28 +11421,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Σερβικά)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ουκρανικά)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ουκρανικά)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ουκρανικά)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ουκρανικά)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgstr "Θέση εγγράφου"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση σε"
#. 4DiGj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης ανέβηκε με επιτυχία. Μπορείτε να βρείτε σύντομα την αναφορά στη διεύθυνση:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -14402,6 +14402,11 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Ελέγξτε την αναφορά και εάν δεν έχει συνδεθεί ακόμα η αναφορά σφαλμάτων με την αναφορά κατάρρευσης, ανοίξτε μια νέα αναφορά σφαλμάτων στη διεύθυνση bugs.documentfoundation.org.\n"
+"\n"
+"Προσθέστε λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αναπαραγωγής της κατάρρευσης και του εμφανιζόμενου αναγνωριστικού κατάρρευσης στο πεδίο αναφοράς κατάρρευσης.\n"
+"\n"
+"Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας στη βελτίωση του %PRODUCTNAME."
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163
@@ -19301,13 +19306,13 @@ msgstr "Ελλειψοειδής"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Τετραγωνικός (Δευτεροβάθμιος)"
#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογώνιος"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
@@ -20310,91 +20315,91 @@ msgstr "_Περισσότερες επιλογές..."
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία χρώματος θέματος"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Σκούρο 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτεινό1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Σκούρο 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτεινό2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 1:"
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 2:"
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 3:"
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 4:"
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 5:"
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός 6:"
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπερσύνδεσμος:"
#. etJMu
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση υπερσυνδέσμου:"
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώματα"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
@@ -20406,7 +20411,7 @@ msgstr "Θέμα"
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει ένα προσαρμοσμένο μοτίβο γραμμοσκίασης στον τρέχοντα κατάλογο. Καθορίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασης και, στη συνέχεια, πατήστε αυτό το πλήκτρο."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 9df863ab9f0..609b86ee625 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-29 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Να Αποφεύγονται οι προσομοιωμένες υποσ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
-msgstr "Να αποφεύγονται τα προσημειωμένα υπομνήματα."
+msgstr "Να αποφεύγονται οι προσημειωμένες λεζάντες."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Αριθμημένες παράγραφοι"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Χαρακτήρας άμεσης μορφοποίησης"
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση χαρακτήρων"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr "Παράγραφος άμεσης μορφοποίησης"
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση παραγράφου"
#. YUbUQ
#. Format names
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Αριθμός σελίδας"
#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Χαρακτήρες υπομνήματος"
+msgstr "Χαρακτήρες λεζάντας"
#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:42
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου"
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα κειμένου"
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Προεξοχή"
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Body Text, Indented"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα κειμένου, με εσοχή"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Σημείωση τέλους"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
-msgstr "Υπόμνημα"
+msgstr "Λεζάντα"
#. GPK5J
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Παράρτημα"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Block Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Παραπομπή μπλοκ"
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:198
@@ -3477,21 +3477,21 @@ msgstr "Κουκκίδα –"
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
-msgstr ""
+msgstr "Κουκκίδα ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
-msgstr ""
+msgstr "Κουκκίδα ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
-msgstr ""
+msgstr "Κουκκίδα ✗"
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -4705,31 +4705,31 @@ msgstr "Ενημέρωση σελιδοδεικτών"
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Πεδίο ενημέρωσης: $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση πεδίων"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή πεδίων"
#. gEXeo
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση ενοτήτων"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή ενοτήτων"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:449
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Μείωση εσοχής"
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Εισαγωγή τίτλου: $1"
+msgstr "Εισαγωγή λεζάντας: $1"
#. GGFM8
#: sw/inc/strings.hrc:486
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας"
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή χρώματος θέματος εγγράφου"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:605
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Τοπικό αντίγραφο"
#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση στόχου συνδέσμου"
#. GnKHG
#: sw/inc/strings.hrc:829
@@ -8089,13 +8089,13 @@ msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο υπομνήματος"
+msgstr "Κείμενο λεζάντας"
#. Xbm7G
#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1068
@@ -9241,13 +9241,13 @@ msgstr "Διαγράφηκε γραμμή"
#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Έγινε εισαγωγή στήλης"
#. FqpCw
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Η στήλη διαγράφηκε"
#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1273
@@ -10226,7 +10226,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια ημερομηνία"
#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Ανοίγει το διάλογο τίτλου. Έχει τις ίδιες πληροφορίες όπως ο διάλογος που παίρνετε από το μενού %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματο υπόμνημα στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο λεζάντας. Έχει τις ίδιες πληροφορίες όπως ο διάλογος που παίρνετε από το μενού %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
#. LGFZa
#: sw/inc/strings.hrc:1472
@@ -10250,19 +10250,19 @@ msgstr "Για να διαγράψετε αυτό το περιεχόμενο,
#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση παραγράφου"
#. 5FKBR
#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση χαρακτήρων"
#. qc9xU
#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df (άμεση μορφοποίηση)"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Μεταγράφει ουγγρικό κείμενο RTL σε παλιά
#: sw/inc/utlui.hrc:52
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνώριση παραπομπών DOI"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -11450,25 +11450,25 @@ msgstr "Σελίδα"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157
msgctxt "bibliofragment|targettype0"
msgid "Open Display URL"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα URL προβολής"
#. YUAGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158
msgctxt "bibliofragment|targettype1"
msgid "Open Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα URL προορισμού"
#. zyLPQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159
msgctxt "bibliofragment|targettype2"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#. cbQHF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
msgctxt "bibliofragment|targettype3"
msgid "Jump to Bibliography Table Row"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στη σειρά του πίνακα βιβλιογραφίας"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11936,19 +11936,19 @@ msgstr "Οι προκαθορισμένες ετικέτες δεν μπορού
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. Dn8bA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
-msgstr "Επιλογές τίτλου"
+msgstr "Επιλογές λεζάντας"
#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
-msgstr "Σειρά τίτλων:"
+msgstr "Σειρά λεζάντας:"
#. CKCuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:120
@@ -11960,13 +11960,13 @@ msgstr "Κατηγορία πρώτη"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:121
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Αρίθμηση πρώτη"
+msgstr "Πρώτα η αρίθμηση"
#. ougFj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr "Τοποθετήστε τον αριθμό υπομνήματος πριν ή μετά την κατηγορία υπομνήματος."
+msgstr "Τοποθετήστε τον αριθμό λεζάντας πριν ή μετά την κατηγορία λεζάντας."
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
@@ -11978,13 +11978,13 @@ msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number."
-msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρων για την κατηγορία και τον αριθμό υπομνήματος."
+msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρων για την κατηγορία και τον αριθμό λεζάντας."
#. ptDQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Category and Caption Number"
-msgstr "Κατηγορία και αριθμός υπομνήματος"
+msgstr "Κατηγορία και αριθμός λεζάντας"
#. snW6e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201
@@ -11996,7 +11996,7 @@ msgstr "_Χρήση περιγράμματος και σκιάς του επιλ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο του υπομνήματος."
+msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο της λεζάντας."
#. nb3uH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
@@ -12020,13 +12020,13 @@ msgstr "Προσθέστε τον αριθμό επικεφαλίδας της
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού του υπομνήματος."
+msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού της λεζάντας."
#. njhts
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού του υπομνήματος."
+msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού της λεζάντας."
#. Z3jCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgstr "_Διαχωριστικό:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας πριν από τον αριθμό υπομνήματος"
+msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας πριν από τον αριθμό λεζάντας"
#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
@@ -16935,230 +16935,236 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
+#. bjWdX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
+msgctxt "indexentry|tooltip_text|close"
+msgid "Close dialog without saving non-applied changes."
+msgstr ""
+
#. 8dTXx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη καταχώριση από το ευρετήριο. Το κείμενο καταχώρισης στο έγγραφο δεν διαγράφεται."
#. UAN8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. CMKGH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
msgstr "Ευρετήριο:"
#. RvGJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο θέλετε να προσθέσετε την καταχώρηση."
#. goQoK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου ευρετηρίου"
#. HPXtE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
msgstr "Καταχώρηση:"
#. fQv56
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
msgstr "Εμφανίζει το κείμενο που έχει επιλεγεί στο έγγραφο. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε μια διαφορετική λέξη για την καταχώρηση ευρετηρίου. Το επιλεγμένο κείμενο στο έγγραφο δεν αλλάζει."
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Ενημέρωση καταχώρισης από την επιλογή"
#. VzkGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωνητική ανάγνωση:"
#. DnAcC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
msgstr "Εισαγάγετε τη φωνητική ανάγνωση για την αντίστοιχη καταχώρηση. Για παράδειγμα, εάν μια ιαπωνική λέξη Kanji έχει περισσότερες από μία προφορά, εισαγάγετε τη σωστή προφορά ως λέξη Katakana. Στη συνέχεια, η λέξη Kanji ταξινομείται σύμφωνα με την καταχώρηση φωνητικής ανάγνωσης."
#. PFLz8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωνητική ανάγνωση:"
#. DGXEy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Εισαγάγετε τη φωνητική ανάγνωση για την αντίστοιχη καταχώρηση."
#. x6k8N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωνητική ανάγνωση:"
#. yHXJW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Εισαγάγετε τη φωνητική ανάγνωση για την αντίστοιχη καταχώρηση."
#. ZDUo6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
msgstr "1ο κλειδί:"
#. L5evA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
-msgstr ""
+msgstr "Κάνει την τρέχουσα επιλογή υποκαταχώρηση της λέξης που εισάγετε εδώ. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε \"κρύο\" και πληκτρολογήσετε \"καιρός\" ως το 1ο κλειδί, η καταχώριση ευρετηρίου θα είναι \"καιρός, κρύο\"."
#. TszYK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
msgstr "2ο κλειδί:"
#. QF3du
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
-msgstr ""
+msgstr "Κάνει την τρέχουσα επιλογή υποκατηγορία του 1ου κλειδιού. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε \"κρύο\" και εισαγάγετε \"καιρός\" ως 1ο κλειδί και \"χειμώνας\" ως 2ο κλειδί, η καταχώριση ευρετηρίου θα είναι \"καιρός, χειμώνας, κρύο\"."
#. bgwC9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
msgstr "Επίπεδο ευρετηρίου:"
#. EjGCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
msgstr "Εισαγάγετε το επίπεδο ευρετηρίου για την καταχώρηση, το οποίο καθορίζει την εμφάνιση της καταχώρησης στο ευρετήριο που δημιουργείται."
#. MWuGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
msgstr "Εισαγάγετε το επίπεδο ευρετηρίου για την καταχώρηση. Το επίπεδο ευρετηρίου καθορίζει την εμφάνιση της καταχώρησης, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις για αυτό το επίπεδο στην καρτέλα \"Εισαγωγές\" και στην καρτέλα \"Τεχνοτροπία\" στο παράθυρο διαλόγου \"Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία\". Με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, ένα υψηλότερο επίπεδο ευρετηρίου οδηγεί σε μεγαλύτερη εσοχή για την καταχώρηση στο ευρετήριο που δημιουργείται."
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Κύρια καταχώριση"
#. GKoEt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr "Καθιστά το επιλεγμένο κείμενο την κύρια καταχώρηση σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο."
#. 5gcLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr "Να εφαρμοστεί σε όλες τις άλλες εμφανίσεις"
#. MBayS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε μια καταχώρηση ευρετηρίου σε οποιεσδήποτε άλλες εμφανίσεις του κειμένου που έχει επιλεγεί στο \"Εισαγωγή\"."
#. fLgBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε μια καταχώρηση ευρετηρίου σε οποιεσδήποτε άλλες εμφανίσεις του κειμένου που έχει επιλεγεί στο \"Εισαγωγή\". Για μια τροποποιημένη καταχώρηση, η αντιστοίχιση διεξάγεται στην αρχική επιλογή, αλλά η τροποποιημένη καταχώρηση εισάγεται και θα εμφανιστεί στο ευρετήριο."
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Μόνο ολόκληρες λέξεις"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
#. 3FCGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Για την επιλεγμένη καταχώριση"
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Επόμενη καταχώρηση (ίδιο όνομα)"
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Μεταβαίνει στην επόμενη καταχώρηση ευρετηρίου του ίδιου τύπου και με το ίδιο όνομα στο έγγραφο."
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Προηγούμενη καταχώρηση (ίδιο όνομα)"
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Μεταβαίνει στην προηγούμενη καταχώρηση ευρετηρίου του ίδιου τύπου και με το ίδιο όνομα στο έγγραφο."
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Προηγούμενη καταχώριση"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Μετακινείται στην προηγούμενη καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο."
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Επόμενη καταχώριση"
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Μετακινείται στην επόμενη καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο."
#. XzwGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr "Επισημαίνει το επιλεγμένο κείμενο ως καταχώρηση ευρετηρίου ή πίνακα περιεχομένων. Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώρηση ευρετηρίου."
@@ -17845,7 +17851,7 @@ msgstr "Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "Εισαγωγή τίτλου"
+msgstr "Εισαγωγή λεζάντας"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
@@ -17863,7 +17869,7 @@ msgstr "Επιλογές..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166
@@ -17875,7 +17881,7 @@ msgstr "Αρίθμηση:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Before caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν τη λεζάντα:"
#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194
@@ -17887,7 +17893,7 @@ msgstr "Θέση:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο υπόμνημα."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη λεζάντα."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225
@@ -17899,19 +17905,19 @@ msgstr ": "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227
msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες κειμένου για να εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό της λεζάντας και πριν από το κείμενο της λεζάντας."
#. qJ9zt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες κειμένου για να εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό της λεζάντας και πριν από το κείμενο της λεζάντας. Οι προαιρετικοί χαρακτήρες κειμένου δεν εισάγονται εάν δεν δίνεται κείμενο λεζάντας."
#. GznFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "After number:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά τον αριθμό:"
#. BaojC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259
@@ -17923,19 +17929,19 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text"
msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν η \"Σειρά λεζάντας\" (στις Επιλογές) είναι \"Πρώτα αρίθμηση\", εισαγάγετε προαιρετικό κείμενο για να εμφανίζεται μετά τον αριθμό λεζάντας."
#. kobpC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικό κείμενο που θα εμφανίζεται μετά τον αριθμό της λεζάντας. Διαθέσιμο μόνο όταν έχει επιλεγεί \"Πρώτα αρίθμηση\" για τη \"Σειρά λεζάντας\" στις Επιλογές."
#. DS3Qi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Προσθέτει το υπόμνημα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα."
+msgstr "Προσθέτει τη λεζάντα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
@@ -17947,7 +17953,7 @@ msgstr "Κατηγορία:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:317
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του υπομνήματος στην ετικέτα υπομνήματος. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία υπομνήματος μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος."
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία λεζάντας, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό της λεζάντας στην ετικέτα λεζάντας. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία λεζάντας μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος."
#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:332
@@ -17965,7 +17971,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:413
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr "Προσθέτει ένα αριθμημένο υπόμνημα σε μια επιλεγμένη εικόνα, πίνακα, διάγραμμα, πλαίσιο, ή σχήμα."
+msgstr "Προσθέτει μία αριθμημένη λεζάντα σε μια επιλεγμένη εικόνα, πίνακα, διάγραμμα, πλαίσιο, ή σχήμα."
#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:431
@@ -20233,7 +20239,7 @@ msgstr "Κείμενο OpenDocument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "PDF Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο PDF"
#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
@@ -23210,13 +23216,13 @@ msgstr "Α_ρίθμηση:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά τον αριθμό:"
#. rDYMn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν τη λεζάντα:"
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
@@ -23228,19 +23234,19 @@ msgstr "Θέση:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr "Καθορίζει τη θέση του υπομνήματος σε σχέση με το αντικείμενο."
+msgstr "Καθορίζει τη θέση της λεζάντας σε σχέση με το αντικείμενο."
#. wgXg3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
-msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες κειμένου για να εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό του υπομνήματος."
+msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες κειμένου για να εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό της λεζάντας."
#. 8zdFg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
-msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες που θα εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό των υπομνημάτων και πριν από τα περιεχόμενα του υπομνήματος."
+msgstr "Εισαγάγετε προαιρετικούς χαρακτήρες που θα εμφανίζονται μετά την κατηγορία και τον αριθμό των λεζαντών και πριν από τα περιεχόμενα της λεζάντας."
#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
@@ -23252,13 +23258,13 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
-msgstr ""
+msgstr "Για την πρώτη επιλογή Αρίθμησης, ορίστε χαρακτήρες που θα εμφανίζονται μεταξύ του αριθμού λεζάντας και της κατηγορίας λεζάντας."
#. DCBXg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
-msgstr "Για την πρώτη επιλογή Αρίθμηση, ορίζει τους χαρακτήρες που θα εμφανίζονται μεταξύ του αριθμού υπομνήματος και της κατηγορίας υπομνήματος."
+msgstr "Για την πρώτη επιλογή Αρίθμηση, ορίζει τους χαρακτήρες που θα εμφανίζονται μεταξύ του αριθμού λεζάντας και της κατηγορίας λεζάντας."
#. UPQT3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:192
@@ -23270,7 +23276,7 @@ msgstr "Καθορίζει τον τύπο της αρίθμησης που απ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:215
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
-msgstr "Επιλέξτε το όνομα για το υπόμνημα του αντικειμένου."
+msgstr "Επιλέξτε το όνομα για τη λεζάντα του αντικειμένου."
#. H5DQS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222
@@ -23282,7 +23288,7 @@ msgstr "Καθορίζει την κατηγορία του επιλεγμένο
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:237
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. Z9arb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270
@@ -23300,13 +23306,13 @@ msgstr "Διαχωριστικό:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr "Καθορίστε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού του υπομνήματος."
+msgstr "Καθορίστε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού της λεζάντας."
#. AYmms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:305
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr "Καθορίστε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού του υπομνήματος."
+msgstr "Καθορίστε τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού της λεζάντας."
#. DyivF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:318
@@ -23324,13 +23330,13 @@ msgstr "Κανένα"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:326
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
-msgstr "Ο αριθμός επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας της οποίας το επίπεδο διάρθρωσης είναι ίσο ή μικρότερο από το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του υπομνήματος. Για παράδειγμα, επιλέξτε \"2\" για να χρησιμοποιήσετε τον αριθμό επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας με το επίπεδο διάρθρωσης 1 ή το επίπεδο διάρθρωσης 2. Εάν έχει επιλεγεί [Καμία], δεν εμφανίζεται αριθμός επικεφαλίδας. Οι αριθμοί επικεφαλίδων πρέπει να είναι ενεργοποιημένοι για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή. Χρησιμοποιήστε το \"Εργαλεία - Αρίθμηση επικεφαλίδων\"."
+msgstr "Ο αριθμός επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας της οποίας το επίπεδο διάρθρωσης είναι ίσο ή μικρότερο από το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης εμφανίζεται πριν από τον αριθμό της λεζάντας. Για παράδειγμα, επιλέξτε \"2\" για να χρησιμοποιήσετε τον αριθμό επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας με το επίπεδο διάρθρωσης 1 ή το επίπεδο διάρθρωσης 2. Εάν έχει επιλεγεί [Καμία], δεν εμφανίζεται αριθμός επικεφαλίδας. Οι αριθμοί επικεφαλίδων πρέπει να είναι ενεργοποιημένοι για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή. Χρησιμοποιήστε το \"Εργαλεία - Αρίθμηση επικεφαλίδων\"."
#. w2mxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας πριν από τον αριθμό υπομνήματος"
+msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας πριν από τον αριθμό λεζάντας"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
@@ -23348,7 +23354,7 @@ msgstr "Κανένα"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
-msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρα της παραγράφου υπομνήματος."
+msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρα της παραγράφου λεζάντας."
#. 9nDHG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:405
@@ -23360,7 +23366,7 @@ msgstr "Εφαρμογή περιγράμματος και σκίασης"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:413
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο του υπομνήματος."
+msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο της λεζάντας."
#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:429
@@ -23372,7 +23378,7 @@ msgstr "Κατηγορία και μορφή πλαισίου"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις του αυτόματου υπομνήματος πρόκειται να ισχύσουν"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις της αυτόματης λεζάντας πρόκειται να ισχύσουν"
#. RBGFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:525
@@ -23381,7 +23387,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Αυτόματη προσθήκη τίτλων\n"
+"Αυτόματη προσθήκη λεζαντών\n"
"κατά την εισαγωγή:"
#. kUskc
@@ -23400,19 +23406,19 @@ msgstr "Πρώτα η αρίθμηση"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:589
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr "Τοποθετήστε τον αριθμό υπομνήματος πριν ή μετά την κατηγορία υπομνήματος."
+msgstr "Τοποθετήστε τον αριθμό λεζάντας πριν ή μετά την κατηγορία λεζάντας."
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:598
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
-msgstr "Σειρά τίτλων"
+msgstr "Σειρά λεζαντών"
#. C8mhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:625
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις του αυτόματου υπομνήματος πρόκειται να ισχύσουν"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις της αυτόματης λεζάντας πρόκειται να ισχύσουν"
#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34
@@ -23562,7 +23568,7 @@ msgstr "Απόκρυψη παραγράφων πεδίων βάσης δεδομ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Απόδοση μη διακοπτόμενων διαστημάτων (NBSP) ως τυπικού πλάτους διαστήματος (απενεργοποίηση για σταθερό μέγεθος)"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
@@ -23628,7 +23634,7 @@ msgstr "_Κατάλογος:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
-msgstr "_Τίτλος:"
+msgstr "_Λεζάντα:"
#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
@@ -23658,7 +23664,7 @@ msgstr "Καθορίζει τις γραμματοσειρές για τους
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για τα υπομνήματα των εικόνων και των πινάκων."
+msgstr "Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για τις λεζάντες των εικόνων και των πινάκων."
#. v8res
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
@@ -24754,7 +24760,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183
msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style"
msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που θα αντιστοιχίσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Επιλέξτε [Κανένα] για να παραλείψετε το επίπεδο διάρθρωσης."
#. GQWw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186
@@ -30086,13 +30092,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
-msgstr "Τίτλοι"
+msgstr "Λεζάντες"
#. WZCFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
-msgstr "Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από υπομνήματα αντικειμένων."
+msgstr "Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από λεζάντες αντικειμένων."
#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
@@ -30116,7 +30122,7 @@ msgstr "Κατηγορία:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:662
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία λεζάντας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:675
@@ -30140,13 +30146,13 @@ msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο τίτλου"
+msgstr "Κείμενο λεζάντας"
#. qgQtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr "Επιλέξτε το τμήμα του υπομνήματος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
+msgstr "Επιλέξτε το τμήμα της λεζάντας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/help.po b/source/el/swext/mediawiki/help.po
index 52627077674..95e795305fc 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544026414.000000\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται υπομνήματα στις εικόνες."
+msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται λεζάντες στις εικόνες."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp