diff options
Diffstat (limited to 'source/el')
29 files changed, 1138 insertions, 1128 deletions
diff --git a/source/el/basic/messages.po b/source/el/basic/messages.po index b08b5453c3b..76ff1f5c73b 100644 --- a/source/el/basic/messages.po +++ b/source/el/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507239197.000000\n" #. CacXi @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε." #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου." +msgstr "Λαθεμένη λειτουργία αρχείου." #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:55 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Η κατάσταση συνδέσμου δεν μπορεί να οριστεί λόγω άκυρου τοπικού συνδέσμου." +msgstr "Η λειτουργία συνδέσμου δεν μπορεί να οριστεί λόγω άκυρου τοπικού συνδέσμου." #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:92 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από τ #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο." +msgstr "Τα ονομασμένα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο." #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:108 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υπο #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε." +msgstr "Το ονομασμένο όρισμα δεν βρέθηκε." #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:110 diff --git a/source/el/chart2/messages.po b/source/el/chart2/messages.po index 9684d9ae416..e7f5386ecd6 100644 --- a/source/el/chart2/messages.po +++ b/source/el/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547407975.000000\n" #. NCRDD @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Εισαγωγή γραμμής" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "Εισάγει μια νέα γραμμή κάτω από την τρέχουσα γραμμή." +msgstr "Εισάγει μια νέα σειρά κάτω από την τρέχουσα σειρά." #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Διαγραφή γραμμής" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "Διαγράφει την τρέχουσα γραμμή. Δεν είναι δυνατό να διαγραφεί η γραμμή με την ετικέτα." +msgstr "Διαγράφει την τρέχουσα σειρά. Δεν είναι δυνατό να διαγραφεί η σειρά με την ετικέτα." #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Μετακίνηση γραμμής πάνω" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "Εναλλάσσει την τρέχουσα γραμμή με τη γειτονική της από πάνω." +msgstr "Εναλλάσσει την τρέχουσα σειρά με τη γειτονική της από πάνω." #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Μετακίνηση γραμμής κάτω" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" msgid "Switches the current row with its neighbor below." -msgstr "Εναλλάσσει την τρέχουσα γραμμή με τη γειτονική γραμμή από κάτω της." +msgstr "Εναλλάσσει την τρέχουσα σειρά με τη γειτονική σειρά από κάτω της." #. rRJDK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 diff --git a/source/el/connectivity/messages.po b/source/el/connectivity/messages.po index 3a45f56c31d..836bcf4c271 100644 --- a/source/el/connectivity/messages.po +++ b/source/el/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539286381.000000\n" #. 9KHB8 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής της σειράς. Έχει ορι #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής. Είναι ήδη διαγραμμένη." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής της σειράς. Είναι ήδη διαγραμμένη." #. NK9AX #: connectivity/inc/strings.hrc:94 diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 378b3859d72..7f32869533f 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n" #. GyY9M @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Θέλετε να ξέρετε τις έγκυρες παραμέτρο #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Προσαρμόστε τις περιοχές φύλλων ή εκτύπωσης με Μορφή ▸ Σελίδα ▸ Καρτέλα φύλλου ▸ Κατάσταση κλιμάκωσης." +msgstr "Προσαρμόστε τις περιοχές φύλλων ή εκτύπωσης με Μορφή ▸ Σελίδα ▸ Καρτέλα φύλλου ▸ Λειτουργία κλιμάκωσης." #. KPLPC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Κάθετη κατεύθυνση κειμένου." #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Κατάσταση α_σιατικής διάταξης" +msgstr "Λειτουργία α_σιατικής διάταξης" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 diff --git a/source/el/dbaccess/messages.po b/source/el/dbaccess/messages.po index 3425ec449f8..95bfd0c6475 100644 --- a/source/el/dbaccess/messages.po +++ b/source/el/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571214.000000\n" #. BiN6g @@ -251,25 +251,25 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η σχετική θέση σε αυτήν #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Αδυναμία ανανέωσης γραμμής όταν το ResultSet τοποθετείται μετά τη τελευταία γραμμή." +msgstr "Αδυναμία ανανέωσης σειράς όταν το ResultSet τοποθετείται μετά τη τελευταία σειρά." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "Αδυναμία εισαγωγής νέας γραμμής όταν το ResultSet δεν μετακινείται πρώτα στη γραμμή εισαγωγής." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής νέας σειράς όταν το ResultSet δεν μετακινείται πρώτα στη σειρά εισαγωγής." #. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "Αδυναμία τροποποίησης γραμμής σε αυτήν την κατάσταση" +msgstr "Αδυναμία τροποποίησης σειράς σε αυτήν την κατάσταση" #. uaxsC #: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής σε αυτήν την κατάσταση." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής της σειράς σε αυτήν την κατάσταση." #. 6aAaN #: dbaccess/inc/strings.hrc:54 @@ -397,13 +397,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος με το όνομα \"$folder$\"." #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής που βρίσκεται πριν την πρώτη και μετά την τελευταία γραμμή." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής που βρίσκεται πριν την πρώτη και μετά την τελευταία σειρά." #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής της εισαγωγής γραμμής." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής της εισαγωγής σειράς." #. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δικαίωμα ΔΙΑΓΡΑ #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." -msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει ήδη διαγραφεί." +msgstr "Η τρέχουσα σειρά έχει ήδη διαγραφεί." #. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." -msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης της τρέχουσας γραμμής." +msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης της τρέχουσας σειράς." #. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 @@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "Άκυρη κατάσταση δρομέα." #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "Ο δρομέας δείχνει πριν την πρώτη ή μετά την τελευταία γραμμή." +msgstr "Ο δρομέας δείχνει πριν την πρώτη ή μετά την τελευταία σειρά." #. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "Οι γραμμές πριν την πρώτη και μετά την τελευταία γραμμή δεν έχουν σελιδοδείκτη." +msgstr "Οι σειρές πριν την πρώτη και μετά την τελευταία σειρά δεν έχουν σελιδοδείκτη." #. uYeyd #: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." -msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει διαγραφεί και έτσι δεν έχει σελιδοδείκτη." +msgstr "Η τρέχουσα σειρά έχει διαγραφεί και έτσι δεν έχει σελιδοδείκτη." #. 935sJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:87 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Τροποποίηση κελιού" #: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" +msgstr "Διαγραφή σειράς" #. DFnqv #: dbaccess/inc/strings.hrc:239 @@ -1329,13 +1329,13 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου πεδίου" #: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" -msgstr "Εισαγωγή γραμμής" +msgstr "Εισαγωγή σειράς" #. LgbwQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" -msgstr "Εισαγωγή νέας γραμμής" +msgstr "Εισαγωγή νέας σειράς" #. gi8TU #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "_Υποδοχή:" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "Επώνυμος σω_λήνας:" +msgstr "Ονομασμένος σω_λήνας:" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 @@ -4860,13 +4860,13 @@ msgstr "Αγνοεί τα δικαιώματα πρόσβασης που παρ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "Αντικατάσταση επώνυμων παραμέτρων με '?'" +msgstr "Αντικατάσταση ονομασμένων παραμέτρων με '?'" #. DBRrE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "Αντικαθιστά τις επώνυμες παραμέτρους σε μια πηγή δεδομένων με ένα ερωτηματικό (?)." +msgstr "Αντικαθιστά τις ονομασμένες παραμέτρους σε μια πηγή δεδομένων με ένα ερωτηματικό (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 diff --git a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po index 5474836ceb5..bb394c27fd6 100644 --- a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533583506.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "κατάσταση δόνησης" +msgstr "λειτουργία δόνησης" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SB2ZA diff --git a/source/el/filter/messages.po b/source/el/filter/messages.po index e32dfafd355..084158c62f1 100644 --- a/source/el/filter/messages.po +++ b/source/el/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571243.000000\n" #. 5AQgJ @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Δομή" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως επώνυμων προορισμών" +msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως ονομασμένων προορισμών" #. XCKUE #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po index 1799b58bd5c..5c41aa79452 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559904373.000000\n" #. FR4Ff @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "ADO σύνολο γραμμών XML" +msgstr "ADO σύνολο σειρών XML" #. zFQ4r #: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7dbc501d316..061fe70b3c8 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549442158.000000\n" #. ViEWM @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id121599407322804\n" "help.text" msgid "SQL statements may be run in <emph>direct</emph> or <emph>indirect</emph> mode. In direct mode the statement is transferred to the database engine without any syntax checking or review." -msgstr "Οι δηλώσεις SQL μπορούν να εκτελούνται σε <emph>άμεση</emph> ή <emph>έμμεση</emph> κατάσταση. Σε άμεση κατάσταση η δήλωση μεταφέρεται στη μηχανή βάσης δεδομένων χωρίς κανένα έλεγχο σύνταξης ή εξέτασης." +msgstr "Οι δηλώσεις SQL μπορούν να εκτελούνται σε <emph>άμεση</emph> ή <emph>έμμεση</emph> κατάσταση. Σε άμεση κατάσταση η δήλωση μεταφέρεται στη μηχανή βάσης δεδομένων χωρίς κανένα έλεγχο σύνταξης ή επιθεώρησης." #. Kg5Cn #: sf_database.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 558d155bab1..45c7fe28df4 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 02:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555963893.000000\n" #. E9tti @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή</menuitem>." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Εικονίδιο Επιλογή</alt></image>" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id261697492871523\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή όλων των φύλλων</menuitem>." #. gZGUy #: 00000402.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id961697496077471\n" "help.text" msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καρτέλας φύλλου, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή όλων των φύλλων</menuitem>." #. fxu6v #: 00000402.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id271697495544817\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Εικονίδιο Επιλογή όλων των φύλλων</alt></image>" #. CnDFj #: 00000402.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων των φύλλων" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id821697495109787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή φύλλων</menuitem>." #. CvuPC #: 00000402.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481697495708771\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Εικονίδιο Επιλογή φύλλων</alt></image>" #. tDRXj #: 00000402.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή φύλλων" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή μέχρι το επόμενο φύλλο</menuitem>." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή μέχρι το προηγούμενο φύλλο</menuitem>." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή σειράς</menuitem>." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή σειράς</menuitem>." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Εικονίδιο Επιλογή σειράς</alt></image>" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σειράς" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id571697545173893\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + διάστημα</keycode>" #. oREgB #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή στήλης</menuitem>." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή στήλης</menuitem>." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Εικονίδιο Επιλογή στήλης</alt></image>" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή στήλης" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id641697545402329\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + διάστημα</keycode>" #. HWmWB #: 00000402.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή περιοχής δεδομένων</menuitem>." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id81697547878841\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή περιοχής δεδομένων</menuitem>." #. GXRww #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Εικονίδιο Επιλογή περιοχής δεδομένων</alt></image>" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή περιοχής δεδομένων" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547563412\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (αστερίσκος)" #. eqqKW #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή απροστάτευτων κελιών</menuitem>." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή ορατών σειρών</menuitem>." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id821697551802937\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επιλογή - Επιλογή ορατών στηλών</menuitem>." #. 8dxGU #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id761697569873060\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Λειτουργία επεξεργασίας κελιών</menuitem>." #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id531698366206018\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Προβολή γραμμών πλέγματος</emph>." #. TJxSj #: 00000403.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id251698366210562\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Προβολή γραμμών πλέγματος</menuitem>" #. rZzGP #: 00000403.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id891698366214459\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προβολή γραμμών πλέγματος</menuitem>." #. Y5AFd #: 00000403.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id531698365945186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Εικονίδιο Προβολή γραμμών πλέγματος</alt></image>" #. gmXJF #: 00000403.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id671698365945190\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Προβολή γραμμών πλέγματος" #. TZFRe #: 00000403.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id491698503663315\n" "help.text" msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Προβολή γραμμών πλέγματος</menuitem>" #. enRth #: 00000403.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Προβολή κεφαλίδων</emph>.</variable>" #. Xia2P #: 00000403.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id841698364005473\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Προβολή κεφαλίδων</menuitem>" #. BMAYB #: 00000403.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id961698364009906\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προβολή κεφαλίδων</menuitem>." #. QTyGE #: 00000403.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id341698363988328\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Εικονίδιο Προβολή κεφαλίδων</alt></image>" #. PNnEY #: 00000403.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id361698363988332\n" "help.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Προβολή κεφαλίδων" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id31698502209561\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Επισήμανση τιμής</menuitem>" #. mJRNC #: 00000403.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id841698502212650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επισήμανση τιμής</menuitem>." #. EXJEC #: 00000403.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id271698502223080\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Εικονίδιο Επισήμανση τιμής</alt></image>" #. Can3X #: 00000403.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id311698502223084\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Επισήμανση τιμής" #. fk2H8 #: 00000403.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id91698502366801\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id61698358350256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμή τύπου</menuitem>" #. cec5L #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Γραμμή τύπων</menuitem>." #. DVEGE #: 00000403.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id291698362592038\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Εικονίδιο Γραμμή τύπων</alt></image>" #. 4SnCn #: 00000403.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id21698362592041\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή τύπων" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id171698362686256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Αλλαγή σελίδας</menuitem>" #. odhHw #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395par_id741698362689912\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αλλαγή σελίδας</menuitem>." #. oEMfb #: 00000403.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id791698358501615\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Εικονίδιο Αλλαγή σελίδας</alt></image>" #. dftef #: 00000403.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή σελίδας" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id531698361058084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" #. FV4LM #: 00000403.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id711698361062230\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κανονική προβολή</menuitem>" #. NGzbV #: 00000403.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id561698361065843\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Κανονική προβολή</menuitem>" #. ykDJv #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id91698361069613\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κανονική</menuitem>." #. euRNy #: 00000403.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id651698361082228\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Εικονίδιο Κανονική προβολή</alt></image>" #. RWz9s #: 00000403.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id121698361112694\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Κανονική προβολή" #. EEtme #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id551698503320083\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Δείκτης κρυφής γραμμής/στήλης</menuitem>." #. CNgDv #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id931698505233736\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Εμφάνιση τύπου</menuitem>." #. TjS2o #: 00000403.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id31698506868213\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Εμφάνιση τύπου</menuitem>" #. THTJf #: 00000403.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id81698506871597\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση τύπου</menuitem>." #. D9RNX #: 00000403.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id841698505490366\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Εικονίδιο Εμφάνιση τύπου</alt></image>" #. 49MEE #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id121698505490370\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση τύπου" #. J8vDC #: 00000403.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id71698505976996\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Κατάλογος συναρτήσεων</menuitem>" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id501698515563475\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Εικονίδιο Συναρτήσεις</alt></image>" #. bzGD6 #: 00000403.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id441698515563479\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Συναρτήσεις" #. uPcsy #: 00000403.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Συναρτήσεις</menuitem>." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Διαίρεση παραθύρου</menuitem>.</variable>." #. SyAPU #: 00000403.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id421698509979035\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Διαίρεση παραθύρου</menuitem>" #. G79NG #: 00000403.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id621698509982115\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Διαίρεση παραθύρου</menuitem>." #. dM9zL #: 00000403.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id241698509865456\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Εικονίδιο Διαίρεση παραθύρου</alt></image>" #. UoKF7 #: 00000403.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id331698509865460\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Διαίρεση παραθύρου" #. 7wHut #: 00000403.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα σειρών και στηλών</menuitem>." #. 2Vcvi #: 00000403.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id711698511039577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα πλαισίων - Πάγωμα σειρών και στηλών</menuitem>" #. q3rMB #: 00000403.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id141698511042610\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Πάγωμα γραμμών και στηλών</menuitem>." #. mtqf4 #: 00000403.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Εικονίδιο Πάγωμα σειρών και στηλών</alt></image>" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Πάγωμα σειρών και στηλών" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα κελιών - Πάγωμα πρώτης στήλης</menuitem></variable>" #. hwBqG #: 00000403.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα κελιών - Πάγωμα πρώτης σειράς</menuitem></variable>" #. F3quV #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id141698513075377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα πλαισίων - Πάγωμα πρώτης στήλης</menuitem>" #. dtGmx #: 00000403.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πάγωμα πλαισίων - Πάγωμα πρώτης σειράς</menuitem>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Κεφαλίδες και υποσέλιδα</menuitem>." #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id121698864831695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα (ή Υποσέλιδο)</menuitem>, πατήστε <menuitem>Επεξεργασία</menuitem>." #. 6DKqS #: 00000404.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id901698865184345\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών - Τεχνοτροπίες σελίδας</menuitem>, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της τεχνοτροπίας σελίδας, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Κεφαλίδα (ή Υποσέλιδο)</menuitem>, πατήστε <menuitem>Επεξεργασία</menuitem>." #. GuxKA #: 00000404.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id321698865421301\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Κεφαλίδες και υποσέλιδα</menuitem>." #. KwAFH #: 00000404.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id491698864717484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Διάταξη - Μορφή σελίδας - Κεφαλίδα (ή Υποσέλιδο)</menuitem>, πατήστε <menuitem>Επεξεργασία</menuitem>." #. WKTKg #: 00000404.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id171698865317844\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κεφαλίδες και υποσέλιδα</menuitem>." #. nppNr #: 00000404.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id31698865451989\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Εικονίδιο Κεφαλίδες και υποσέλιδα</alt></image>" #. L38CG #: 00000404.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id731698865451993\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Κεφαλίδες και υποσέλιδα" #. FhqpC #: 00000404.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο</menuitem>." #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id571698859523827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία</menuitem>." #. nkBFT #: 00000404.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id821698859529924\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Όνομα φύλλου</menuitem>." #. gpHo9 #: 00000404.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id111698859534268\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Τίτλος εγγράφου</menuitem>." #. WYw5n #: 00000404.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο</menuitem>." #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id501698859543375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία</menuitem>." #. vu9ke #: 00000404.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id801698859547630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Όνομα φύλλου</menuitem>." #. qGcn9 #: 00000404.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id541698859552582\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδίο - Τίτλος εγγράφου</menuitem>." #. 6ACKV #: 00000404.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id521698857081583\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ώρα</menuitem>." #. EhGoG #: 00000404.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id501698857084857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα</menuitem>." #. NZUsh #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id601698857088328\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ώρα</menuitem>." #. mAAYH #: 00000404.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id311698857095297\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Εικονίδιο Εισαγωγή ώρας</alt></image>" #. tSvqL #: 00000404.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id831698857100474\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ώρας" #. CCdCm #: 00000404.xhp @@ -1221,6 +1221,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)" msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">\n" +"<keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon-ελληνικό ερωτηματικό)" #. EsZdP #: 00000404.xhp @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "par_id891698856307267\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ημερομηνία</menuitem>." #. rVj7p #: 00000404.xhp @@ -1238,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία</menuitem>." #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgctxt "" "par_id911698856281237\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ημερομηνία</menuitem>." #. UTBMf #: 00000404.xhp @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "par_id761698856461427\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Εικονίδιο Εισαγωγή ημερομηνίας</alt></image>" #. 5DAGR #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_id61698856461431\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας" #. 2zfAb #: 00000404.xhp @@ -1275,6 +1277,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)" msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">\n" +"<keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon (ελληνικό ερωτηματικό))" #. THsg8 #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Γραμμή σπίθας (Sparkline)</menuitem>." #. QhC7p #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "par_id701698839017306\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Γραμμές σπίθας (Sparklines) - Γραμμές σπίθας</menuitem>." #. TnMyW #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Γραμμές σπίθας (Sparklines) - Γραμμές σπίθας</menuitem>." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Εικονίδιο</alt></image>" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Εικονίδιο</alt></image>" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Εικονίδιο</alt></image>" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Εικονίδιο</alt></image>" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Εικονίδιο</alt></image>" #. aS2eE #: 00000404.xhp @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id271698843588067\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Συνάρτηση</menuitem>." #. 7i2LX #: 00000404.xhp @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Εικονίδιο Οδηγός συναρτήσεων</alt></image>" #. PpQHU #: 00000404.xhp @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. CfMjV #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "par_id721698845208326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ονομασμένες περιοχές και εκφράσεις</menuitem>." #. 9p3Gg #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id21698845324130\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ονομασμένες περιοχές και εκφράσεις</menuitem>." #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -2858,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "par_id641698842008451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Εισαγωγή ή Επεξεργασία</menuitem>." #. 8FZLM #: 00000412.xhp @@ -2867,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "par_id741698842068169\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</menuitem>." #. YGV72 #: 00000412.xhp @@ -2876,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_id71698842082244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας</menuitem>." #. NQHLU #: 00000412.xhp @@ -2885,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "par_id401698842094889\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Εικονίδιο Συγκεντρωτικός πίνακας</alt></image>" #. YpCZZ #: 00000412.xhp @@ -2894,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "par_id301698842094893\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας" #. 6GiyL #: 00000412.xhp @@ -3173,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041668\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.3." #. GLr9s #: avail_release.xhp @@ -3182,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041669\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.4." #. B89AE #: avail_release.xhp @@ -3191,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041670\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.5." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id261634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Απόκρυψη φύλλου</menuitem>." #. Ewj9e #: sheet_menu.xhp @@ -3227,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "par_id131684935639912\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Απόκρυψη φύλλου</menuitem>." #. B2Rga #: sheet_menu.xhp @@ -3236,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "par_id301684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Απόκρυψη φύλλου</menuitem>." #. S2b9t #: sheet_menu.xhp @@ -3245,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "par_id751684936323402\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Εικονίδιο Απόκρυψη φύλλου</alt></image>" #. XVhHY #: sheet_menu.xhp @@ -3254,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "par_id21684936323406\n" "help.text" msgid "Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη φύλλου" #. Ye6YE #: sheet_menu.xhp @@ -3263,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "par_id451634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εμφάνιση φύλλου</menuitem>." #. 8c64c #: sheet_menu.xhp @@ -3272,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "par_id411684944573183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Εμφάνιση φύλλου</menuitem>." #. BeoyP #: sheet_menu.xhp @@ -3281,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "par_id305684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση φύλλου</menuitem>." #. krZMU #: sheet_menu.xhp @@ -3290,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_id131684944751987\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Εικονίδιο Εμφάνιση φύλλου</alt></image>" #. BrEra #: sheet_menu.xhp @@ -3299,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "par_id391684944751991\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση φύλλου" #. xSd8m #: sheet_menu.xhp @@ -3308,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_id541684770785578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διπλασιασμός φύλλου</menuitem>." #. sjnSa #: sheet_menu.xhp @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "par_id561684962038778\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Προστασία φύλλου</menuitem>" #. Fg4o9 #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e3d379429b8..2cb764c9bc7 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562059311.000000\n" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "Γραμμές από πάνω" +msgstr "Σειρές από πάνω" #. 7FFxF #: 04030000.xhp @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162133372726\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "Γραμμές από κάτω" +msgstr "Σειρές από κάτω" #. Zs6ez #: 04030000.xhp @@ -50109,7 +50109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. 5BrbE #: 12080300.xhp @@ -50118,7 +50118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Ομαδοποιεί τις επιλεγμένες γραμμές.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Ομαδοποιεί τις επιλεγμένες σειρές.</ahelp>" #. Dza2v #: 12080300.xhp @@ -50190,7 +50190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. 8vVoE #: 12080400.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po index 0ae5ff242c5..3c38f7e2784 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548756678.000000\n" #. fcmzq @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, επιλογές διόρθωσης, οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας, μακροεντολές, εργαλεία ανάπτυξης, διαχείριση επεκτάσεων, καθώς και εργαλεία για τη διαμόρφωση και την προσαρμογή των μενού και τη ρύθμιση των προτιμήσεων προγράμματος.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, επιλογές απόκρυψης, οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας, μακροεντολές, εργαλεία ανάπτυξης, διαχείριση επεκτάσεων, καθώς και εργαλεία για τη διαμόρφωση και την προσαρμογή των μενού και τη ρύθμιση των προτιμήσεων προγράμματος.</ahelp>" #. Cqcd2 #: main_tools.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fdb2e29e711..8d65eaa19e6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n" "Language: el\n" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "par_id801698696506784\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Εστίαση προηγούμενου" +msgstr "Προηγούμενη εστίαση" #. DDVWk #: 00000403.xhp @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgctxt "" "par_id801693670386399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή στηλών μετά</menuitem>." #. Cbxwk #: 00000404.xhp @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "par_id791693670392295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Στήλη - Εισαγωγή στηλών μετά</menuitem>." #. 6soUj #: 00000404.xhp @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id721693670396271\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Εισαγωγή στήλης μετά.</menuitem>" #. uT4HD #: 00000404.xhp @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "par_id411693670408184\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Εικονίδιο Εισαγωγή στηλών μετά</alt></image>" #. Df7WJ #: 00000404.xhp @@ -9672,7 +9672,7 @@ msgctxt "" "par_id471693670416847\n" "help.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή στηλών μετά" #. QUKEr #: 00000404.xhp @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgctxt "" "par_id431693670421943\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Εισαγωγή στηλών μετά</menuitem>." #. CDDDG #: 00000404.xhp @@ -9690,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notiz\">Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σχόλιο</menuitem>.</variable>" #. 6c3TT #: 00000404.xhp @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt "" "par_id841689472443824\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Εισαγωγή σχολίου</menuitem>." #. Ej536 #: 00000404.xhp @@ -9708,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "par_id11689501613616\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή σχολίου</menuitem>." #. Eyxme #: 00000404.xhp @@ -9717,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "par_id131689471839959\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Εικονίδιο Εισαγωγή σχολίου</alt></image>" #. DGLMV #: 00000404.xhp @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id191689471839963\n" "help.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σχολίου" #. SMLC7 #: 00000404.xhp @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt "" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>" #. xJ9qr #: 00000404.xhp @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Μέσα - Σάρωση</menuitem>." #. kMeBZ #: 00000404.xhp @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πολυμέσα - Σάρωση - Επιλογή πηγής</menuitem>." #. zUgGc #: 00000404.xhp @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt "" "par_id221687380259939\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή πηγής</menuitem>." #. HxcKj #: 00000404.xhp @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πολυμέσα - Σάρωση - Αίτημα</menuitem>." #. fmUDG #: 00000404.xhp @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ειδικός χαρακτήρας</menuitem>." #. XkFrm #: 00000404.xhp @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "par_id541689714752335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <menuitem>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Προσαρμογή - Χαρακτήρας</menuitem>" #. d8sLP #: 00000404.xhp @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_id791689714758450\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <menuitem>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Προσαρμογή - Χαρακτήρας</menuitem>" #. ZE5pq #: 00000404.xhp @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "par_id281689714155381\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων</menuitem>." #. PnoPE #: 00000404.xhp @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "par_id261689714170093\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Σύμβολο</menuitem>." #. yW3ve #: 00000404.xhp @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Εικονίδιο Ειδικός χαρακτήρας</alt></image>" #. Kn89R #: 00000404.xhp @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt "" "par_id861687390607136\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ήχος ή Βίντεο.</menuitem>" #. JDZ96 #: 00000404.xhp @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Πολυμέσα - Ήχος ή Βίντεο</menuitem>." #. Bd2V8 #: 00000404.xhp @@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt "" "par_id861687390321085\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Μέσα</menuitem>." #. HCaKm #: 00000404.xhp @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_id641687390399224\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Εικονίδιο Μέσα</alt></image>" #. xBEhs #: 00000404.xhp @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id381687390399228\n" "help.text" msgid "Media / Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Πολυμέσα / Ήχος ή Βίντεο" #. bSkGT #: 00000404.xhp @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Αντικείμενο OLE</menuitem>." #. GmdE8 #: 00000404.xhp @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "par_id261687440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή αντικειμένου OLE</menuitem>." #. 2Bx3G #: 00000404.xhp @@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt "" "par_id151687440102732\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Εικονίδιο Εισαγωγή αντικειμένου OLE</alt></image>" #. VvKCX #: 00000404.xhp @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt "" "par_id411687440102736\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου OLE" #. EQ4fi #: 00000404.xhp @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt "" "par_id261697440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή αντικειμένου OLE</menuitem>." #. T34cs #: 00000404.xhp @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Εικονίδιο Αντικείμενο OLE</alt></image>" #. GTqPV #: 00000404.xhp @@ -9969,7 +9969,7 @@ msgctxt "" "par_id51687443038152\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>QR και γραμμωτός κώδικας</menuitem>." #. F9Wus #: 00000404.xhp @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "par_id761687440588022\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Αντικείμενο τύπου</menuitem>." #. 6Cav3 #: 00000404.xhp @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "par_id951687440647194\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Εικονίδιο Εισαγωγή αντικειμένου τύπου</alt></image>" #. TwJwb #: 00000404.xhp @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt "" "par_id301687440647198\n" "help.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου τύπου" #. 6FhU9 #: 00000404.xhp @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id191687440753064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>" #. RtbuS #: 00000404.xhp @@ -10077,7 +10077,7 @@ msgctxt "" "par_id391687290602711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Γράφημα</menuitem>." #. aAkFP #: 00000404.xhp @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id481687292947011\n" "help.text" msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή γραφήματος</menuitem>." #. So5oG #: 00000404.xhp @@ -10095,7 +10095,7 @@ msgctxt "" "par_id611687292960477\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Εισαγωγή - Γράφημα</menuitem>." #. yBpJb #: 00000404.xhp @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "par_id21687293634109\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Εισαγωγή - Γράφημα</menuitem>." #. KNFJN #: 00000404.xhp @@ -10113,7 +10113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Εικονίδιο Γράφημα</alt></image>" #. ge7Bf #: 00000404.xhp @@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εικόνα</menuitem>." #. NGECL #: 00000404.xhp @@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "par_id641687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εικόνα</menuitem>." #. hKHNt #: 00000404.xhp @@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt "" "par_id611687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή εικόνας</menuitem>." #. nkiUu #: 00000404.xhp @@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "par_id741687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή εικόνας</menuitem>." #. qAnB9 #: 00000404.xhp @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "par_id811687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εικόνα</menuitem>." #. qHqnu #: 00000404.xhp @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt "" "par_id421687288040247\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εικόνα</menuitem>." #. HcQy3 #: 00000404.xhp @@ -10266,7 +10266,7 @@ msgctxt "" "par_id991689505094763\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή γραμματοσειράς</menuitem>." #. dokCC #: 00000404.xhp @@ -10275,7 +10275,7 @@ msgctxt "" "par_id551689505106097\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Fontwork</menuitem>." #. XXN8z #: 00000404.xhp @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Εικονίδιο Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Γραμμή υπογραφής</menuitem>" #. S8Q5i #: 00000404.xhp @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "par_id181690028131825\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Γραμμή υπογραφής</menuitem>." #. xzLE4 #: 00000404.xhp @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_id661690028186656\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Εικονίδιο Εισαγωγή γραμμής υπογραφής</alt></image>" #. VdaWW #: 00000404.xhp @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt "" "par_id371690028186660\n" "help.text" msgid "Insert Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή γραμμής υπογραφής" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt "" "par_id101695982651777\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Ορθογραφία</menuitem>." #. Jdyqk #: 00000406.xhp @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "par_id631695982647799\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ορθογραφία</menuitem>." #. nNuL8 #: 00000406.xhp @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id251695912327705\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</menuitem>." #. ergGj #: 00000406.xhp @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt "" "par_id321695912332265\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</menuitem>." #. 7yC8T #: 00000406.xhp @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "par_id231695912491221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</menuitem>." #. FzA6C #: 00000406.xhp @@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "par_id801695912200835\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Εικονίδιο Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</alt></image>" #. GJY33 #: 00000406.xhp @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "par_id211695912200839\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος" #. 5FLEa #: 00000406.xhp @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "par_id291695912271401\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + F7</keycode>" #. cq3GF #: 00000406.xhp @@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt "" "par_id511695983117788\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Θησαυρός</menuitem>." #. Vvn7i #: 00000406.xhp @@ -10635,7 +10635,7 @@ msgctxt "" "par_id661695983121108\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Θησαυρός</menuitem>." #. 3jnPY #: 00000406.xhp @@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>" #. QuGLu #: 00000406.xhp @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt "" "par_id261695989133885\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Γλώσσα</menuitem>." #. PyBCF #: 00000406.xhp @@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "par_id671695988846882\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> επιλέξτε μία από τις εντολές γλώσσας." #. DKJF8 #: 00000406.xhp @@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt "" "par_id91695989098775\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Εικονίδιο Διαχείριση γλώσσας</alt></image>" #. gocM8 #: 00000406.xhp @@ -10698,7 +10698,7 @@ msgctxt "" "par_id421695989098779\n" "help.text" msgid "Manage Language" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση γλώσσας" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id691696518479718\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία</menuitem> - <menuitem>Εκτέλεση μακροεντολής</menuitem>." #. dCLWy #: 00000406.xhp @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "par_id721696518496489\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εκτέλεση μακροεντολής</menuitem>." #. A8ueX #: 00000406.xhp @@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "par_id181696518514350\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Εικονίδιο Εκτέλεση μακροεντολής</alt></image>" #. jd3DH #: 00000406.xhp @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt "" "par_id411696518514354\n" "help.text" msgid "Run Macro" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση μακροεντολής" #. RUDaN #: 00000406.xhp @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "par_id511543350796749\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"beanshell\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>" #. 68Q68 #: 00000406.xhp @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_id11696549226113\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id841696518104105\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εγγραφή μακροεντολής</menuitem>." #. GnUaa #: 00000406.xhp @@ -10815,7 +10815,7 @@ msgctxt "" "par_id981696518124818\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Εικονίδιο Εγγραφή μακροεντολής</alt></image>" #. AjGq5 #: 00000406.xhp @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "par_id21696518124821\n" "help.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή μακροεντολής" #. feCZF #: 00000406.xhp @@ -10851,7 +10851,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επεκτάσεις</menuitem>.</variable>." #. 9CDkf #: 00000406.xhp @@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "par_id821696592533769\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επέκταση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επέκταση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επεκτάσεις</menuitem>." #. rEyqx #: 00000406.xhp @@ -10869,7 +10869,7 @@ msgctxt "" "par_id281696592674749\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>" #. vW6NM #: 00000406.xhp @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επεκτάσεις</menuitem>, πατήστε το πλήκτρο <emph>Έλεγχος για ενημερώσεις</emph>.</variable>." #. 4fmet #: 00000406.xhp @@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ρυθμίσεις φίλτρου XML</menuitem>.</variable>." #. 57Aoy #: 00000406.xhp @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "par_id691696596260202\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ρυθμίσεις φίλτρου XML</menuitem>." #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -10932,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο επάνω δεξιά μενού (☰), επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. e3TA3 #: 00000406.xhp @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "par_id781695990131594\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Χάρτης εικόνας</menuitem>." #. nUuRh #: 00000406.xhp @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "par_id951695989919686\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Εικονίδιο Χάρτης εικόνας</alt></image>" #. 6vWG2 #: 00000406.xhp @@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt "" "par_id291695989919690\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Χάρτης εικόνας" #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -11499,7 +11499,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα</emph>.</variable>" #. B2n4N #: 00000406.xhp @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Απόκρυψη</menuitem>." #. BUSoA #: 00000406.xhp @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "par_id51695923219073\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Απόκρυψη</menuitem>." #. fDADE #: 00000406.xhp @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "par_id331695923214512\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόκρυψη</menuitem>." #. jLo3N #: 00000406.xhp @@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "par_id31695923113627\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Εικονίδιο Απόκρυψη</alt></image>" #. hWrdg #: 00000406.xhp @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt "" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη" #. Z9e4C #: 00000406.xhp @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt "" "par_id261695923548328\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Αυτόματη απόκρυψη</menuitem>." #. YdFop #: 00000406.xhp @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "par_id921695923483799\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Εικονίδιο Αυτόματη απόκρυψη</alt></image>" #. gaund #: 00000406.xhp @@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt "" "par_id741695923483803\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -12435,7 +12435,7 @@ msgctxt "" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Ελάχιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. F8wyc #: 00040500.xhp @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "par_id11693929230193\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Ελάχιστο ύψος γραμμής</menuitem>." #. BoZwM #: 00040500.xhp @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt "" "par_id51693929384475\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ελάχιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. DLBVU #: 00040500.xhp @@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "par_id751654222949632\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Εικονίδιο ελάχιστο ύψος σειράς</alt></image>" #. kp47D #: 00040500.xhp @@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt "" "par_id611693929325585\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Ελάχιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. NN4r3 #: 00040500.xhp @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt "" "par_id591693950959018\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Σειρές - Βέλτιστο ύψος</menuitem>." #. pCsAR #: 00040500.xhp @@ -12516,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "par_id381693934159575\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Βέλτιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. GeUkp #: 00040500.xhp @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "par_id91693951086194\n" "help.text" msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε σειρά, επιλέξτε <menuitem>Βέλτιστο ύψος</menuitem>." #. CvGKF #: 00040500.xhp @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id331693934199624\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Βέλτιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. PQim4 #: 00040500.xhp @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "par_id631693934202201\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Βέλτιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. H83Ge #: 00040500.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id681693951206742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Σειρά - Βέλτιστο ύψος</menuitem>." #. WYawC #: 00040500.xhp @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "par_id781693951209917\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Σειρά - Βέλτιστο ύψος</menuitem>." #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "par_id231693934077822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Βέλτιστο ύψος σειράς</menuitem>." #. zvEoa #: 00040500.xhp @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "par_id871693934883186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Ομοιόμορφη κατανομή σειρών</menuitem>." #. mxHeK #: 00040500.xhp @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "par_id71693934886355\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ομοιόμορφη κατανομή σειρών</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "par_id601693934906521\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Ομοιόμορφη κατανομή σειρών</menuitem>." #. 8znyd #: 00040500.xhp @@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Ελάχιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. fzeje #: 00040500.xhp @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "par_id951693929823714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Ελάχιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. eR9Di #: 00040500.xhp @@ -12705,7 +12705,7 @@ msgctxt "" "par_id401693929850221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ελάχιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. mPGWr #: 00040500.xhp @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Εικονίδιο Ελάχιστο πλάτος στήλης</alt></image>" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "par_id621693929897206\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Ελάχιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. pNAs2 #: 00040500.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Στήλες - Βέλτιστο πλάτος</emph>." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος - Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. SnWCz #: 00040500.xhp @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "par_id701693944048858\n" "help.text" msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε στήλη, επιλέξτε <menuitem>Βέλτιστο πλάτος</menuitem>." #. CXtRA #: 00040500.xhp @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Διπλοπατήστε στο διαχωριστικό της δεξιάς στήλης στις κεφαλίδες στηλών." #. vrYLK #: 00040500.xhp @@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "par_id811693933748238\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. SDeFF #: 00040500.xhp @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "par_id21693933751244\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. GKhAP #: 00040500.xhp @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt "" "par_id181693944353293\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Στήλη - Βέλτιστο πλάτος</menuitem>." #. nhNGA #: 00040500.xhp @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "par_id161693944357133\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Στήλη - Βέλτιστο πλάτος</menuitem>." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "par_id191693933756189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem>." #. ow3LU #: 00040500.xhp @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "par_id251693935084102\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Βελτιστοποίηση μεγέθους - Ομοιόμορφη κατανομή στηλών</menuitem>." #. m3zZs #: 00040500.xhp @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "par_id71693935087159\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Πίνακας</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Πίνακας</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ομοιόμορφη κατανομή στηλών</menuitem>." #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -12921,7 +12921,7 @@ msgctxt "" "par_id191693935125855\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Πίνακας - Ομοιόμορφη κατανομή στηλών</menuitem>." #. BBrvf #: 00040500.xhp @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εκκαθάριση άμεσης μορφοποίησης</menuitem>." #. jzn4b #: 00040500.xhp @@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "par_id881690131939934\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Καθαρισμός</menuitem>." #. Pj2BM #: 00040500.xhp @@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "par_id631690132081669\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Καθαρισμός</menuitem> (επιλεγμένο αντικείμενο)." #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "par_id741690132142121\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Εικονίδιο Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</alt></image>" #. BuHiv #: 00040500.xhp @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "par_id281690132142125\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης" #. 2GUZr #: 00040500.xhp @@ -12975,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "par_id71690131881708\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>" #. 6Ax7U #: 00040500.xhp @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Χαρακτήρας</menuitem>." #. tGtgC #: 00040500.xhp @@ -12993,7 +12993,7 @@ msgctxt "" "par_id561690149044585\n" "help.text" msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε κείμενο, επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας - Χαρακτήρας</menuitem> (ο αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος πρέπει να είναι απενεργοποιημένος)." #. bB2LM #: 00040500.xhp @@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "par_id11690146845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. 5Rrey #: 00040500.xhp @@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε την προσάρτηση <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, επιλέξτε μια τεχνοτροπία παραγράφου, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Νέα</menuitem> ή <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. AM5WA #: 00040500.xhp @@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "par_id641690149070500\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο κειμένου, διαλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. rFqQM #: 00040500.xhp @@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "par_id11690147845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. bqu57 #: 00040500.xhp @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "par_id741690149075667\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο κειμένου, διαλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. VFuRE #: 00040500.xhp @@ -13047,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "par_id11690145845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. nRHQB #: 00040500.xhp @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "par_id741691149075667\n" "help.text" msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε κείμενο κατά την επεξεργασία ενός κελιού, επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>." #. LbNGm #: 00040500.xhp @@ -13065,7 +13065,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Εικονίδιο Χαρακτήρας</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -13083,7 +13083,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Κελιά - Γραμματοσειρά</menuitem>." #. 3AwnD #: 00040500.xhp @@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Μενού <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</menuitem> - πλήκτρο <emph>Επεξεργασία</emph>." #. kk6Tu #: 00040500.xhp @@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τίτλος - Χαρακτήρας</emph>." #. 6FcA5 #: 00040500.xhp @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Λεζάντα - Χαρακτήρας</emph>." #. VJ2N2 #: 00040500.xhp @@ -13119,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - Χαρακτήρας</emph>." #. B9wLB #: 00040500.xhp @@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Χαρακτήρας - Γραμματοσειρά</menuitem>." #. mHGD4 #: 00040500.xhp @@ -13137,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "par_id211690148229365\n" "help.text" msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την προσάρτηση <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γραμματοσειρά</menuitem>." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Εφέ γραμματοσειράς</menuitem>." #. 5k7D4 #: 00040500.xhp @@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - Πλήκτρο <emph>Επεξεργασία</emph> (υπολογιστικά φύλλα)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Στοίχιση</menuitem>." #. E3vEQ #: 00040500.xhp @@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - Πλήκτρο <emph>Επεξεργασία</emph> (υπολογιστικά φύλλα)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Ασιατική διάταξη</menuitem>." #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -13236,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και πατήστε στην καρτέλα <emph>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Ασιατική τυπογραφία</emph>." #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -13263,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "par_id131690634671867\n" "help.text" msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στην παράγραφο, επιλέξτε <menuitem>Παράγραφος - Παράγραφος</menuitem>." #. cEepZ #: 00040500.xhp @@ -13272,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "par_id221690634561129\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Παράγραφος</menuitem>." #. hGCDg #: 00040500.xhp @@ -13281,7 +13281,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε την προσάρτηση <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, επιλέξτε μια τεχνοτροπία παραγράφου, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Νέα</menuitem> ή <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Στοίχιση</menuitem>." #. EF6ft #: 00040500.xhp @@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας- Εσοχές και διάστημα</menuitem>." #. iqEQr #: 00040500.xhp @@ -13353,7 +13353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Καρτέλες</menuitem>." #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Περιγράμματα</menuitem>." #. cBspq #: 00040500.xhp @@ -13470,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Περίγραμμα - Γέμιση</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -13515,7 +13515,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο</emph>." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα - Περισσότερα</emph>." #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Υποσέλιδο - Περισσότερα</emph>." #. 32peT #: 00040500.xhp @@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Παρασκήνιο</menuitem>." #. nLzZW #: 00040500.xhp @@ -13587,7 +13587,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Οργανωτής</menuitem>." #. oZUMH #: 00040500.xhp @@ -13596,7 +13596,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Οργανωτής</menuitem>.</variable>" #. BH2ZC #: 00040500.xhp @@ -13605,7 +13605,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Οργανωτής</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -13623,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Οργανωτής</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -13641,7 +13641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Οργανωτής</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Σελίδα</menuitem>." #. 8ADWa #: 00040500.xhp @@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Σελίδα</menuitem>." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -13695,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Σελίδα</menuitem>." #. iCz7o #: 00040500.xhp @@ -13713,7 +13713,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα</emph>." #. XUj64 #: 00040500.xhp @@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Κεφαλίδα</menuitem>." #. nJY9z #: 00040500.xhp @@ -13731,7 +13731,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Υποσέλιδο</emph>." #. VYpNY #: 00040500.xhp @@ -13740,7 +13740,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Υποσέλιδο</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem>.</variable>" #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Εικονίδιο Τεχνοτροπίες</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. CBSYY #: 00040500.xhp @@ -13893,7 +13893,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>." #. iEhGu #: 00040500.xhp @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "par_id761616160771224\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κατάλογος - Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>." #. WGobM #: 00040500.xhp @@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "par_id51690931786955\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο</menuitem> - παρατεταμένο πάτημα στα εικονίδια κουκκίδων, αρίθμησης και περιγράμματος, επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. CtoXr #: 00040500.xhp @@ -13920,7 +13920,7 @@ msgctxt "" "par_id761690931793457\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> - παρατεταμένο πάτημα στα εικονίδια κουκκίδων, αρίθμησης και περιγράμματος, επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. JQBhp #: 00040500.xhp @@ -13929,7 +13929,7 @@ msgctxt "" "par_id741690929264495\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>." #. BThvn #: 00040500.xhp @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "par_id571690928716928\n" "help.text" msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα σε μια επικεφαλίδα, πατήστε στην περιοχή <menuitem>Περίγραμμα</menuitem>." #. Z54Yo #: 00040500.xhp @@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Εικονίδιο Διάλογος κουκκίδες και αρίθμηση</alt></image>" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "par_id101690929527350\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Προεπιλεγμένη κουκκίδα</alt></image><image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Προεπιλεγμένη αρίθμηση</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Ορισμός περιγράμματος</alt></image></caseinline></switchinline>" #. 5BJ2Q #: 00040500.xhp @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "par_id861690929510655\n" "help.text" msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Παρατεταμένο πάτημα και επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>." #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπία παρουσίασης</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας περιγράμματος - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. fRoS3 #: 00040500.xhp @@ -14001,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem>." #. gC75r #: 00040500.xhp @@ -14010,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "par_id701692447925387\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem></link>, επιλέξτε <menuitem>Χωρίς ταξινόμηση</menuitem>." #. 2JG8k #: 00040500.xhp @@ -14019,7 +14019,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Τεχνοτροπίες παρουσίασης</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας περιγράμματος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπιών - Κουκκίδες</menuitem>." #. d5XDX #: 00040500.xhp @@ -14028,7 +14028,7 @@ msgctxt "" "par_id541692447574919\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Μορφή - Παράγραφος - Διάρθρωση και κατάλογος</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - <menuitem>Μη ταξινομημένη</menuitem>." #. eSXpi #: 00040500.xhp @@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Μη ταξινομημένη</menuitem>." #. Fj4a4 #: 00040500.xhp @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_id581692448797689\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode> </defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες παραγράφου</menuitem>, μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διάρθρωση και κατάλογος</menuitem>, πατήστε στο <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - καρτέλα <menuitem>Αταξινόμητη</menuitem>." #. EvpKg #: 00040500.xhp @@ -14055,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "par_id751692451544221\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem></link>, επιλέξτε <menuitem>Ταξινομημένες</menuitem>." #. MEHMj #: 00040500.xhp @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "par_id461692451557838\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες παρουσίασης</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπιών - Αρίθμηση</menuitem>." #. T5esN #: 00040500.xhp @@ -14073,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "par_id441692451564694\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το <menuitem>Μορφή - Παράγραφος - Διάρθρωση και κατάλογος</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - <menuitem>Ταξινομημένα</menuitem>." #. Gsnpp #: 00040500.xhp @@ -14082,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "par_id561692451570660\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας- Ταξινομημένες</menuitem>." #. GpfYs #: 00040500.xhp @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "par_id831692451574766\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες παραγράφου</menuitem>, μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διάρθρωση και κατάλογος</menuitem>, πατήστε στο <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - καρτέλα <menuitem>Ταξινομημένες</menuitem>." #. udMRP #: 00040500.xhp @@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "par_id461692538170299\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem></link>, επιλέξτε <menuitem>Εικόνα</menuitem>." #. zhzWi #: 00040500.xhp @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "par_id951692538295900\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Ταξινομημένες</menuitem>." #. Ca4EQ #: 00040500.xhp @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id1001692538299731\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες παραγράφου</menuitem>, μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διάρθρωση και κατάλογος</menuitem>, πατήστε στο <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - καρτέλα <menuitem>Ταξινομημένες</menuitem>." #. Cv44L #: 00040500.xhp @@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "par_id351692452437726\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem></link>, επιλέξτε <menuitem>Διάρθρωση</menuitem>." #. n6yAV #: 00040500.xhp @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "par_id551692453786548\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Μορφή - Παράγραφος - Διάρθρωση & Κατάλογος</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - <menuitem>Διάρθρωση</menuitem>." #. HDBij #: 00040500.xhp @@ -14145,7 +14145,7 @@ msgctxt "" "par_id521692453821157\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διάρθρωση</menuitem>." #. K9VTd #: 00040500.xhp @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "par_id61692453824913\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Τεχνοτροπίες παραγράφου</menuitem>, μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διάρθρωση & Κατάλογος</menuitem>, πατήστε στο <widget>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</widget> - καρτέλα <menuitem>Διάρθρωση</menuitem>." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - επιλέξτε Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> - <emph>Θέση</emph>." #. RKRb9 #: 00040500.xhp @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - επιλέξτε τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> - <emph>Θέση</emph>." #. 6g732 #: 00040500.xhp @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εργαλεία - Αρίθμηση επικεφαλίδων - Θέση</menuitem>." #. xAsWk #: 00040500.xhp @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "par_id181692821721184\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Περικοπή</menuitem>." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -14217,7 +14217,7 @@ msgctxt "" "par_id611692821136322\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περικοπή</menuitem>." #. bMDBi #: 00040500.xhp @@ -14226,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "par_id911692821238429\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Περικοπή</menuitem>." #. qpGvB #: 00040500.xhp @@ -14235,7 +14235,7 @@ msgctxt "" "par_id421692821243144\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Περικοπή</menuitem>." #. vEarG #: 00040500.xhp @@ -14244,7 +14244,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Εικονίδιο Περικοπή</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "par_id41695847646861\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Ιδιότητες φόρμας</menuitem>." #. R7CPC #: 00040501.xhp @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "par_id941695847655405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες φόρμας</menuitem>." #. 2zwg5 #: 00040501.xhp @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "par_id551695847658533\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Ιδιότητες φόρμας</menuitem>." #. yTfVx #: 00040501.xhp @@ -14433,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "par_id981695847661421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ιδιότητες φόρμας</menuitem>." #. H9eCu #: 00040501.xhp @@ -14442,7 +14442,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Εικονίδιο Ιδιότητες φόρμας</alt></image>" #. HAwvP #: 00040501.xhp @@ -14451,7 +14451,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες Φόρμας" #. AkBsv #: 00040501.xhp @@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "par_id911695846758455\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>." #. dA5aA #: 00040501.xhp @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>." #. U3uCG #: 00040501.xhp @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "par_id481695846804220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>." #. sKCtd #: 00040501.xhp @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id681695846847202\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>." #. iDpkC #: 00040501.xhp @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Εικονίδιο Στοιχείο ελέγχου</alt></image>" #. cEMjj #: 00040501.xhp @@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -14640,7 +14640,7 @@ msgctxt "" "par_id351695848328333\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Σειρά ενεργοποίησης</menuitem>." #. Pq9SU #: 00040501.xhp @@ -14649,7 +14649,7 @@ msgctxt "" "par_id621695848331495\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Σειρά ενεργοποίησης</menuitem>." #. zDFDR #: 00040501.xhp @@ -14658,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "par_id151695848334342\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Activation Order</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Σειρά ενεργοποίησης</menuitem>." #. vqhjD #: 00040501.xhp @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Εικονίδιο Σειρά ενεργοποίησης</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -14712,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "par_id911695848049854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Πλοηγητής φόρμας</menuitem>." #. wxQuS #: 00040501.xhp @@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "par_id131695848052453\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Πλοηγητής φόρμας</menuitem>." #. bVYBn #: 00040501.xhp @@ -14730,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "par_id51695848055159\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Πλοηγητής φόρμας</menuitem>." #. z4xMP #: 00040501.xhp @@ -14739,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Εικονίδιο Πλοηγητής φόρμας</alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -14757,7 +14757,7 @@ msgctxt "" "par_id781695836555895\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Λειτουργία σχεδίασης</menuitem>." #. 6FsBL #: 00040501.xhp @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "par_id631695836734809\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Εναλλαγή λειτουργίας σχεδίασης</menuitem>." #. H6Rxn #: 00040501.xhp @@ -14775,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "par_id631695836754809\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Εναλλαγή λειτουργίας σχεδίασης</menuitem>." #. nGfWa #: 00040501.xhp @@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο Λειτουργία σχεδίασης</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -14802,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "par_id711695848875478\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης</menuitem>." #. cJwVF #: 00040501.xhp @@ -14811,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "par_id551695848878214\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης</menuitem>." #. XbHkd #: 00040501.xhp @@ -14820,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id981695848881014\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Open in Design Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης</menuitem>." #. FGMFL #: 00040501.xhp @@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Εικονίδιο Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "par_id31695845504390\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Οδηγοί στοιχείων ελέγχου</menuitem>." #. D4FSe #: 00040501.xhp @@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "par_id811695845544098\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Control Wizards</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Οδηγοί στοιχείων ελέγχου φόρμας</menuitem>." #. gFsBe #: 00040501.xhp @@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "par_id411695845579323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Οδηγοί στοιχείων ελέγχου φόρμας</menuitem>." #. GVqhW #: 00040501.xhp @@ -14875,6 +14875,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" msgstr "" +"<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">\n" +"<alt id=\"alt_id3156375\">Εικονίδιο Οδηγός</alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -14892,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Τακτοποίηση</menuitem>." #. DX4kV #: 00040501.xhp @@ -14901,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τακτοποίηση</menuitem>." #. FQFFM #: 00040501.xhp @@ -14910,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση</menuitem>." #. f2WMS #: 00040501.xhp @@ -14919,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "par_id461693050281467\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εικόνα</menuitem>." #. RzBt5 #: 00040501.xhp @@ -14928,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "par_id231693052690073\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Αντικείμενο</menuitem>." #. uMFQM #: 00040501.xhp @@ -14937,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693061741757\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση</menuitem>." #. vGKDE #: 00040501.xhp @@ -14946,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Εικονίδιο Τακτοποίηση</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -14964,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "par_id821693051492389\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. LsQNv #: 00040501.xhp @@ -14973,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "par_id171693051496885\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. FmKDD #: 00040501.xhp @@ -14982,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "par_id591693052424325\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. ASMKW #: 00040501.xhp @@ -14991,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "par_id761693052478957\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. dydpN #: 00040501.xhp @@ -15000,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "par_id861693052669953\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Μεταφορά μπροστά</menuitem>" #. LAiGf #: 00040501.xhp @@ -15009,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "par_id541693061822569\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. xqoHq #: 00040501.xhp @@ -15018,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign." -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> +σύμβολο <keycode>συν</keycode>." #. HPFLD #: 00040501.xhp @@ -15045,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "par_id121693056018199\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. g2xAf #: 00040501.xhp @@ -15054,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "par_id41693056021228\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. G4XjD #: 00040501.xhp @@ -15063,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "par_id961693056192746\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + σύμβολο <keycode>συν</keycode>." #. 36Yc6 #: 00040501.xhp @@ -15072,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "par_id131693056023742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. 4mhc2 #: 00040501.xhp @@ -15081,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "par_id581693056028175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. wrfZW #: 00040501.xhp @@ -15090,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "par_id331693061557858\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Μεταφορά μπροστά</menuitem>." #. Fo4mk #: 00040501.xhp @@ -15099,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "par_id11693056030774\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τακτοποίηση - Μπροστά ένα</menuitem>." #. oGHCB #: 00040501.xhp @@ -15108,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_id561693056033678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Μπροστά ένα</menuitem>." #. aoDmx #: 00040501.xhp @@ -15117,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "par_id621693056036470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μπροστά ένα</menuitem>." #. mEDa8 #: 00040501.xhp @@ -15126,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "par_id691693056039286\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Μπροστά ένα</menuitem>." #. AWfrw #: 00040501.xhp @@ -15135,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Εικονίδιο Μεταφορά μπροστά</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -15153,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "par_id181693053501533\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. BxAyW #: 00040501.xhp @@ -15162,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id651693053507310\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. k6EtT #: 00040501.xhp @@ -15171,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "par_id891693053637753\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + σύμβολο <keycode>πλην</keycode>." #. XxsS7 #: 00040501.xhp @@ -15180,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id131693053510310\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. 9bCuY #: 00040501.xhp @@ -15189,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "par_id201693055365731\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. u2rEP #: 00040501.xhp @@ -15198,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "par_id51693061505782\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. dzpKK #: 00040501.xhp @@ -15207,7 +15209,7 @@ msgctxt "" "par_id201693053504302\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τακτοποίηση - Πίσω ένα</menuitem>." #. 5CJUR #: 00040501.xhp @@ -15216,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "par_id971693055640316\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Πίσω ένα</menuitem>." #. eEWFC #: 00040501.xhp @@ -15225,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "par_id141693055643252\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Πίσω ένα</menuitem>." #. WZ7uE #: 00040501.xhp @@ -15234,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "par_id321693055339193\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Πίσω ένα</menuitem>." #. tPyQs #: 00040501.xhp @@ -15243,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Εικονίδιο Αποστολή προς τα πίσω</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -15261,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "par_id81693053842495\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. W3Xsr #: 00040501.xhp @@ -15270,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "par_id381693053845326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τακτοποίηση - Αποστολή προς Πίσω</menuitem>." #. 4it9a #: 00040501.xhp @@ -15279,7 +15281,7 @@ msgctxt "" "par_id761693053847950\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. xAyVd #: 00040501.xhp @@ -15288,7 +15290,7 @@ msgctxt "" "par_id811693053850566\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. PUnXv #: 00040501.xhp @@ -15297,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "par_id511693053853207\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>" #. cEQnR #: 00040501.xhp @@ -15306,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "par_id641693061917531\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Αποστολή προς τα πίσω</menuitem>." #. bmdEW #: 00040501.xhp @@ -15315,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "par_id591693053858407\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign." -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + σύμβολο<keycode> πλην</keycode>." #. K5oKD #: 00040501.xhp @@ -15324,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Εικονίδιο Αποστολή προς τα πίσω</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -15351,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Εικονίδιο Στο προσκήνιο</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -15378,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Εικονίδιο Στο παρασκήνιο</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -15396,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση κειμένου</menuitem>." #. TpsPU #: 00040501.xhp @@ -15549,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση κειμένου - Επάνω</menuitem>." #. X8Fnj #: 00040501.xhp @@ -15558,7 +15560,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Εικονίδιο Κορυφή</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -15576,7 +15578,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση κειμένου - Στο κέντρο</menuitem>." #. x2RAB #: 00040501.xhp @@ -15585,7 +15587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Εικονίδιο Στο κέντρο</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -15603,7 +15605,7 @@ msgctxt "" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση κειμένου - Κάτω</menuitem>." #. LtmXu #: 00040501.xhp @@ -15612,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Εικονίδιο Κάτω</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -15630,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Άγκυρα</menuitem>." #. pGQXt #: 00040501.xhp @@ -15666,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άγκυρα - Στη σελίδα</emph>." #. qHADm #: 00040501.xhp @@ -15675,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "par_id641692905620681\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Άγκυρα - Στη σελίδα</menuitem>." #. GYkFR #: 00040501.xhp @@ -15684,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "par_id291692905625594\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Στη σελίδα</menuitem>." #. mhRwr #: 00040501.xhp @@ -15693,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άγκυρα - Στην παράγραφο</emph>." #. te5DN #: 00040501.xhp @@ -15702,7 +15704,7 @@ msgctxt "" "par_id281692905786439\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Άγκυρα - Στην παράγραφο</menuitem>." #. fpiGx #: 00040501.xhp @@ -15711,7 +15713,7 @@ msgctxt "" "par_id951692905792648\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Στην παράγραφο</menuitem>." #. v2CBa #: 00040501.xhp @@ -15720,7 +15722,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άγκυρα - Σε χαρακτήρα</emph>." #. ZnT5t #: 00040501.xhp @@ -15729,7 +15731,7 @@ msgctxt "" "par_id201692905935268\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Άγκυρα - Σε χαρακτήρα</menuitem>." #. HXuiA #: 00040501.xhp @@ -15738,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "par_id871692905938851\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Σε χαρακτήρα</menuitem>." #. EXBHw #: 00040501.xhp @@ -15747,7 +15749,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άγκυρα - Ως χαρακτήρας</emph>." #. AVsJG #: 00040501.xhp @@ -15756,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "par_id501692906043548\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Άγκυρα - Ως χαρακτήρας</menuitem>." #. sXytR #: 00040501.xhp @@ -15765,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "par_id261692906046950\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Ως χαρακτήρας</menuitem>." #. 2HeF4 #: 00040501.xhp @@ -15774,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άγκυρα - Σε πλαίσιο</emph>." #. 6CeJD #: 00040501.xhp @@ -15783,7 +15785,7 @@ msgctxt "" "par_id811692906277044\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Άγκυρα - Σε πλαίσιο</menuitem>." #. KDBrK #: 00040501.xhp @@ -15792,7 +15794,7 @@ msgctxt "" "par_id381692906280460\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Σε πλαίσιο</menuitem>." #. e2Bkw #: 00040501.xhp @@ -15801,7 +15803,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αγκύρωση - Στο κελί</emph>." #. LzwVf #: 00040501.xhp @@ -15810,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "par_id821692906792439\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αγκύρωση - Στο κελί</menuitem>." #. CvCCN #: 00040501.xhp @@ -15819,7 +15821,7 @@ msgctxt "" "par_id351692906938377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Στο κελί</menuitem>." #. KepZF #: 00040501.xhp @@ -15828,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "par_id41692906934025\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αγκύρωση - Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)</emph>." #. 5vDsB #: 00040501.xhp @@ -15837,7 +15839,7 @@ msgctxt "" "par_id521692906797127\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αγκύρωση - Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)</menuitem>." #. 6SrBM #: 00040501.xhp @@ -15846,7 +15848,7 @@ msgctxt "" "par_id921692906925993\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή στο μέγεθος του κελιού</menuitem>." #. sUfCH #: 00040501.xhp @@ -15855,7 +15857,7 @@ msgctxt "" "par_id681692906801695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εικόνα - Μενού αγκύρωσης - Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)</menuitem>." #. C99oK #: 00040501.xhp @@ -15864,7 +15866,7 @@ msgctxt "" "par_id941695849758100\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Forms - Content Controls</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα - Στοιχεία ελέγχου περιεχομένου</menuitem>." #. 7xM9b #: 00040501.xhp @@ -15873,7 +15875,7 @@ msgctxt "" "par_id401695851566290\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φόρμα</menuitem>." #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -15936,7 +15938,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Εικονίδιο Γραμμή</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -16035,7 +16037,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γραμμή</menuitem> (έγγραφα παρουσίασης)." #. PDAn7 #: 00040502.xhp @@ -16044,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline> Καρτέλα <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Γραμμή - Τεχνοτροπίες γραμμής</menuitem>.</variable>." #. eRYGg #: 00040502.xhp @@ -16125,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Εικονίδιο Περιοχή</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -16143,7 +16145,7 @@ msgctxt "" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - επιλέξτε Παράγραφος, Πλαίσιο ή Τεχνοτροπία σελίδας - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Περιοχή</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -16179,7 +16181,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11 </keycode></defaultinline></switchinline>) - επιλέξτε τεχνοτροπία κελιού ή σελίδας - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Παρασκήνιο</menuitem>." #. 4F4Kh #: 00040502.xhp @@ -16188,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο</menuitem>" #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -16233,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), επιλέξτε Σχέδιο ή Τεχνοτροπία παρουσίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Περιοχή</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -16260,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), επιλέξτε Τεχνοτροπία σχεδίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Περιοχή</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -16485,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Διαφάνεια</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -16584,7 +16586,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Εικονίδιο Θέση και μέγεθος</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -16602,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "par_id741692887382896\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Όνομα</menuitem>." #. CZ34S #: 00040502.xhp @@ -16611,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Όνομα</menuitem>." #. XFCA8 #: 00040502.xhp @@ -16620,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id951692887528644\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Όνομα</menuitem>." #. BEjh9 #: 00040502.xhp @@ -16629,7 +16631,7 @@ msgctxt "" "par_id891692887523881\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αντικείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αντικείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Όνομα</menuitem>." #. Ch2Yy #: 00040502.xhp @@ -16638,7 +16640,7 @@ msgctxt "" "par_id571692887675738\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εναλλακτικό κείμενο</menuitem>." #. 2qzC2 #: 00040502.xhp @@ -16647,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "par_id811692887686506\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εναλλακτικό κείμενο</menuitem>." #. W7dkC #: 00040502.xhp @@ -16656,7 +16658,7 @@ msgctxt "" "par_id221692887689963\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Αντικείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αντικείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εναλλακτικό κείμενο</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -16764,7 +16766,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου</menuitem>." #. qaWzX #: 00040502.xhp @@ -16773,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου</menuitem>" #. UFBMF #: 00040502.xhp @@ -16782,7 +16784,7 @@ msgctxt "" "par_id591698169791803\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου</menuitem>." #. AkES7 #: 00040502.xhp @@ -16791,7 +16793,7 @@ msgctxt "" "par_id781698169857382\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Σχεδίαση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Σχεδίαση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου</menuitem>." #. QqiZy #: 00040502.xhp @@ -16800,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Εικονίδιο Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου</alt></image>" #. bdF6p #: 00040502.xhp @@ -16809,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας σημείου" #. HcdJF #: 00040502.xhp @@ -17025,7 +17027,7 @@ msgctxt "" "par_id341690123708435\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem> (text selected).</caseinline><defaultinline><menuitem>Home</menuitem></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Κείμενο</menuitem> (επιλεγμένο κείμενο).</caseinline><defaultinline><menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. igqjh #: 00040502.xhp @@ -17034,7 +17036,7 @@ msgctxt "" "par_id291690123819273\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Properties</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Alignment</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paragraph</menuitem></defaultinline></switchinline> deck." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την προσάρτηση <menuitem>Ιδιότητες</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Στοίχιση</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Παράγραφος</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. w4W9X #: 00040502.xhp @@ -17043,7 +17045,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Εικονίδιο Στοίχιση αριστερά</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -17061,7 +17063,7 @@ msgctxt "" "par_id251690124456625\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>" #. mmjN6 #: 00040502.xhp @@ -17079,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Εικονίδιο Στοίχιση δεξιά</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -17097,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "par_id841690124520536\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>" #. QVuAL #: 00040502.xhp @@ -17115,7 +17117,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Εικονίδιο Στο κέντρο</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -17133,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "par_id41690124561788\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" #. BAFc3 #: 00040502.xhp @@ -17151,7 +17153,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Εικονίδιο Πλήρης στοίχιση</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -17169,7 +17171,7 @@ msgctxt "" "par_id131690124640644\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>" #. uWQq8 #: 00040502.xhp @@ -17196,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ομαδοποίηση</menuitem>." #. ZjUXc #: 00040502.xhp @@ -17205,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "par_id201693140317965\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Σχεδίαση</menuitem>." #. 93FXg #: 00040502.xhp @@ -17232,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ομαδοποίηση</menuitem>." #. DDimt #: 00040502.xhp @@ -17241,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "par_id981693141070590\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Ομαδοποίηση</menuitem>." #. 396VC #: 00040502.xhp @@ -17250,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Εικονίδιο Ομαδοποίηση</alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -17286,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αποομαδοποίηση</menuitem>." #. agkSw #: 00040502.xhp @@ -17295,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Εικονίδιο Αποομαδοποίηση</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -17331,7 +17333,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έξοδος από την ομαδοποίηση</menuitem>." #. NuKdJ #: 00040502.xhp @@ -17340,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693142359112\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Έξοδος από την ομάδα</menuitem>." #. sFwQb #: 00040502.xhp @@ -17349,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Εικονίδιο Έξοδος από την ομάδα</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -17385,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή στην ομάδα</menuitem>." #. 6rLEV #: 00040502.xhp @@ -17394,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "par_id61693142385885\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχεδίαση - Εισαγωγή στην ομάδα</menuitem>." #. QGLMH #: 00040502.xhp @@ -17403,7 +17405,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Εικονίδιο Είσοδος στην ομάδα</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -17439,7 +17441,7 @@ msgctxt "" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφοποίησης</menuitem>." #. wmDQs #: 00040503.xhp @@ -17448,7 +17450,7 @@ msgctxt "" "par_id311694117990040\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Τεχνοτροπίες πίνακα</menuitem>." #. 4cMEy #: 00040503.xhp @@ -17457,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "par_id581694117004494\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose <menuitem>Table</menuitem> styles, double click a style." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τον πίνακα <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem> (<keycode>F11</keycode>), επιλέξτε τεχνοτροπίες <menuitem>Πίνακας</menuitem>, διπλοπατήστε σε μια τεχνοτροπία." #. NDWoq #: 00040503.xhp @@ -17466,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφοποίησης</menuitem>." #. LVNFn #: 00040503.xhp @@ -17475,7 +17477,7 @@ msgctxt "" "par_id511694111284753\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Table Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Τεχνοτροπίες πίνακα</menuitem>." #. cQ4wc #: 00040503.xhp @@ -17484,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Εικονίδιο Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφοποίησης</alt></image>" #. TAWYM #: 00040503.xhp @@ -17493,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "par_id3154060\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση" #. DYm7k #: 00040503.xhp @@ -17547,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Αριθμοί</menuitem>." #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -17583,7 +17585,7 @@ msgctxt "" "par_id851694211943767\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μορφή αριθμού</menuitem>." #. xXuAA #: 00040503.xhp @@ -17646,7 +17648,7 @@ msgctxt "" "par_id81693089620038\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Περιστροφή ή Αναστροφή</menuitem>" #. EvRDq #: 00040503.xhp @@ -17655,7 +17657,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Αναστροφή</menuitem>." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp @@ -17664,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "par_id581693089487429\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Αναστροφή</menuitem>." #. Dvt3M #: 00040503.xhp @@ -17673,7 +17675,7 @@ msgctxt "" "par_id541693090427529\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή</menuitem>" #. BfPcB #: 00040503.xhp @@ -17682,7 +17684,7 @@ msgctxt "" "par_id561693090881252\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Vertically</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Περιστροφή ή Αναστροφή - Κάθετα</menuitem>" #. 6qhPi #: 00040503.xhp @@ -17691,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "par_id881693090893019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Vertically</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Αναστροφή - Κάθετα</menuitem>." #. g54wh #: 00040503.xhp @@ -17700,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "par_id551693090908683\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Vertically</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Αναστροφή - Κάθετα</menuitem>." #. DvsqQ #: 00040503.xhp @@ -17709,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "par_id481693090923308\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Vertically</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή - Κάθετα</menuitem>" #. 8FFzc #: 00040503.xhp @@ -17718,7 +17720,7 @@ msgctxt "" "par_id161693091605314\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Περιστροφή ή Αναστροφή - Οριζόντια</menuitem>" #. 7NDyM #: 00040503.xhp @@ -17727,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "par_id401693091601338\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Horizontally</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Σχήμα - Αναστροφή - Οριζόντια</menuitem>." #. KJFHr #: 00040503.xhp @@ -17736,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "par_id681693091598274\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Horizontally</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Αναστροφή - Οριζόντια</menuitem>." #. eamAG #: 00040503.xhp @@ -17745,7 +17747,7 @@ msgctxt "" "par_id551693091595578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Περιστροφή ή Αναστροφή - Οριζόντια</menuitem>" #. yZ2Pt #: 00040503.xhp @@ -17781,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "par_id231683511408505\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Icon Distribute</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Εικονίδιο Κατανομή</alt></image>" #. TLH7B #: 00040503.xhp @@ -17790,7 +17792,7 @@ msgctxt "" "par_id591683511408510\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Κατανομή" #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -18141,7 +18143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Εικονίδιο Αναίρεση</alt></image>" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -18159,7 +18161,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>" #. CRhMd #: edit_menu.xhp @@ -18177,7 +18179,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Εικονίδιο Ακύρωση αναίρεσης</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -18195,7 +18197,7 @@ msgctxt "" "par_id591685963188763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>" #. 9646J #: edit_menu.xhp @@ -18204,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Επανάληψη</menuitem>." #. zyjrz #: edit_menu.xhp @@ -18213,7 +18215,7 @@ msgctxt "" "par_id611685963967520\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Icon Repeat</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Εικονίδιο Επανάληψη</alt></image>" #. Vngcs #: edit_menu.xhp @@ -18222,7 +18224,7 @@ msgctxt "" "par_id121685963967524\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" #. XAUzr #: edit_menu.xhp @@ -18231,7 +18233,7 @@ msgctxt "" "par_id371685963759435\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -18249,7 +18251,7 @@ msgctxt "" "par_id321685964587740\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Αποκοπή</menuitem>." #. zCT5V #: edit_menu.xhp @@ -18258,7 +18260,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Εικονίδιο Αποκοπή</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -18276,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>" #. CdvjE #: edit_menu.xhp @@ -18285,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965015077\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Del</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Del</keycode>" #. 75bkj #: edit_menu.xhp @@ -18303,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "par_id421685964733661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Αντιγραφή</menuitem>." #. BEKcn #: edit_menu.xhp @@ -18312,7 +18314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Εικονίδιο Αντιγραφή</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -18330,7 +18332,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" #. PryAi #: edit_menu.xhp @@ -18339,7 +18341,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965088876\n" "help.text" msgid "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>" #. zsvyg #: edit_menu.xhp @@ -18357,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "par_id481685965303610\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Επικόλληση</menuitem>." #. HZLPq #: edit_menu.xhp @@ -18366,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Εικονίδιο Επικόλληση</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -18384,7 +18386,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>" #. YRBqH #: edit_menu.xhp @@ -18393,7 +18395,7 @@ msgctxt "" "par_id261685965384099\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Ins</keycode>" #. WopNZ #: edit_menu.xhp @@ -18402,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "par_id3142791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Ειδική επικόλληση</menuitem>." #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -18420,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "par_id521685966553736\n" "help.text" msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Παρατεταμένο πάτημα στο <menuitem>Αρχική σελίδα - Επικόλληση</menuitem>." #. HHNRa #: edit_menu.xhp @@ -18429,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "par_id801685967705406\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Icon Paste Special</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Εικονίδιο Ειδική επικόλληση</alt></image>" #. CCMPR #: edit_menu.xhp @@ -18438,7 +18440,7 @@ msgctxt "" "par_id661685967705410\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Ειδική επικόλληση" #. 3r6MK #: edit_menu.xhp @@ -18448,6 +18450,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Icon Paste</alt></image>" msgstr "" +"<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">\n" +"<alt id=\"alt_id191685968775101\">Εικονίδιο Επικόλληση</alt></image>" #. cgEiS #: edit_menu.xhp @@ -18456,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "par_id81685968775103\n" "help.text" msgid "Paste (long click)" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση (παρατεταμένο πάτημα)" #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -18564,7 +18568,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Εικονίδιο Επιλογή όλων</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -18582,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" #. TML2E #: edit_menu.xhp @@ -18591,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "par_id721697471791843\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Διάστημα</keycode>" #. TGtWv #: edit_menu.xhp @@ -18600,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών</menuitem>." #. famFq #: edit_menu.xhp @@ -18609,7 +18613,7 @@ msgctxt "" "par_id561696881820809\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>." #. iv23s #: edit_menu.xhp @@ -18618,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "par_id801696881885072\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icon Track Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Εικονίδιο Παρακολούθηση αλλαγών</alt></image>" #. bCJJD #: edit_menu.xhp @@ -18627,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "par_id1001696881885075\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -18645,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Εμφάνιση</menuitem>." #. siyBE #: edit_menu.xhp @@ -18654,7 +18658,7 @@ msgctxt "" "par_id61686936467150\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Εμφάνιση της παρακολούθησης αλλαγών</menuitem>." #. imuNx #: edit_menu.xhp @@ -18663,7 +18667,7 @@ msgctxt "" "par_id781686936363852\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Show Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Εμφάνιση παρακολούθησης αλλαγών</menuitem>." #. f4Xa7 #: edit_menu.xhp @@ -18672,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "par_id351686936649755\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση</menuitem>." #. eDm63 #: edit_menu.xhp @@ -18681,7 +18685,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Εμφάνιση</menuitem>." #. hQaAi #: edit_menu.xhp @@ -18690,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "par_id341686936494835\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Icon Show Track Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Εικονίδιο Εμφάνιση παρακολούθησης αλλαγών</alt></image>" #. LAKDH #: edit_menu.xhp @@ -18699,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "par_id891686936494839\n" "help.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση παρακολούθησης αλλαγών" #. CXjc8 #: edit_menu.xhp @@ -18789,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "par_id171685981254743\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Σχόλιο</menuitem>." #. ABCVo #: edit_menu.xhp @@ -18798,7 +18802,7 @@ msgctxt "" "par_id501685985116612\n" "help.text" msgid "Click on the comment to select and then open the context menu." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο σχόλιο για να το επιλέξετε και, στη συνέχεια, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος." #. tCQAy #: edit_menu.xhp @@ -18807,7 +18811,7 @@ msgctxt "" "hd_id211685985284382\n" "help.text" msgid "On the Comment note:" -msgstr "" +msgstr "Στη σημείωση σχολίων:" #. J6HJx #: edit_menu.xhp @@ -18816,7 +18820,7 @@ msgctxt "" "par_id321685985156516\n" "help.text" msgid "Click on the drop-down list of the selected comment." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στον αναπτυσσόμενο κατάλογο του επιλεγμένου σχολίου." #. LSwGJ #: edit_menu.xhp @@ -18825,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "par_id711685981703647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -18843,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "par_id511685975100630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εύρεση</menuitem>." #. ZqAwc #: edit_menu.xhp @@ -18852,7 +18856,7 @@ msgctxt "" "par_id831685975004752\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Icon Find</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Εικονίδιο Εύρεση</alt></image>" #. fAhot #: edit_menu.xhp @@ -18861,7 +18865,7 @@ msgctxt "" "par_id51685975004756\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση" #. yhe7q #: edit_menu.xhp @@ -18870,7 +18874,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -18888,7 +18892,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Εικονίδιο Εύρεση και αντικατάσταση</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -18906,7 +18910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>" #. EtPCq #: edit_menu.xhp @@ -18933,7 +18937,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Εικονίδιο Αναζήτηση</alt></image>, ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -18951,7 +18955,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Εικονίδιο Αναζήτηση</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -18987,7 +18991,7 @@ msgctxt "" "par_id791687085753159\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Πλοηγητής</menuitem>." #. BhZGs #: edit_menu.xhp @@ -18996,7 +19000,7 @@ msgctxt "" "par_id791687085753160\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πλοηγητής</menuitem>." #. iwE8Q #: edit_menu.xhp @@ -19005,7 +19009,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο Πλοηγητής Ναι/Όχι</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -19023,7 +19027,7 @@ msgctxt "" "par_id941683841117366\n" "help.text" msgid "<keycode>F5</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>F5</keycode>" #. XgQEb #: edit_menu.xhp @@ -19041,7 +19045,7 @@ msgctxt "" "par_id631686092409826\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Σύνδεσμοι σε εξωτερικά αρχεία</menuitem>." #. L9Jyy #: edit_menu.xhp @@ -19050,7 +19054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Εξωτερικοί σύνδεσμοι</menuitem>." #. xSMBV #: edit_menu.xhp @@ -19059,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Εξωτερικοί σύνδεσμοι - Τροποποίηση</menuitem> (μόνο σύνδεσμοι DDE).</variable>" #. bgzTi #: edit_menu.xhp @@ -19086,7 +19090,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Αντικείμενο OLE</menuitem>." #. G2ESo #: edit_menu.xhp @@ -19095,7 +19099,7 @@ msgctxt "" "par_id691686147047344\n" "help.text" msgid "Choose commands in the menu." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε εντολές στο μενού." #. Sx2UB #: edit_menu.xhp @@ -19104,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "par_id661686145726427\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικείμενο - Μενού Αντικειμένου - Αντικείμενο OLE</menuitem>." #. ApejL #: edit_menu.xhp @@ -19131,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Αναφορά</menuitem>." #. eA6Ct #: edit_menu.xhp @@ -19140,7 +19144,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686083178681\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Icon Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Εικονίδιο Αναφορά</alt></image>" #. 8BUbV #: edit_menu.xhp @@ -19149,7 +19153,7 @@ msgctxt "" "par_id671686083178685\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2ad8bb467b7..a88ce9e44e9 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561544535.000000\n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. X3gxG #: 01010202.xhp @@ -26709,7 +26709,7 @@ msgctxt "" "par_id291608260822416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Νέα τεχνοτροπία από επιλογή</menuitem>." +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</menuitem>." #. eDfZA #: 05140100.xhp @@ -26997,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "par_id561653440782428\n" "help.text" msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." -msgstr "" +msgstr "Για εικόνες, το <menuitem>Κείμενο</menuitem> και το <menuitem>Εναλλακτικό κείμενο</menuitem> εξάγονται με την κατάλληλη ετικέτα σε μορφή HTML και PDF (θυμηθείτε να ενεργοποιήσετε την επιλογή <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Καθολική προσβασιμότητα (PDF/UA)</menuitem></link> στην εξαγωγή PDF)." #. VVVUa #: 05190100.xhp @@ -41064,7 +41064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155583\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση" #. pGUa6 #: 06050600.xhp @@ -41091,7 +41091,7 @@ msgctxt "" "hd_id6561784\n" "help.text" msgid "Followed by" -msgstr "" +msgstr "Ακολουθούμενη από" #. PCDJR #: 06050600.xhp @@ -45906,7 +45906,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Μετονομασία αυτόματης μορφοποίησης</emph>.<ahelp hid=\".\"> Εισαγάγετε το νέο όνομα της αυτόματης μορφοποίησης εδώ.</ahelp>" #. wPEZ3 #: AutoFormat.xhp @@ -45915,7 +45915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Μορφοποίηση" #. Fof4X #: AutoFormat.xhp @@ -45924,7 +45924,7 @@ msgctxt "" "par_id3149022\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες μορφοποίησης για πίνακες. Πατήστε στη μορφή που θέλετε να εφαρμόσετε και, στη συνέχεια, πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>." #. Fwbze #: AutoFormat.xhp @@ -45933,7 +45933,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154021\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού" #. GfUvd #: AutoFormat.xhp @@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Περιλαμβάνει τις μορφές αρίθμησης στην επιλεγμένη τεχνοτροπία." #. wrujP #: AutoFormat.xhp @@ -45951,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149530\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Περιγράμματα" #. pgQyS #: AutoFormat.xhp @@ -45960,7 +45960,7 @@ msgctxt "" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Περιλαμβάνει τεχνοτροπίες περιγράμματος στην επιλεγμένη τεχνοτροπία." #. AavTx #: AutoFormat.xhp @@ -45969,7 +45969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά" #. aKxEn #: AutoFormat.xhp @@ -45978,7 +45978,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Περιλαμβάνει μορφοποίηση γραμματοσειράς στην επιλεγμένη τεχνοτροπία." #. axd86 #: AutoFormat.xhp @@ -45987,7 +45987,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155379\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Μοτίβο" #. EyBDk #: AutoFormat.xhp @@ -45996,7 +45996,7 @@ msgctxt "" "par_id3151325\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Περιλαμβάνει τεχνοτροπία παρασκηνίου στην επιλεγμένη τεχνοτροπία." #. AScku #: AutoFormat.xhp @@ -46005,7 +46005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146115\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση" #. nZuA5 #: AutoFormat.xhp @@ -46014,7 +46014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Περιλαμβάνει ρυθμίσεις στοίχισης στην επιλεγμένη τεχνοτροπία.</ahelp>" #. nZSD8 #: AutoFormat.xhp @@ -46023,7 +46023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155811\n" "help.text" msgid "AutoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη προσαρμογή πλάτους και ύψους" #. yLmfC #: AutoFormat.xhp @@ -46032,7 +46032,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Όταν επισημαίνεται, προσδιορίζει ότι θέλετε να διατηρήσετε το πλάτος και το ύψος των επιλεγμένων κελιών της επιλεγμένης μορφής.</ahelp>" #. 7wygb #: AutoRedactDoc.xhp @@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" #. yDwUS #: AutoRedactDoc.xhp @@ -46050,7 +46050,7 @@ msgctxt "" "hd_id491695917693413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Αυτόματη απόκρυψη</link></variable>" #. csXLt #: DeleteColumns.xhp @@ -46059,7 +46059,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. qVPN9 #: DeleteColumns.xhp @@ -46068,7 +46068,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Στήλες</link></variable>" #. 4gWeX #: DeleteColumns.xhp @@ -46077,7 +46077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει τις επιλεγμένες στήλες." #. MyUg6 #: DeleteRows.xhp @@ -46086,7 +46086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. oPQL8 #: DeleteRows.xhp @@ -46095,7 +46095,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Σειρές</link></variable>" #. BAFgC #: DeleteRows.xhp @@ -46104,7 +46104,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει τις επιλεγμένες σειρές." #. mTEKA #: DeleteTable.xhp @@ -46113,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας" #. KA7Xh #: DeleteTable.xhp @@ -46122,7 +46122,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Πίνακας</link></variable>" #. KKtYG #: DeleteTable.xhp @@ -46131,7 +46131,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the current table." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει τον τρέχοντα πίνακα." #. GfQog #: DrawText.xhp @@ -46140,7 +46140,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #. TeNKC #: DrawText.xhp @@ -46149,7 +46149,7 @@ msgctxt "" "hd_id681698848446526\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Πλαίσιο κειμένου</link></variable>" #. 7FApF #: DrawText.xhp @@ -46158,7 +46158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Σχεδιάζει ένα πλαίσιο κειμένου με οριζόντια κατεύθυνση κειμένου όπου σύρετε στο τρέχον έγγραφο. Σύρετε ένα πλαίσιο κειμένου στο μέγεθος που θέλετε οπουδήποτε στο έγγραφο και, στη συνέχεια, πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας. Περιστρέψτε το πλαίσιο κειμένου για να λάβετε περιστρεφόμενο κείμενο.</ahelp></variable>" #. PfDzm #: EntireCell.xhp @@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Κελιά" #. kaLNX #: EntireCell.xhp @@ -46176,7 +46176,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cell</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Κελί</link></variable>" #. tgwVR #: EntireCell.xhp @@ -46185,7 +46185,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire cell." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει ολόκληρο το κελί." #. WBjQA #: EntireColumn.xhp @@ -46194,7 +46194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. SfaAG #: EntireColumn.xhp @@ -46203,7 +46203,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Column</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Στήλη</link></variable>" #. K8xpA #: EntireColumn.xhp @@ -46212,7 +46212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει ολόκληρη τη στήλη." #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp @@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163046\n" "help.text" msgid "If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected." -msgstr "" +msgstr "Εάν προς το παρόν δεν έχει επιλεγεί κανένα κελί, θα επιλεγούν όλες οι στήλες. Εάν είναι επιλεγμένα κελιά αυτήν τη στιγμή, θα επιλεγούν όλες οι στήλες που περιέχουν τα επιλεγμένα κελιά." #. RxfCt #: EntireRow.xhp @@ -46230,7 +46230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. wn2z5 #: EntireRow.xhp @@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Σειρά</link></variable>" #. BjQkW #: EntireRow.xhp @@ -46248,7 +46248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει ολόκληρη τη στήλη." #. C6wG2 #: EntireRow.xhp @@ -46257,7 +46257,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804080063\n" "help.text" msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected." -msgstr "" +msgstr "Εάν προς το παρόν δεν έχει επιλεγεί κανένα κελί, θα επιλεγούν όλες οι σειρές. Εάν είναι επιλεγμένα κελιά αυτήν τη στιγμή, θα επιλεγούν όλες οι σειρές που περιέχουν τα επιλεγμένα κελιά." #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46266,7 +46266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Στήλες μετά" #. g7DnH #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46275,7 +46275,7 @@ msgctxt "" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>column;inserting after</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column after</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>στήλη; εισαγωγή μετά</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; στήλη μετά</bookmark_value>" #. bCCFw #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46284,7 +46284,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Στήλες μετά</link></variable>" #. dRBaS #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46293,7 +46293,7 @@ msgctxt "" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε μια στήλη μετά τη στήλη όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας." #. Sduvi #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46302,7 +46302,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Εισάγει στήλες στα δεξιά του ενεργού κελιού.</variable> Ο αριθμός των στηλών που εισάγονται αντιστοιχεί στον αριθμό των στηλών που έχουν επιλεγεί. Εάν δεν επιλεγεί καμία στήλη, εισάγεται μία στήλη. Οι υπάρχουσες στήλες μετακινούνται προς τα δεξιά." #. TzuvL #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46311,7 +46311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Στήλες πριν" #. GBFVg #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46320,7 +46320,7 @@ msgctxt "" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>column;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>στήλη; εισαγωγή πριν</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; στήλη πριν</bookmark_value>" #. CY8pB #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46329,7 +46329,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Στήλες πριν</link></variable>" #. C2DKF #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46338,7 +46338,7 @@ msgctxt "" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε μια στήλη πριν από τη στήλη όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας." #. WDQzu #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46347,7 +46347,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Εισάγει στήλες στα αριστερά του ενεργού κελιού.</variable> Ο αριθμός των στηλών που εισάγονται αντιστοιχεί στον αριθμό των στηλών που έχουν επιλεγεί. Εάν δεν επιλεγεί καμία στήλη, εισάγεται μία στήλη. Οι υπάρχουσες στήλες μετακινούνται προς τα δεξιά." #. gQwyE #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46356,7 +46356,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Σειρές από κάτω" #. RPFLA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46365,7 +46365,7 @@ msgctxt "" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>row;inserting below</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row below</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>σειρά; εισαγωγή από κάτω</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; σειρά από κάτω</bookmark_value>" #. rvCuS #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46374,7 +46374,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Σειρές από κάτω</link></variable>" #. BfvrA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46383,7 +46383,7 @@ msgctxt "" "par_id701605976138113\n" "help.text" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε μια σειρά κάτω από τη σειρά όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας." #. 3Liao #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46392,7 +46392,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Εισαγάγετε σειρές κάτω από το ενεργό κελί.</variable> Ο αριθμός των σειρών που εισήχθησαν αντιστοιχεί στον αριθμό των σειρών που επιλέχθηκαν. Εάν δεν έχει επιλεγεί καμία σειρά, εισάγεται μία σειρά. Οι υπάρχουσες σειρές μετακινούνται προς τα κάτω." #. QtiCS #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46401,7 +46401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Σειρές από πάνω" #. jGQHo #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46410,7 +46410,7 @@ msgctxt "" "bm_id891693667456028\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>row;insert above</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row above</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>σειρά; εισαγωγή από πάνω</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; σειρά από πάνω</bookmark_value>" #. hh4L2 #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46419,7 +46419,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Σειρές από πάνω</link></variable>" #. 9Knya #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46428,7 +46428,7 @@ msgctxt "" "par_id811605976075887\n" "help.text" msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε μια σειρά πάνω από τη σειρά όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας." #. yS4DK #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46437,7 +46437,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Εισαγάγετε σειρές πάνω από το ενεργό κελί.</variable> Ο αριθμός των σειρών που εισήχθησαν αντιστοιχεί στον αριθμό των σειρών που επιλέχθηκαν. Εάν δεν έχει επιλεγεί καμία σειρά, εισάγεται μία σειρά. Οι υπάρχουσες σειρές μετακινούνται προς τα κάτω." #. ChrM6 #: OpenRemote.xhp @@ -46446,7 +46446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Remote..." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου..." #. B3mxK #: OpenRemote.xhp @@ -46455,7 +46455,7 @@ msgctxt "" "bm_id1001513636856122\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>απομακρυσμένο αρχείο; άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; απομακρυσμένο αρχείο</bookmark_value>" #. S47A9 #: OpenRemote.xhp @@ -46464,7 +46464,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Open Remote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Άνοιγμα απομακρυσμένου</link>" #. v9WbL #: OpenRemote.xhp @@ -46473,7 +46473,7 @@ msgctxt "" "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Ανοίγει ένα έγγραφο που βρίσκεται σε μια απομακρυσμένη υπηρεσία αρχείων.</ahelp></variable>" #. EANHv #: OpenRemote.xhp @@ -46482,7 +46482,7 @@ msgctxt "" "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "Ο <emph>απομακρυσμένος διακομιστής αρχείων</emph> είναι μια <emph>υπηρεσία Ιστού</emph> που αποθηκεύει έγγραφα με ή χωρίς έλεγχο εισόδου, έλεγχο εξόδου, στοιχεία ελέγχου έκδοσης και αντίγραφα ασφαλείας." #. P3SiE #: OpenRemote.xhp @@ -46491,7 +46491,7 @@ msgctxt "" "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση αρχείων σε απομακρυσμένους διακομιστές</link>" #. XWLXe #: Protect.xhp @@ -46500,7 +46500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Προστασία" #. mEWuE #: Protect.xhp @@ -46509,7 +46509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146322\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Προστασία κελιών</link>" #. a9Ucw #: Protect.xhp @@ -46518,7 +46518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Αποτρέπει την τροποποίηση των περιεχομένων των επιλεγμένων κελιών.</ahelp>" #. bCG4H #: Protect.xhp @@ -46527,7 +46527,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα κελί μόνο για ανάγνωση, εμφανίζεται μια σημείωση στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>." #. YAsUp #: Protect.xhp @@ -46536,7 +46536,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Unprotect Cells</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Για να καταργήσετε την προστασία κελιών, επιλέξτε τα κελιά, δεξιοπατήστε και, στη συνέχεια, επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Αποπροστασία κελιών</emph></link>." #. 6TY3L #: Protect.xhp @@ -46545,7 +46545,7 @@ msgctxt "" "bm_id141619439455954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value> <bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value> <bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή σειρών; προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή στηλών; προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή στηλών; προστατευμένο φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή σειρών; προστατευμένο φύλλο</bookmark_value> <bookmark_value>προστατευμένο φύλλο; εισαγωγή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο; εισαγωγή σειρών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο; διαγραφή σειρών</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένο φύλλο; διαγραφή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>προστασία; φύλλο</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; σε προστατευμένα κελιά</bookmark_value>" #. EL2LB #: Protect.xhp @@ -46554,7 +46554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Προστασία φύλλου</link></variable>" #. BwBFt #: Protect.xhp @@ -46563,7 +46563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Προστατεύει τα κελιά στο τρέχον φύλλο από τροποποίηση.</ahelp></variable>" #. u7cwD #: Protect.xhp @@ -46572,7 +46572,7 @@ msgctxt "" "par_id701619429750616\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Προστασία φύλλου</emph> στο οποίο μπορείτε στη συνέχεια να καθορίσετε προστασία φύλλου με ή χωρίς κωδικό πρόσβασης και επιλέξτε τα στοιχεία του φύλλου που θέλετε να προστατεύσετε." #. 5gCPE #: Protect.xhp @@ -46581,7 +46581,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." -msgstr "" +msgstr "Για την προστασία των κελιών από περαιτέρω επεξεργασία, το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προστατευμένα</emph> πρέπει να είναι επιλεγμένο στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</emph></link>, ή στο μενού περιβάλλοντος <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>." #. 7fbCn #: Protect.xhp @@ -46590,7 +46590,7 @@ msgctxt "" "hd_id901619431276995\n" "help.text" msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells" -msgstr "" +msgstr "Προστατέψτε αυτό το φύλλο και τα περιεχόμενα των προστατευμένων κελιών" #. q24xG #: Protect.xhp @@ -46599,7 +46599,7 @@ msgctxt "" "par_id381619431285815\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να ενεργοποιήσετε την προστασία των περιεχομένων φύλλων και κελιών." #. vhWJw #: Protect.xhp @@ -46608,7 +46608,7 @@ msgctxt "" "hd_id31619431291108\n" "help.text" msgid "Password / Confirm" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης / Επιβεβαίωση" #. FwsnL #: Protect.xhp @@ -46617,7 +46617,7 @@ msgctxt "" "par_id851619431300487\n" "help.text" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box." -msgstr "" +msgstr "Σας επιτρέπει να εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για την προστασία του φύλλου από μη εξουσιοδοτημένες αλλαγές. Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης που πληκτρολογήσατε στο πρώτο πλαίσιο." #. gDzBC #: Protect.xhp @@ -46626,7 +46626,7 @@ msgctxt "" "hd_id711619431316966\n" "help.text" msgid "Allow users of this sheet to" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες αυτού του φύλλου να" #. nFCLf #: Protect.xhp @@ -46635,7 +46635,7 @@ msgctxt "" "par_id41619431361278\n" "help.text" msgid "Select the elements to protect from user actions:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία για προστασία από ενέργειες χρήστη:" #. Ft3bg #: Protect.xhp @@ -46644,7 +46644,7 @@ msgctxt "" "par_id661619430257262\n" "help.text" msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Επιλογή προστατευμένων κελιών</emph>: επισημάνετε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να σας επιτρέψετε να επιλέξετε τα προστατευμένα κελιά. Όταν το πλαίσιο ελέγχου δεν είναι επισημασμένο, δεν μπορείτε να επιλέξετε προστατευμένα κελιά, ο δρομέας δεν μπορεί να εισέλθει σε ένα προστατευμένο εύρος." #. EqNRs #: Protect.xhp @@ -46653,7 +46653,7 @@ msgctxt "" "par_id921619430295947\n" "help.text" msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Επιλογή απροστάτευτων κελιών</emph>: επισημάνετε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να επιτρέψετε στον χρήστη να επιλέξει τα απροστάτευτα κελιά. Όταν το πλαίσιο ελέγχου είναι ασημείωτο, ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει απροστάτευτα κελιά, ο δρομέας δεν μπορεί να εισέλθει σε απροστάτευτο κελί ή περιοχή." #. ADGvR #: Protect.xhp @@ -46662,7 +46662,7 @@ msgctxt "" "par_id101619430333784\n" "help.text" msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "" +msgstr "<emph>Εισαγωγή στηλών</emph>: Επιτρέπονται οι εισαγωγές στηλών ακόμη και όταν το φύλλο είναι προστατευμένο. Λάβετε υπόψη ότι όταν είναι ενεργοποιημένες οι εισαγωγές στηλών, μπορείτε να εισαγάγετε στήλες ακόμη και όταν το εύρος εισαγωγής των νέων στηλών περιέχει προστατευμένα κελιά που θα μετατοπιστούν μετά την εισαγωγή. Τα κελιά των νεοεισαγόμενων στηλών κληρονομούν την ιδιότητα Προστασία της περιοχής που ανήκουν: όταν το νέο κελί βρίσκεται μέσα σε μια προστατευμένη περιοχή, το κελί προστατεύεται και όταν βρίσκεται σε απροστάτευτη περιοχή, το κελί είναι απροστάτευτο." #. 2MUwS #: Protect.xhp @@ -46671,7 +46671,7 @@ msgctxt "" "par_id891619430338809\n" "help.text" msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected." -msgstr "" +msgstr "<emph>Εισαγωγή σειρών</emph>: Επιτρέπονται οι εισαγωγές σειρών ακόμα και όταν το φύλλο είναι προστατευμένο. Λάβετε υπόψη ότι όταν είναι ενεργοποιημένες οι εισαγωγές σειρών, μπορείτε να εισαγάγετε σειρές ακόμα και όταν η περιοχή εισαγωγής των νέων σειρών περιέχει προστατευμένα κελιά τα οποία θα μετατοπιστούν μετά την εισαγωγή. Τα κελιά των νεοεισαγόμενων σειρών κληρονομούν την ιδιότητα Προστασία της περιοχής που ανήκουν: όταν το νέο κελί βρίσκεται μέσα σε μια προστατευμένη περιοχή, προστατεύεται και όταν βρίσκεται σε απροστάτευτη περιοχή, το κελί είναι απροστάτευτο." #. xKNff #: Protect.xhp @@ -46680,7 +46680,7 @@ msgctxt "" "par_id311619430374686\n" "help.text" msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Διαγραφή στηλών</emph>: Επιτρέπονται οι διαγραφές στηλών. Λάβετε υπόψη ότι οι διαγραφές στηλών επιτρέπονται μόνο σε απροστάτευτα κελιά." #. TsAVD #: Protect.xhp @@ -46689,7 +46689,7 @@ msgctxt "" "par_id561619430376854\n" "help.text" msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Διαγραφή σειρών</emph>: Επιτρέπονται οι διαγραφές σειρών. Λάβετε υπόψη ότι οι διαγραφές σειρών επιτρέπονται μόνο σε απροστάτευτα κελιά." #. FDDbY #: Protect.xhp @@ -46698,7 +46698,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" -msgstr "" +msgstr "Τα απροστάτευτα κελιά ή περιοχές κελιών μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα προστατευμένο φύλλο χρησιμοποιώντας τα μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> και <emph>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>:" #. Sg2sD #: Protect.xhp @@ -46707,7 +46707,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τα κελιά που δεν θα είναι προστατευμένα" #. jBLTF #: Protect.xhp @@ -46716,7 +46716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150329\n" "help.text" msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>. Αποεπιλέξτε το πλαίσιο <emph>Προστατευμένο</emph> και πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>." #. q2JxU #: Protect.xhp @@ -46725,7 +46725,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph>, ενεργοποιήστε την προστασία για το φύλλο. Με άμεση ισχύ, μόνο η περιοχή κελιών που επιλέξατε στο βήμα 1 μπορεί να επεξεργαστεί." #. Fs63t #: Protect.xhp @@ -46734,7 +46734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε αργότερα μια απροστάτευτη περιοχή σε προστατευμένη περιοχή:" #. FiPpj #: Protect.xhp @@ -46743,7 +46743,7 @@ msgctxt "" "par_id101619439013221\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that will be protected." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το εύρος των κελιών που θα προστατεύονται." #. XzhqW #: Protect.xhp @@ -46752,7 +46752,7 @@ msgctxt "" "par_id601619439028536\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Στη σελίδα της καρτέλας <menuitem>Μορφή - Κελιά - Προστασία κελιών</menuitem>, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Προστατευμένο</emph>." #. QBDoK #: Protect.xhp @@ -46761,7 +46761,7 @@ msgctxt "" "par_id641619439061892\n" "help.text" msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το μενού <menuitem>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</menuitem>. Το προηγουμένως επεξεργάσιμο εύρος τώρα προστατεύεται." #. pdb5a #: Protect.xhp @@ -46770,7 +46770,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." -msgstr "" +msgstr "Η προστασία φύλλου επηρεάζει επίσης το μενού περιβάλλοντος των καρτελών φύλλων στο κάτω μέρος της οθόνης. Είναι αδύνατη η επιλογή των εντολών <emph>Διαγραφή</emph> και <emph>Μετονομασία</emph>." #. DBGt4 #: Protect.xhp @@ -46779,7 +46779,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "" +msgstr "Εάν ένα φύλλο προστατεύεται, δεν θα μπορείτε να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε καμία τεχνοτροπία κελιών." #. ovQgo #: Protect.xhp @@ -46788,7 +46788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "" +msgstr "Ένα προστατευμένο φύλλο ή εύρος κελιών δεν μπορεί πλέον να τροποποιηθεί μέχρι να απενεργοποιηθεί αυτή η προστασία, με εξαίρεση τις ρυθμίσεις για στήλες και γραμμές του διαλόγου <menuitem>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</menuitem>. Για να απενεργοποιήσετε την προστασία, επιλέξτε την εντολή <menuitem>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</menuitem>. Εάν δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης, η προστασία φύλλου απενεργοποιείται αμέσως. Εάν το φύλλο ήταν προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Κατάργηση προστασίας</emph>, όπου πρέπει να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης." #. xLjzi #: Protect.xhp @@ -46797,7 +46797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command." -msgstr "" +msgstr "Αφού αποθηκευτούν, τα προστατευμένα φύλλα μπορούν να αποθηκευτούν ξανά μόνο χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph>." #. aTCnZ #: Protect.xhp @@ -46806,7 +46806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Η πλήρης προστασία της εργασίας σας μπορεί να επιτευχθεί συνδυάζοντας τις επιλογές <emph>Εργαλεία - Προστασία φύλλου</emph> και <emph>Εργαλεία - Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου</emph>, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας με κωδικό πρόσβασης. Για να απαγορεύσετε εντελώς το άνοιγμα του εγγράφου, στο πλαίσιο διαλόγου <emph>Αποθήκευση</emph>, σημειώστε το πλαίσιο <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> πριν πατήσετε το πλήκτρο <emph>Αποθήκευση</emph>." #. faEdf #: RedactDoc.xhp @@ -46815,7 +46815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη" #. P6oDE #: RedactDoc.xhp @@ -46824,7 +46824,7 @@ msgctxt "" "hd_id541695917056976\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Απόκρυψη</link></variable>" #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp @@ -46833,7 +46833,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save Remote..." -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση απομακρυσμένου…" #. TFtfJ #: SaveAsRemote.xhp @@ -46842,7 +46842,7 @@ msgctxt "" "bm_id381513636896997\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>απομακρυσμένο αρχείο; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; απομακρυσμένο αρχείο</bookmark_value>" #. o6H8r #: SaveAsRemote.xhp @@ -46851,7 +46851,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Αποθήκευση απομακρυσμένου...</link>" #. Aarnv #: SaveAsRemote.xhp @@ -46860,7 +46860,7 @@ msgctxt "" "par_id771513629025613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Αποθηκεύει ένα έγγραφο που βρίσκεται σε μια απομακρυσμένη υπηρεσία αρχείων.</ahelp></variable>" #. SW2xR #: SaveAsRemote.xhp @@ -46869,7 +46869,7 @@ msgctxt "" "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "Ένας απομακρυσμένος διακομιστής αρχείων είναι μια υπηρεσία ιστού που αποθηκεύει έγγραφα με ή χωρίς έλεγχο εισόδου, έλεγχο εξόδου, στοιχεία ελέγχου έκδοσης και αντίγραφα ασφαλείας." #. X5DLr #: SaveAsRemote.xhp @@ -46878,7 +46878,7 @@ msgctxt "" "par_id951513629981585\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Άνοιγμα και αποθήκευση αρχείων σε απομακρυσμένους διακομιστές</link>" #. MzXDj #: SelectColumns.xhp @@ -46887,7 +46887,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. tZWTw #: SelectColumns.xhp @@ -46896,7 +46896,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Στήλες</link></variable>" #. FuhwL #: SelectColumns.xhp @@ -46905,7 +46905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει τις επιλεγμένες στήλες." #. FDCQw #: SelectTable.xhp @@ -46914,7 +46914,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #. cGMtF #: SelectTable.xhp @@ -46923,7 +46923,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Πίνακας</link></variable>" #. vq64h #: SelectTable.xhp @@ -46932,7 +46932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Selects the current table." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει τον τρέχοντα πίνακα." #. EkLDE #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46941,7 +46941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Βέλτιστο πλάτος στήλης" #. EDVX5 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46950,7 +46950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal column widths</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; βέλτιστα πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα πλάτη στηλών; πίνακας κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πίνακας κειμένου; βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value>" #. hWqgN #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46959,7 +46959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149500\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Βέλτιστο πλάτος στήλης</link></variable>" #. DaCqX #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Προσαρμόστε τα πλάτη των στηλών μεταξύ στηλών με επιλεγμένα κελιά, σύμφωνα με το μήκος της παραγράφου σε κάθε επιλεγμένο κελί. Διευρύνετε τον πίνακα, μέχρι το πλάτος της σελίδας, εάν είναι απαραίτητο.</ahelp></variable>" #. cKES5 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46977,7 +46977,7 @@ msgctxt "" "par_id811655764710135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Προσαρμόστε το πλάτος της στήλης για τις επιλεγμένες στήλες ώστε να ταιριάζει στο περιεχόμενο της στήλης, χωρίς να αλλάξετε το πλάτος του πίνακα ή τις ανεπίλεκτες στήλες.</ahelp>" #. ygmRv #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46986,7 +46986,7 @@ msgctxt "" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Το <menuitem>Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem> επιχειρεί να δώσει ένα πλάτος στήλης για τα επιλεγμένα κελιά, έτσι ώστε η μεγαλύτερη παράγραφος σε κάθε κελί να μπορεί, τουλάχιστον, <emph>να χωράει</emph> ακριβώς σε μία γραμμή, αν και είναι πιθανό και σύνηθες οι στήλες να είναι ευρύτερες από μια ακριβή προσαρμογή." #. v5UWg #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -46995,7 +46995,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Η τελική κατανομή των πλατών των στηλών εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, όπως το μήκος της παραγράφου των επιλεγμένων κελιών, το αρχικό πλάτος των στηλών με επιλεγμένα κελιά και το εάν ο πίνακας μπορεί να διευρυνθεί. Περιλαμβάνεται επίσης χώρος για οποιαδήποτε οριζόντια γέμιση κελιών, γέμιση παραγράφου και εσοχές παραγράφου. Το πλάτος του πίνακα δεν μειώνεται ποτέ και οι ανεπίλεκτες στήλες δεν αλλάζουν." #. BtFXR #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47004,7 +47004,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "Ο ακόλουθος κατάλογος υποδεικνύει πώς κατανέμονται τα πλάτη στηλών για τα επιλεγμένα κελιά. Εάν το πρώτο βήμα καταφέρει να κατανείμει τα πλάτη στηλών για τα επιλεγμένα κελιά, έτσι ώστε όλες οι παράγραφοι στο κελί να βρίσκονται σε μία γραμμή, τότε η διαδικασία σταματά, διαφορετικά επιχειρείται το δεύτερο βήμα, εάν είναι δυνατόν. Το τρίτο βήμα περιγράφει πώς κατανέμονται τα πλάτη των στηλών όταν δεν είναι δυνατό να χωρέσουν όλα τα επιλεγμένα κελιά μετά το δεύτερο βήμα." #. 3hHjA #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47013,7 +47013,7 @@ msgctxt "" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "" +msgstr "Κατανείμετε τα πλάτη των στηλών αναλογικά σύμφωνα με τη μεγαλύτερη παράγραφο σε κάθε κελί, αλλά παραμένοντας εντός του συνολικού πλάτους στήλης για την επιλογή των κελιών." #. KLjw8 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47022,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "" +msgstr "Εάν ορισμένα κελιά δεν μπορούν να χωρέσουν ακριβώς στο συνολικό πλάτος της επιλογής και ο πίνακας μπορεί να επεκταθεί (μέχρι το πλάτος της σελίδας), τότε αναπτύξτε το πλάτος του πίνακα μέχρι να χωρέσουν ακριβώς όλα τα κελιά." #. KZATx #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47031,7 +47031,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Εάν το πλάτος του πίνακα βρίσκεται στο περιθώριο της σελίδας και περισσότερα από ένα επιλεγμένα κελιά δεν ταιριάζουν ακριβώς, τότε δώστε όσο το δυνατόν περισσότερο πλάτος στο πρώτο κελί που δεν μπορεί να χωρέσει ακριβώς και ίσο (μικρότερο) πλάτος στήλης στα άλλα κελιά που δεν μπορούν να ταιριάξουν." #. mqXaK #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47040,7 +47040,7 @@ msgctxt "" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Το βήμα 1 είναι συχνά επαρκές για πίνακες των οποίων τα κελιά είναι κυρίως σύντομες παράγραφοι, ενώ το Βήμα 3 είναι συνήθως απαραίτητο εάν έχουν επιλεγεί πολλές στήλες ή σειρές, ή/και επιλεγμένα κελιά που έχουν μεγαλύτερες παραγράφους." #. Gygq7 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47049,7 +47049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #. GEBig #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47058,7 +47058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Ορίζει το πρόσθετο διάστημα μεταξύ της μεγαλύτερης καταχώρισης σε μια στήλη και των κάθετων περιγραμμάτων της στήλης.</ahelp>" #. fhsxH #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47067,7 +47067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" #. to4qH #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Ορίζει το βέλτιστο πλάτος στήλης προκειμένου να εμφανιστεί ολόκληρο το περιεχόμενο της στήλης.</ahelp> Η πρόσθετη απόσταση για το βέλτιστο πλάτος στήλης έχει προκαθοριστεί στα 2 mm." #. VYPAx #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47085,7 +47085,7 @@ msgctxt "" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Το <menuitem>Βέλτιστο πλάτος στήλης</menuitem> επιχειρεί να δώσει ένα πλάτος στήλης για τις επιλεγμένες στήλες, έτσι ώστε η μεγαλύτερη παράγραφος σε κάθε στήλη να μπορεί, τουλάχιστον, <emph>να χωράει</emph> ακριβώς σε μία γραμμή, αν και είναι πιθανό και σύνηθες οι στήλες να είναι ευρύτερες από μια ακριβή προσαρμογή." #. aa67c #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47094,7 +47094,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Η τελική κατανομή των πλατών στηλών εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, όπως το μήκος της παραγράφου και το αρχικό πλάτος των επιλεγμένων στηλών. Περιλαμβάνεται επίσης χώρος για οποιαδήποτε οριζόντια γέμιση κελιών, γέμιση παραγράφου και εσοχές παραγράφου. Το πλάτος του πίνακα δεν μειώνεται ποτέ και οι ανεπίλεκτες στήλες δεν αλλάζουν." #. G8TA8 #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47103,7 +47103,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "Η επιλογή κατανέμει τα πλάτη στηλών αναλογικά σύμφωνα με τη μεγαλύτερη παράγραφο σε κάθε στήλη, αλλά παραμένουν εντός του συνολικού πλάτους στηλών για τις επιλεγμένες στήλες. Όταν οι επιλεγμένες στήλες δεν μπορούν να χωρέσουν ακριβώς, τότε η πρώτη στήλη που δεν μπορεί να προσαρμοστεί ακριβώς παίρνει όσο το δυνατόν μεγαλύτερο πλάτος, ενώ τυχόν πρόσθετες στήλες που δεν μπορούν να χωρέσουν ακριβώς λαμβάνουν μικρότερο πλάτος στήλης, το οποίο είναι ίσο για καθεμία από αυτές τις πρόσθετες στήλες." #. L6DBi #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47112,7 +47112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Βέλτιστο ύψος σειράς" #. EF6Av #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47121,7 +47121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>φύλλα; βέλτιστα ύψη σειράς</bookmark_value><bookmark_value>σειρές; βέλτιστα ύψη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη σειράς</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη σειράς; πίνακας κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη σειράς; πίνακας κειμένου; βέλτιστα ύψη σειράς</bookmark_value>" #. FhuCA #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47130,7 +47130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Βέλτιστο ύψος σειράς</link></variable>" #. iyj4m #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47139,7 +47139,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Ορίστε το ύψος της σειράς για τις επιλεγμένες σειρές πίνακα, έτσι ώστε κάθε σειρά να έχει το ίδιο ύψος με τη σειρά με το υψηλότερο περιεχόμενο.</ahelp></variable>" #. HNpXZ #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47149,6 +47149,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." msgstr "" +"<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Προσδιορίζει το βέλτιστο ύψος σειράς για τις επιλεγμένες σειρές.</ahelp>\n" +"</variable> Το βέλτιστο ύψος σειράς εξαρτάται από το μέγεθος γραμματοσειράς του μεγαλύτερου χαρακτήρα στη σειρά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">μονάδες μέτρησης</link>." #. cSeBS #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47157,7 +47159,7 @@ msgctxt "" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "" +msgstr "Το ύψος της σειράς μπορεί να αυξηθεί με αυτήν την επιλογή, με τον πίνακα να αυξάνεται πάντα προς τα κάτω. Το συνολικό ύψος του πίνακα δεν μειώνεται ποτέ από αυτήν την επιλογή." #. yPDLx #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47166,7 +47168,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η επιλογή είναι παρόμοια με την ελαχιστοποίηση του ύψους της σειράς για επιλεγμένες σειρές χρησιμοποιώντας το <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Ελάχιστο ύψος σειράς</menuitem></link> και στη συνέχεια κατανέμοντας αυτές τις σειρές χρησιμοποιώντας <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Ομοιόμορφη κατανομή σειρών</menuitem></link>, εκτός από το ότι προστίθεται επιπλέον ύψος σε κάθε σειρά, εάν είναι απαραίτητο, για να αποτραπεί μείωση στο συνολικό ύψος του πίνακα." #. aFW7z #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47175,7 +47177,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #. DZ2Dj #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47184,7 +47186,7 @@ msgctxt "" "par_id3151044\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Ορίζει πρόσθετο διάστημα μεταξύ του μεγαλύτερου χαρακτήρα στη σειρά και των ορίων του κελιού.</ahelp>" #. FftK5 #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47193,7 +47195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" #. 3edN9 #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47202,7 +47204,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Επαναφέρει την προεπιλεγμένη τιμή για το βέλτιστο ύψος σειράς.</ahelp>" #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp @@ -47211,7 +47213,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signature Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού υπογραφής" #. 74Aca #: SignaturesMenu.xhp @@ -47220,7 +47222,7 @@ msgctxt "" "hd_id711696976034790\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Digital Signature Menu</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Μενού ψηφιακής υπογραφής</link></variable>" #. CDXV5 #: SignaturesMenu.xhp @@ -47229,7 +47231,7 @@ msgctxt "" "par_id921696976034792\n" "help.text" msgid "Opens a menu for digital signature commands." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα μενού για εντολές ψηφιακής υπογραφής." #. B7UTd #: SignaturesMenu.xhp @@ -47238,7 +47240,7 @@ msgctxt "" "par_id651696976140932\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Ψηφιακές υπογραφές</menuitem>." #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp @@ -47247,7 +47249,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spelling" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη ορθογραφία" #. MFzeK #: SpellOnline.xhp @@ -47256,7 +47258,7 @@ msgctxt "" "hd_id631695911503508\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatic Spell Checking</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</link></variable>" #. Z9Vjj #: SpellOnline.xhp @@ -47265,7 +47267,7 @@ msgctxt "" "par_id861695911503511\n" "help.text" msgid "Automatically checks spelling as you type, and underlines errors." -msgstr "" +msgstr "Ελέγχει αυτόματα την ορθογραφία καθώς πληκτρολογείτε και υπογραμμίζει τα σφάλματα." #. D2kA8 #: SpellOnline.xhp @@ -47274,7 +47276,7 @@ msgctxt "" "par_id331695911930706\n" "help.text" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." -msgstr "" +msgstr "Τα σφάλματα πληκτρολόγησης επισημαίνονται στο έγγραφο με μια κόκκινη υπογράμμιση. Εάν τοποθετήσετε τον δρομέα πάνω από μια λέξη που έχει επισημανθεί με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος για να λάβετε έναν κατάλογο διορθώσεων. Επιλέξτε μια διόρθωση για να αντικαταστήσετε τη λέξη. Εάν κάνετε ξανά το ίδιο λάθος κατά την επεξεργασία του εγγράφου, θα επισημανθεί ξανά ως σφάλμα." #. zCBqS #: StyleNewByExample.xhp @@ -47283,7 +47285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή" #. a9xHQ #: StyleNewByExample.xhp @@ -47292,7 +47294,7 @@ msgctxt "" "hd_id361693565455447\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\">New Style From Selection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\">Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</link></variable>" #. nZXG5 #: StyleNewByExample.xhp @@ -47301,7 +47303,7 @@ msgctxt "" "par_id331529881457275\n" "help.text" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." -msgstr "" +msgstr "Προσθέτει μια τεχνοτροπία παραγράφου με τις ρυθμίσεις της τρέχουσας επιλογής. Θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε το όνομα της τεχνοτροπίας." #. VrDZd #: StyleNewByExample.xhp @@ -47310,7 +47312,7 @@ msgctxt "" "par_id11693565625051\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style From Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</menuitem>." #. VqPrz #: StyleNewByExample.xhp @@ -47319,7 +47321,7 @@ msgctxt "" "par_id141693565914180\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693565914181\">Icon New Style From Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693565914181\">Εικονίδιο Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</alt></image>" #. QyVGc #: StyleNewByExample.xhp @@ -47328,7 +47330,7 @@ msgctxt "" "par_id401693565914182\n" "help.text" msgid "New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή" #. WvAYe #: StyleNewByExample.xhp @@ -47337,7 +47339,7 @@ msgctxt "" "par_id871693565684659\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + F11</keycode>" #. CDE4Z #: StyleNewByExample.xhp @@ -47346,7 +47348,7 @@ msgctxt "" "par_id951693533752143\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Ενέργειες τεχνοτροπιών</menuitem> της πλευρικής γραμμής <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</menuitem>." #. Mkoji #: StyleNewByExample.xhp @@ -47355,7 +47357,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Μενού τεχνοτροπιών</link>" #. g8eki #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47364,7 +47366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας" #. GVnvU #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47373,7 +47375,7 @@ msgctxt "" "hd_id41693531552001\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Update Selected Style</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας</link></variable>" #. PNPwC #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47382,7 +47384,7 @@ msgctxt "" "par_id441693531552003\n" "help.text" msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση της τεχνοτροπίας παραγράφου με την άμεση μορφοποίηση που εφαρμόζεται στην τρέχουσα παράγραφο." #. 8EANp #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47391,7 +47393,7 @@ msgctxt "" "par_id81693531700482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας</menuitem>." #. 28TA2 #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47400,7 +47402,7 @@ msgctxt "" "par_id851693533450418\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icon Update Selected Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Εικονίδιο Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας</alt></image>" #. UQXEK #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47409,7 +47411,7 @@ msgctxt "" "par_id351693533450423\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας" #. epprn #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47418,7 +47420,7 @@ msgctxt "" "par_id421693531759773\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F11</keycode>" #. RByrD #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47427,7 +47429,7 @@ msgctxt "" "par_id951693533752143\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Ενέργειες τεχνοτροπιών</menuitem> της πλαϊνής γραμμής <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ενημέρωση επιλεγμένης τεχνοτροπίας</menuitem>." #. NryPT #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47436,7 +47438,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Τα χειροκίνητα μορφοποιημένα χαρακτηριστικά του κειμένου στη θέση του δρομέα στο έγγραφο θα προστεθούν στην τεχνοτροπία που έχει επιλεγεί στο παράθυρο τεχνοτροπιών.</ahelp>" #. c5KSR #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47445,7 +47447,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Μενού τεχνοτροπιών</link>" #. EGCCM #: TipOfTheDay.xhp @@ -47454,7 +47456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" #. S5haD #: TipOfTheDay.xhp @@ -47463,7 +47465,7 @@ msgctxt "" "bm_id221696342632214\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>συμβουλή της ημέρας</bookmark_value>" #. sBBUu #: TipOfTheDay.xhp @@ -47472,7 +47474,7 @@ msgctxt "" "hd_id731696335264826\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Tip of the Day</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Συμβουλή της ημέρας</link></variable>" #. GVFka #: TipOfTheDay.xhp @@ -47481,7 +47483,7 @@ msgctxt "" "par_id71696335264830\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box with a usage tip. The <menuitem>Tip of the Day</menuitem> contains a collection of tips that helps to better use %PRODUCTNAME resources." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει ένα πλαίσιο διαλόγου με συμβουλή χρήσης. Η <menuitem>Συμβουλή της ημέρας</menuitem> περιέχει μια συλλογή από συμβουλές που βοηθούν στην καλύτερη χρήση των πόρων του %PRODUCTNAME." #. FYs4N #: TipOfTheDay.xhp @@ -47490,7 +47492,7 @@ msgctxt "" "par_id531696335423019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the Day</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Βοήθεια - Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας</menuitem>." #. 8jSi3 #: TipOfTheDay.xhp @@ -47499,7 +47501,7 @@ msgctxt "" "par_id871696336247832\n" "help.text" msgid "The tips are cycled in a list of hundreds tips." -msgstr "" +msgstr "Οι συμβουλές ανακυκλώνονται σε έναν κατάλογο με εκατοντάδες συμβουλές." #. XHnvL #: TipOfTheDay.xhp @@ -47508,7 +47510,7 @@ msgctxt "" "hd_id41696335799193\n" "help.text" msgid "Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Να εμφανίζονται οι συμβουλές κατά την εκκίνηση" #. FATmk #: TipOfTheDay.xhp @@ -47517,7 +47519,7 @@ msgctxt "" "par_id541696336144323\n" "help.text" msgid "Displays the <emph>Tip of the Day</emph> box the first time in the day you start %PRODUCTNAME and open one of its modules." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει το πλαίσιο <emph>Συμβουλή της ημέρας</emph> την πρώτη φορά την ημέρα που ξεκινάτε το %PRODUCTNAME και ανοίγετε μία από τις λειτουργικές μονάδες του." #. Ts5rK #: TipOfTheDay.xhp @@ -47526,7 +47528,7 @@ msgctxt "" "hd_id501696336224725\n" "help.text" msgid "Next Tip" -msgstr "" +msgstr "Επόμενη συμβουλή" #. PFBF4 #: TipOfTheDay.xhp @@ -47535,7 +47537,7 @@ msgctxt "" "par_id311696336194109\n" "help.text" msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει την επόμενη συμβουλή στον κατάλογο <emph>Συμβουλή της ημέρας</emph>." #. EGFsf #: ZoomMenu.xhp @@ -47544,7 +47546,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού εστίασης" #. DH2mb #: ZoomMenu.xhp @@ -47553,7 +47555,7 @@ msgctxt "" "hd_id91698516953787\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMenu.xhp\">Zoom</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMenu.xhp\">Εστίαση</link></variable>" #. YdAkq #: ZoomMenu.xhp @@ -47562,7 +47564,7 @@ msgctxt "" "par_id471698516953788\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several zoom factors and commands." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα υπομενού με πολλούς συντελεστές εστίασης και εντολές." #. jCB7A #: ZoomMode.xhp @@ -47571,7 +47573,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση & Μετατόπιση" #. BYs6q #: ZoomMode.xhp @@ -47580,7 +47582,7 @@ msgctxt "" "hd_id271698694591484\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Εστίαση & Μετατόπιση</link></variable>" #. FTGv6 #: ZoomMode.xhp @@ -47589,7 +47591,7 @@ msgctxt "" "par_id761698694591486\n" "help.text" msgid "Activates the Zoom In tool to drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιεί το εργαλείο μετατόπισης για να σύρετε ένα ορθογώνιο πλαίσιο γύρω από την περιοχή που θέλετε να μεγεθύνετε." #. oFGV9 #: ZoomNext.xhp @@ -47598,7 +47600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση επόμενου" #. uT7yt #: ZoomNext.xhp @@ -47607,7 +47609,7 @@ msgctxt "" "hd_id941698696138292\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Zoom Next</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Επόμενη εστίαση</link></variable>" #. DESEo #: ZoomNext.xhp @@ -47616,7 +47618,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command." -msgstr "" +msgstr "Αναιρεί την ενέργεια της εντολής Προηγούμενη εστίαση." #. gtM9G #: ZoomObjects.xhp @@ -47625,7 +47627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση αντικειμένου" #. nLdsY #: ZoomObjects.xhp @@ -47634,7 +47636,7 @@ msgctxt "" "hd_id251698697421092\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Object Zoom</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Εστίαση αντικειμένου</link></variable>" #. iYrsv #: ZoomObjects.xhp @@ -47643,7 +47645,7 @@ msgctxt "" "par_id631698697421094\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected." -msgstr "" +msgstr "Αυξομειώνει το μέγεθος της οθόνης ώστε να ταιριάζει στα αντικείμενα που επιλέξατε." #. vg997 #: ZoomOptimal.xhp @@ -47652,7 +47654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Optimal" -msgstr "" +msgstr "Βέλτιστη εστίαση" #. hFGXG #: ZoomOptimal.xhp @@ -47661,7 +47663,7 @@ msgctxt "" "hd_id431698535281191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Βέλτιστη</link></variable>" #. MnBrs #: ZoomOptimal.xhp @@ -47670,7 +47672,7 @@ msgctxt "" "par_id951698535281193\n" "help.text" msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Αυξομειώνει την οθόνη ώστε να περιλαμβάνει όλα τα αντικείμενα στη <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">διαφάνεια</caseinline> της <defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline>." #. qHUME #: ZoomPage.xhp @@ -47679,7 +47681,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom to Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση σε ολόκληρη τη σελίδα" #. BV37K #: ZoomPage.xhp @@ -47688,7 +47690,7 @@ msgctxt "" "hd_id791698533256182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPage.xhp\">Entire Page</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPage.xhp\">Ολόκληρη σελίδα</link></variable>" #. ZNGFr #: ZoomPage.xhp @@ -47697,7 +47699,7 @@ msgctxt "" "par_id211698533256184\n" "help.text" msgid "Displays the entire <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> on your screen." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει ολόκληρη τη <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">διαφάνεια</caseinline> της <defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline> στην οθόνη σας." #. ySTij #: ZoomPageWidth.xhp @@ -47706,7 +47708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom to Page Width" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση στο πλάτος της σελίδας" #. qe9UN #: ZoomPageWidth.xhp @@ -47715,7 +47717,7 @@ msgctxt "" "hd_id791698533256182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPageWidth.xhp\">Page Width</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPageWidth.xhp\">Πλάτος σελίδας</link></variable>" #. 8wEkW #: ZoomPageWidth.xhp @@ -47724,7 +47726,7 @@ msgctxt "" "par_id211698533256184\n" "help.text" msgid "Displays the complete width of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. The top and bottom edges of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> may not be visible." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει το πλήρες πλάτος της <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">διαφάνειας</caseinline> της <defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline>. Το επάνω και το κάτω άκρο της <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">διαφάνειας</caseinline> της <defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline> ενδέχεται να μην είναι ορατά." #. pYLTX #: ZoomPercent.xhp @@ -47733,7 +47735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Percent Factors" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση σε συντελεστές ποσοστού" #. 9X4GC #: ZoomPercent.xhp @@ -47742,7 +47744,7 @@ msgctxt "" "hd_id481698571786244\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Zoom Percent Factors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Συντελεστές ποσοστού εστίασης</link></variable>" #. 75qfa #: ZoomPercent.xhp @@ -47751,7 +47753,7 @@ msgctxt "" "par_id141698571786245\n" "help.text" msgid "Zoom at specified zoom factors." -msgstr "" +msgstr "Εστίαση σε καθορισμένους συντελεστές εστίασης." #. oAfbC #: ZoomPrevious.xhp @@ -47760,7 +47762,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενη εστίαση" #. UahiS #: ZoomPrevious.xhp @@ -47769,7 +47771,7 @@ msgctxt "" "hd_id941698696138292\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Προηγούμενη εστίαση</link></variable>" #. 6PJyG #: ZoomPrevious.xhp @@ -47778,7 +47780,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την εμφάνιση της διαφάνειας στον προηγούμενο συντελεστή εστίασης που εφαρμόσατε." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -49029,7 +49031,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Cell (resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)" #. exGLN #: fit_to_cell.xhp @@ -49038,7 +49040,7 @@ msgctxt "" "hd_id711692907593199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">To Cell (resize with cell)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)</link></variable>" #. qvDGT #: fit_to_cell.xhp @@ -49047,7 +49049,7 @@ msgctxt "" "par_id501692907593200\n" "help.text" msgid "Move image along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της εικόνας μαζί με το κελί. Επιπλέον, το ύψος και το πλάτος της εικόνας θα αυξομειωθούν εάν το κελί που κρατά την άγκυρα αλλάξει αργότερα. Ο λόγος διαστάσεων της εικόνας ακολουθεί τον μεταγενέστερο λόγο διαστάσεων του κελιού που συγκρατεί την άγκυρα." #. ytNtF #: font_features.xhp @@ -49173,7 +49175,7 @@ msgctxt "" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value><bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value><bookmark_value>words;formatting marks</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;insert</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;non-breaking hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;soft hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;narrow no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;zero-width space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;word joiner</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CTL; μη αναδίπλωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις; αναδίπλωση σε CTL</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις; σύμβολα μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; διάστημα χωρίς κενό</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; ενωτικό συλλαβισμού</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; προαιρετικό ενωτικό</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; στενό διάστημα χωρίς κενό</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; διάστημα μηδενικού πλάτους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μορφοποίησης; ενωτικό λέξεων</bookmark_value>" #. emfE6 #: formatting_mark.xhp @@ -49191,7 +49193,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like no-break space, soft hyphen, and zero-width space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού για την εισαγωγή ειδικών σημαδιών μορφοποίησης, όπως διάστημα χωρίς κενό, προαιρετική παύλα και διάστημα μηδενικού πλάτους.</ahelp>" #. RJtjV #: formatting_mark.xhp @@ -49200,7 +49202,7 @@ msgctxt "" "hd_id9996948\n" "help.text" msgid "No-break space" -msgstr "" +msgstr "Διάστημα χωρίς κενό" #. GHcb4 #: formatting_mark.xhp @@ -49254,7 +49256,7 @@ msgctxt "" "hd_id561694945005291\n" "help.text" msgid "Narrow no-break space" -msgstr "" +msgstr "Στενό διάστημα χωρίς κενό" #. oz4SA #: formatting_mark.xhp @@ -49263,7 +49265,7 @@ msgctxt "" "par_id231694945031123\n" "help.text" msgid "Inserts a narrow version of the no-break space. The inserted character is Unicode <literal>U+202F</literal>." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει μια στενή έκδοση του διαστήματος χωρίς κενό. Ο χαρακτήρας που έχει εισαχθεί είναι Unicode <literal>U+202F</literal>." #. 3JMZm #: formatting_mark.xhp @@ -49272,7 +49274,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "Zero-width space" -msgstr "" +msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους" #. f9FeW #: formatting_mark.xhp @@ -49281,7 +49283,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αόρατο διάστημα μέσα σε μια λέξη που υποδεικνύει μια ευκαιρία αλλαγής λέξης ή γραμμής, παρόλο που δεν εμφανίζεται κενό διάστημα. Ο χαρακτήρας που έχει εισαχθεί, ο οποίος δεν έχει πλάτος, είναι Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp @@ -49290,7 +49292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245643\n" "help.text" msgid "Word joiner" -msgstr "" +msgstr "Ενωτικό λέξεων" #. tTBJH #: formatting_mark.xhp @@ -49299,7 +49301,7 @@ msgctxt "" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αόρατο διάστημα μέσα σε μια λέξη για να υποδείξει ότι δεν επιτρέπεται αλλαγή γραμμής μεταξύ των παρακείμενων χαρακτήρων. Ο χαρακτήρας που έχει εισαχθεί, ο οποίος δεν έχει πλάτος, είναι Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>" #. BHT98 #: formatting_mark.xhp @@ -49308,7 +49310,7 @@ msgctxt "" "par_id201695036157688\n" "help.text" msgid "To see the Unicode value for a character prior to the cursor position, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (or <keycode>Alt+C</keycode> in some locales)</defaultinline></switchinline> as a toggle." -msgstr "" +msgstr "Για να δείτε την τιμή Unicode για έναν χαρακτήρα πριν από τη θέση του δρομέα, χρησιμοποιήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline> <keycode>Alt+X</keycode> (ή <keycode>Alt+C</keycode> σε ορισμένες τοπικές ρυθμίσεις)</defaultinline></switchinline> ως εναλλαγή." #. vgtCd #: formatting_mark.xhp @@ -49695,7 +49697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphic Size Check" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους γραφικού" #. sUyEy #: graphic_size_check.xhp @@ -49704,7 +49706,7 @@ msgctxt "" "bm_id581692798594218\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphic size;check</bookmark_value> <bookmark_value>check;graphic size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>μέγεθος γραφικού; έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχος; μέγεθος γραφικού</bookmark_value>" #. AsYJE #: graphic_size_check.xhp @@ -49713,7 +49715,7 @@ msgctxt "" "hd_id411692796683457\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Έλεγχος μεγέθους γραφικού</link></variable>" #. A5VDR #: graphic_size_check.xhp @@ -49722,7 +49724,7 @@ msgctxt "" "par_id211692796683461\n" "help.text" msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution." -msgstr "" +msgstr "Προειδοποιεί εάν το έγγραφο έχει μια εικόνα της οποίας η ανάλυση είναι πολύ μεγάλη ή πολύ μικρή." #. LhoRD #: graphic_size_check.xhp @@ -49731,7 +49733,7 @@ msgctxt "" "par_id81692797433356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Graphic Size Check</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Έλεγχος μεγέθους γραφικού</menuitem>." #. rEsjG #: graphic_styles.xhp @@ -49740,7 +49742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #. KxhFj #: graphic_styles.xhp @@ -49749,7 +49751,7 @@ msgctxt "" "bm_id971690214305004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles;drawing objects</bookmark_value> <bookmark_value>drawing;object styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>τεχνοτροπίες; αντικείμενα σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση; τεχνοτροπίες αντικειμένων</bookmark_value>" #. GyLBD #: graphic_styles.xhp @@ -49758,7 +49760,7 @@ msgctxt "" "hd_id831690201529325\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Τεχνοτροπίες σχεδίασης</link></variable>" #. ZYuZq #: graphic_styles.xhp @@ -49767,7 +49769,7 @@ msgctxt "" "par_id431690201529329\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση τεχνοτροπιών για τη μορφοποίηση γραφικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των αντικειμένων κειμένου." #. 57Eeu #: graphic_styles.xhp @@ -49776,7 +49778,7 @@ msgctxt "" "hd_id261690207878568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Επισήμανση</link>" #. pb7aG #: graphic_styles.xhp @@ -49785,7 +49787,7 @@ msgctxt "" "par_id41690207993837\n" "help.text" msgid "Set the highlighting color of the text object." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το χρώμα επισήμανσης του αντικειμένου κειμένου." #. UrNRp #: grid_and_helplines.xhp @@ -49938,7 +49940,7 @@ msgctxt "" "hd_id581534528193621\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Συμπίεση</link>" #. XgjVU #: image_compression.xhp @@ -49947,7 +49949,7 @@ msgctxt "" "par_id951534528193622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Συμπιέστε την επιλεγμένη εικόνα για να μειώσετε το μέγεθος δεδομένων της και να αυξομειώσετε το μέγεθος της εικόνας στο έγγραφο.</ahelp>" #. XmFoG #: image_compression.xhp @@ -49974,7 +49976,7 @@ msgctxt "" "par_id111692800566619\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Compress</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Συμπίεση</menuitem>." #. r6P59 #: image_compression.xhp @@ -49983,7 +49985,7 @@ msgctxt "" "par_id241692800571915\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Compress</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Συμπίεση</menuitem>." #. NYASp #: image_compression.xhp @@ -49992,7 +49994,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802323908\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Συμπίεση</menuitem>." #. BgsBG #: image_compression.xhp @@ -50001,7 +50003,7 @@ msgctxt "" "par_id91692800577215\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Συμπίεση</menuitem>." #. tFECB #: image_compression.xhp @@ -50010,7 +50012,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768522\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768110\">Icon Compress</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768110\">Εικονίδιο Συμπίεση</alt></image>" #. qFudr #: image_compression.xhp @@ -50019,7 +50021,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820764995\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -50199,7 +50201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο" #. abgBW #: image_external_tool.xhp @@ -50208,7 +50210,7 @@ msgctxt "" "bm_id431692798521665\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>edit image;external tool</bookmark_value> <bookmark_value>external tool;edit image</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία εικόνας; εξωτερικό εργαλείο</bookmark_value> <bookmark_value>εξωτερικό εργαλείο; επεξεργασία εικόνας</bookmark_value>" #. hXSsv #: image_external_tool.xhp @@ -50217,7 +50219,7 @@ msgctxt "" "hd_id821692797963473\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\">Edit with External Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\">Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο</link></variable>" #. sEb6F #: image_external_tool.xhp @@ -50226,7 +50228,7 @@ msgctxt "" "par_id951692797963477\n" "help.text" msgid "Opens the selected image with the default external tool used for editing images in your operating system." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει την επιλεγμένη εικόνα με το προεπιλεγμένο εξωτερικό εργαλείο που χρησιμοποιείται για την επεξεργασία εικόνων στο λειτουργικό σας σύστημα." #. ncbL9 #: image_external_tool.xhp @@ -50235,7 +50237,7 @@ msgctxt "" "par_id21692798159509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο</menuitem>." #. UJCgE #: image_external_tool.xhp @@ -50244,7 +50246,7 @@ msgctxt "" "par_id111692798212526\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο</menuitem>." #. gF4CX #: image_external_tool.xhp @@ -50253,7 +50255,7 @@ msgctxt "" "par_id651692798310474\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο</menuitem>." #. EEMss #: insert_chart.xhp @@ -51180,7 +51182,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>User Interface</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο επάνω δεξιά μενού (☰), επιλέξτε <menuitem>Διεπαφή χρήστη</menuitem>." #. aGRwD #: notebook_bar.xhp @@ -51747,7 +51749,7 @@ msgctxt "" "par_id941619265371175\n" "help.text" msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are <emph>enabled</emph> and are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. To disable extensions installation or removal, search for the string <literal>ExtensionManager</literal> in the Expert Configuration search box and set properties <literal>DisableExtensionRemoval</literal> to <literal>true</literal> and/or <literal>DisableExtensionInstallation</literal> to <literal>true</literal>." -msgstr "" +msgstr "Για λόγους ασφαλείας, η εγκατάσταση και η αφαίρεση επεκτάσεων είναι <emph>ενεργοποιημένες</emph> και ελέγχονται από τις ρυθμίσεις στη <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Διαμόρφωση ειδικών</link>. Για να απενεργοποιήσετε την εγκατάσταση ή την αφαίρεση επεκτάσεων, αναζητήστε τη συμβολοσειρά <literal>ExtensionManager</literal> (διαχειριστής επεκτάσεων) στο πλαίσιο αναζήτησης Διαμόρφωση ειδικών και ορίστε τις ιδιότητες <literal>DisableExtensionRemoval</literal> σε <literal>true</literal> και/ή <literal>DisableExtensionInstallation</literal> σε <literal>true</literal>." #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -52656,7 +52658,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160939034500\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Επανεκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία</link>" #. AMQrf #: profile_safe_mode.xhp @@ -52683,7 +52685,7 @@ msgctxt "" "hd_id271696345273532\n" "help.text" msgid "From a command line" -msgstr "" +msgstr "Από μια γραμμή εντολών" #. GgV84 #: profile_safe_mode.xhp @@ -52701,7 +52703,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154363\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry" -msgstr "" +msgstr "Εκκινήστε το %PRODUCTNAME από την είσοδο του μενού έναρξης του <emph>%PRODUCTNAME (Ασφαλής λειτουργία)</emph>" #. jBGEE #: profile_safe_mode.xhp @@ -54312,7 +54314,7 @@ msgctxt "" "hd_id661691142795956\n" "help.text" msgid "Comments in margin" -msgstr "" +msgstr "Σχόλια στο περιθώριο" #. TjwXA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54321,7 +54323,7 @@ msgctxt "" "par_id751691142822870\n" "help.text" msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε για εξαγωγή σχολίων των εγγράφων Writer στο περιθώριο, όπως εμφανίζονται στην εφαρμογή. Σημειώστε ότι αυτό αναγκαστικά μειώνει τα περιεχόμενα της σελίδας για να ταιριάζουν τα σχόλια στη σελίδα, για ολόκληρο το έγγραφο, ανεξάρτητα από το μέγεθος των περιθωρίων." #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55662,7 +55664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση της εικόνας" #. UvQjp #: replace_image.xhp @@ -55671,7 +55673,7 @@ msgctxt "" "bm_id341692799454839\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>image;replace</bookmark_value><bookmark_value>replace;image</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>εικόνα; αντικατάσταση</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση; εικόνα</bookmark_value>" #. VGgz3 #: replace_image.xhp @@ -55680,7 +55682,7 @@ msgctxt "" "hd_id791692799059237\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Αντικατάσταση</link></variable>" #. dFpgF #: replace_image.xhp @@ -55689,7 +55691,7 @@ msgctxt "" "par_id141690383414904\n" "help.text" msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει τον επιλογέα αρχείων για να επιλέξετε μια εικόνα που θα αντικαταστήσει την επιλεγμένη εικόνα." #. YLbfg #: replace_image.xhp @@ -55698,7 +55700,7 @@ msgctxt "" "par_id951692799271898\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Αντικατάσταση</menuitem>." #. yvAQ9 #: replace_image.xhp @@ -55707,7 +55709,7 @@ msgctxt "" "par_id351692799317780\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αντικατάσταση</menuitem>." #. 3p2ZS #: replace_image.xhp @@ -55716,7 +55718,7 @@ msgctxt "" "par_id621692799381023\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αντικατάσταση</menuitem>." #. ARTeY #: replace_image.xhp @@ -55725,7 +55727,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768386\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Εικονίδιο Αντικατάσταση</alt></image>" #. A6Fek #: replace_image.xhp @@ -55734,7 +55736,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820764341\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση" #. XXifr #: save_graphic.xhp @@ -55743,7 +55745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save Graphic" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση του γραφικού" #. 7tQHb #: save_graphic.xhp @@ -55752,7 +55754,7 @@ msgctxt "" "hd_id351692802095828\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Αποθήκευση</link></variable>" #. zwkht #: save_graphic.xhp @@ -55761,7 +55763,7 @@ msgctxt "" "par_id651692802095830\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Image Export</emph> dialog to export the selected image." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Εξαγωγή εικόνας</emph> για να εξαγάγετε την επιλεγμένη εικόνα." #. QMk53 #: save_graphic.xhp @@ -55770,7 +55772,7 @@ msgctxt "" "par_id111692800566619\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Εικόνα - Αποθήκευση</menuitem>." #. ED37D #: save_graphic.xhp @@ -55779,7 +55781,7 @@ msgctxt "" "par_id241692800571915\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αποθήκευση</menuitem>." #. yFEDE #: save_graphic.xhp @@ -55788,7 +55790,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802323908\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αποθήκευση</menuitem>." #. GiEJ6 #: save_graphic.xhp @@ -55797,7 +55799,7 @@ msgctxt "" "par_id91692800577215\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού <menuitem>Εικόνα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εικόνα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αποθήκευση</menuitem>." #. fsFie #: save_graphic.xhp @@ -55806,7 +55808,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768323\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Εικονίδιο Αποθήκευση</alt></image>" #. GcCxF #: save_graphic.xhp @@ -55815,7 +55817,7 @@ msgctxt "" "par_id13164382076454\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση" #. F7VDA #: save_graphic.xhp @@ -55824,7 +55826,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802824174\n" "help.text" msgid "The default file format for export is determined by the graphic internal file format. You can export the image using another file format, from the list in the <emph>File Type</emph> or <emph>Filter</emph> drop-down box." -msgstr "" +msgstr "Η προεπιλεγμένη μορφή αρχείου για εξαγωγή καθορίζεται από την εσωτερική μορφή αρχείου γραφικών. Μπορείτε να εξαγάγετε την εικόνα χρησιμοποιώντας μια άλλη μορφή αρχείου, από τον κατάλογο στο αναπτυσσόμενο πλαίσιο <emph>Τύπος αρχείου</emph> ή <emph>Φίλτρο</emph>." #. TCeFG #: scrollbars.xhp @@ -55842,7 +55844,7 @@ msgctxt "" "bm_id331691595688301\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tooltips;in scroll bars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>συμβουλές εργαλείου; σε γραμμές κύλισης</bookmark_value>" #. fJTgr #: scrollbars.xhp @@ -55869,7 +55871,7 @@ msgctxt "" "par_id801686502182963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές κύλισης</menuitem>." #. ZgEQf #: scrollbars.xhp @@ -55941,7 +55943,7 @@ msgctxt "" "par_id101691595568659\n" "help.text" msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area." -msgstr "" +msgstr "Όταν σύρετε τη λαβή της οριζόντιας γραμμής κύλισης, μια συμβουλή εργαλείου εμφανίζει τον κορυφαίο αριθμό στήλης κελιού που εμφανίζεται στο επάνω μέρος της περιοχής προβολής." #. eKNFZ #: scrollbars.xhp @@ -55995,7 +55997,7 @@ msgctxt "" "par_id31691595610778\n" "help.text" msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the page number, the total pages in the document and the heading text of the first displayed line on the top of the view area." -msgstr "" +msgstr "Όταν σύρετε τη λαβή της κάθετης γραμμής κύλισης, μια συμβουλή εργαλείου εμφανίζει τον αριθμό σελίδας, το σύνολο των σελίδων στο έγγραφο και το κείμενο επικεφαλίδας της πρώτης γραμμής που εμφανίζεται στο επάνω μέρος της περιοχής προβολής." #. DCHG3 #: scrollbars.xhp @@ -56004,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "par_id391691595617267\n" "help.text" msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area." -msgstr "" +msgstr "Όταν σύρετε τη λαβή της κάθετης γραμμής κύλισης, μια συμβουλή εργαλείου εμφανίζει τον κορυφαίο αριθμό σειράς κελιών που εμφανίζεται στο επάνω μέρος της περιοχής προβολής." #. myGoD #: search_commands.xhp @@ -56013,7 +56015,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση εντολών" #. LBGY4 #: search_commands.xhp @@ -56022,7 +56024,7 @@ msgctxt "" "bm_id8215627973621527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση εντολών</bookmark_value><bookmark_value>απεικονιστής ορθής διόπτευσης (hud)</bookmark_value>" #. epMgP #: search_commands.xhp @@ -56031,7 +56033,7 @@ msgctxt "" "hd_id951627860296699\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Αναζήτηση εντολών</link></variable>" #. fVXLC #: search_commands.xhp @@ -56040,7 +56042,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Επιτρέπει την αναζήτηση και την εκτέλεση όλων των εντολών που είναι διαθέσιμες στα μενού εφαρμογών με το όνομά τους.</ahelp></variable>" #. XFXXZ #: search_commands.xhp @@ -56049,7 +56051,7 @@ msgctxt "" "par_id41628622450782\n" "help.text" msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη σε Writer, Calc, Impress και Draw." #. heTMY #: search_commands.xhp @@ -56058,7 +56060,7 @@ msgctxt "" "par_id961562795750725\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Βοήθεια - Αναζήτηση εντολών</menuitem>." #. J8RCb #: search_commands.xhp @@ -56067,7 +56069,7 @@ msgctxt "" "par_id961562795754587\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Esc</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Esc</keycode>" #. 9gqGJ #: search_commands.xhp @@ -56076,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id631628621951493\n" "help.text" msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field." -msgstr "" +msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία <emph>Αναζήτηση εντολών</emph>, εμφανίζεται μια οθόνη ορθής διόπτευσης (HUD) και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για γρήγορη αναζήτηση εντολών με το όνομά τους. Καθώς πληκτρολογείται η συμβολοσειρά αναζήτησης, όλες οι εντολές που ταιριάζουν εμφανίζονται σε έναν κατάλογο κάτω από το πεδίο αναζήτησης." #. LBa6c #: search_commands.xhp @@ -56085,7 +56087,7 @@ msgctxt "" "par_id991628622249416\n" "help.text" msgid "To execute a command:" -msgstr "" +msgstr "Για να εκτελέσετε μια εντολή:" #. CJ4EC #: search_commands.xhp @@ -56094,7 +56096,7 @@ msgctxt "" "par_id521628622272041\n" "help.text" msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε το ποντίκι για να πατήσετε σε ένα από τα στοιχεία που εμφανίζονται στον κατάλογο. Αυτό θα εκτελέσει αμέσως την επιλεγμένη εντολή." #. uEWNu #: search_commands.xhp @@ -56103,7 +56105,7 @@ msgctxt "" "par_id551628622272467\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους στο πληκτρολόγιο για να πλοηγηθείτε στα στοιχεία που εμφανίζονται στον κατάλογο και πατήστε <emph>Enter</emph> για να εκτελέσετε την επιθυμητή εντολή." #. wTQMX #: securitywarning.xhp @@ -56418,7 +56420,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Sign Existing PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Υπογραφή υπάρχοντος PDF</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -56436,7 +56438,7 @@ msgctxt "" "par_id821526581027302\n" "help.text" msgid "The PDF document opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "" +msgstr "Το έγγραφο PDF ανοίγει στο %PRODUCTNAME Draw σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση." #. hTFFk #: signexistingpdf.xhp @@ -56562,7 +56564,7 @@ msgctxt "" "par_id271526564228571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή η περιοχή εμφανίζει τις οδηγίες που εισήγαγε ο δημιουργός του εγγράφου κατά την <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">προσθήκη της γραμμής υπογραφής</link>.</ahelp>" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -56607,7 +56609,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Theme Colors" -msgstr "" +msgstr "Χρώματα θέματος" #. kfT8f #: themescolordialog.xhp @@ -56616,7 +56618,7 @@ msgctxt "" "bm_id121691113786345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;in document themes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>θέματα εγγράφου; χρώματα</bookmark_value> <bookmark_value>θέματα; χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; σε θέματα εγγράφου</bookmark_value>" #. kC4Wf #: themescolordialog.xhp @@ -56625,7 +56627,7 @@ msgctxt "" "hd_id911690371871844\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\">Document Theme Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\">Χρώματα θέματος εγγράφου</link></variable>" #. g5TbW #: themescolordialog.xhp @@ -56634,7 +56636,7 @@ msgctxt "" "par_id701691103384432\n" "help.text" msgid "Creates a color theme." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργεί ένα έγχρωμο θέμα." #. JB9Tj #: themescolordialog.xhp @@ -56643,7 +56645,7 @@ msgctxt "" "par_id441691102910404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Θέμα</menuitem> και πατήστε στο <widget>Προσθήκη</widget>." #. KgjXg #: themescolordialog.xhp @@ -56652,7 +56654,7 @@ msgctxt "" "hd_id881691103004581\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #. NDYeW #: themescolordialog.xhp @@ -56661,7 +56663,7 @@ msgctxt "" "par_id361691103011285\n" "help.text" msgid "Enter the name of the new theme." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του νέου θέματος." #. MSWDq #: themescolordialog.xhp @@ -56670,7 +56672,7 @@ msgctxt "" "hd_id431691103045089\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Χρώματα" #. Y39Bc #: themescolordialog.xhp @@ -56679,7 +56681,7 @@ msgctxt "" "par_id971691103121593\n" "help.text" msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Για κάθε όνομα χρώματος του θέματος, επιλέξτε το χρώμα στον αναπτυσσόμενο κατάλογο χρώματος." #. eqjZB #: themescolordialog.xhp @@ -56688,7 +56690,7 @@ msgctxt "" "par_id731691113704905\n" "help.text" msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates." -msgstr "" +msgstr "Το εφαρμοσμένο θέμα που ορίζεται από το χρήστη αποθηκεύεται μόνο στο έγγραφο. Για να μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για άλλα έγγραφα, χρησιμοποιήστε θέματα σε πρότυπα εγγράφων." #. UGGD9 #: themesdialog.xhp @@ -56697,7 +56699,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Θέματα" #. PRTn7 #: themesdialog.xhp @@ -56706,7 +56708,7 @@ msgctxt "" "bm_id971691113956654\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document themes;choosing</bookmark_value> <bookmark_value>applying document themes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>θέματα εγγράφου; επιλογή</bookmark_value> <bookmark_value>εφαρμογή θεμάτων εγγράφου</bookmark_value>" #. nq5Bw #: themesdialog.xhp @@ -56715,7 +56717,7 @@ msgctxt "" "hd_id931690371241991\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Themes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Θέματα</link></variable>" #. ACoaP #: themesdialog.xhp @@ -56724,7 +56726,7 @@ msgctxt "" "par_id601691097282479\n" "help.text" msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of <emph>Theme</emph>." -msgstr "" +msgstr "Η ομαδοποίηση των ρυθμίσεων χρώματος, γραμματοσειράς και μορφής είναι δυνατή με την έννοια του <emph>Θέματος</emph>." #. 6Cjc6 #: themesdialog.xhp @@ -56733,7 +56735,7 @@ msgctxt "" "par_id101691100079162\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Θέματα</menuitem>." #. KeXFC #: themesdialog.xhp @@ -56742,7 +56744,7 @@ msgctxt "" "par_id171691100137681\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Design</menuitem> panel." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο <menuitem>Σχεδίαση</menuitem>." #. zSVom #: themesdialog.xhp @@ -56751,7 +56753,7 @@ msgctxt "" "par_id261691098998130\n" "help.text" msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." -msgstr "" +msgstr "Τα <emph>Χρώματα θέματος</emph> είναι ένα σύνολο δώδεκα χρωμάτων, κάθε χρώμα έχει 5 παραλλαγές που υπολογίζονται εσωτερικά, ορίζονται από την RGB τιμή τους και μόνο η τιμή RGB εγγράφεται στο αρχείο εγγράφου. Ένα χρώμα ενός αντικειμένου μπορεί να οριστεί με μια αναφορά σε ένα χρώμα του συνόλου <emph>Χρώματα θέματος</emph>. Αυτή η αναφορά γίνεται με λέξη-κλειδί ή ευρετήριο, ανάλογα με το περιβάλλον." #. J3Av3 #: themesdialog.xhp @@ -56760,7 +56762,7 @@ msgctxt "" "par_id881691098989192\n" "help.text" msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο με τη μορφή <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 επεκταμένο</link> ή μεταγενέστερη μορφή για να χρησιμοποιήσετε θέματα." #. JYA4E #: themesdialog.xhp @@ -56769,7 +56771,7 @@ msgctxt "" "par_id861691097260314\n" "help.text" msgid "The new feature has been mainly implemented for the import and export filter with MS Office." -msgstr "" +msgstr "Η νέα δυνατότητα έχει εφαρμοστεί κυρίως για το φίλτρο εισαγωγής και εξαγωγής με το MS Office." #. apBaJ #: themesdialog.xhp @@ -56778,7 +56780,7 @@ msgctxt "" "hd_id921691098481523\n" "help.text" msgid "Available themes" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμα θέματα" #. gHJJP #: themesdialog.xhp @@ -56787,7 +56789,7 @@ msgctxt "" "par_id571691098618999\n" "help.text" msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση του συνόλου των διαθέσιμων θεμάτων για το έγγραφο. Για να εφαρμόσετε ένα θέμα στο έγγραφο, διπλοπατήστε στο επιλεγμένο θέμα." #. swAJK #: themesdialog.xhp @@ -56796,7 +56798,7 @@ msgctxt "" "par_id671691099443625\n" "help.text" msgid "The top left theme in the Available Themes area is the current applied theme." -msgstr "" +msgstr "Το επάνω αριστερό θέμα στην περιοχή Διαθέσιμα θέματα είναι το τρέχον εφαρμοσμένο θέμα." #. e3hWL #: themesdialog.xhp @@ -56805,7 +56807,7 @@ msgctxt "" "hd_id21691098637039\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #. Ljt3m #: themesdialog.xhp @@ -56814,7 +56816,7 @@ msgctxt "" "par_id621691099005944\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Theme Color Dialog</emph></link> to define the theme name and the colors of the selected new theme." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει το <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Διάλογος χρώματος θέματος</emph></link> για να ορίσετε το όνομα θέματος και τα χρώματα του επιλεγμένου νέου θέματος." #. qMNEB #: timestampauth.xhp @@ -56949,7 +56951,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686938115440\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Σχόλια</link></variable>" #. GtTFR #: view_comments.xhp @@ -57012,7 +57014,7 @@ msgctxt "" "par_id61686940636516\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>." -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Εμφάνιση σχολίων</menuitem>." +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση- Εμφάνιση σχολίων</menuitem>." #. rTJuU #: view_comments.xhp @@ -57021,7 +57023,7 @@ msgctxt "" "par_id181686940640765\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>." -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Εμφάνιση σχολίων</menuitem>." +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Εμφάνιση σχολίων</menuitem>." #. DCC4Y #: view_comments.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 715974b63ba..3433af3fc61 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n" @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686099454407\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Edit Mode</menuitem>." -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Κατάσταση επεξεργασίας</menuitem>." +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Κατάσταση επεξεργασίας</menuitem>." #. VpjVS #: 07070000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 73ddbc62ea9..88722a4bad1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id641647277510873\n" "help.text" msgid "Automatic redaction makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues." -msgstr "Η αυτόματη απόκρυψη διευκολύνει τη διόρθωση εγγράφων του %PRODUCTNAME που έχουν πολλά τμήματα κειμένου που πρέπει να αποκρυβούν λόγω θεμάτων ευαισθησίας ή απορρήτου." +msgstr "Η αυτόματη απόκρυψη διευκολύνει την απόκρυψη εγγράφων του %PRODUCTNAME που έχουν πολλά τμήματα κειμένου που πρέπει να αποκρυβούν λόγω θεμάτων ευαισθησίας ή απορρήτου." #. erJBg #: auto_redact.xhp @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "par_id551626027709362\n" "help.text" msgid "This feature comes in handy in documents that have multiple occurrences of names and other personal information (e.g. credit cards, phone numbers, etc). Redacting all these portions of the document manually would required significant effort, but with Automatic Redaction this task can be automated in a more efficient manner." -msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη σε έγγραφα που έχουν πολλές εμφανίσεις ονομάτων και άλλων προσωπικών πληροφοριών (π.χ. πιστωτικές κάρτες, αριθμοί τηλεφώνου κ.λπ.). Η χειροκίνητη αναπαραγωγή όλων αυτών των τμημάτων του εγγράφου θα απαιτούσε σημαντική προσπάθεια, αλλά με την αυτόματη απόκρυψη αυτή η εργασία μπορεί να αυτοματοποιηθεί με πιο αποτελεσματικό τρόπο." +msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη σε έγγραφα που έχουν πολλές εμφανίσεις ονομάτων και άλλων προσωπικών πληροφοριών (π.χ. πιστωτικές κάρτες, αριθμοί τηλεφώνου κ.λπ.). Η χειροκίνητη απόκρυψη όλων αυτών των τμημάτων του εγγράφου θα απαιτούσε σημαντική προσπάθεια, αλλά με την αυτόματη απόκρυψη αυτή η εργασία μπορεί να αυτοματοποιηθεί με πιο αποτελεσματικό τρόπο." #. HsEH7 #: auto_redact.xhp @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "par_id211626097811059\n" "help.text" msgid "Targets are rules and patterns used by Automatic Redaction to find portions of the document to be automatically marked for redaction." -msgstr "Οι στόχοι είναι κανόνες και μοτίβα που χρησιμοποιούνται από την Αυτόματη Απόκρυψη για την εύρεση τμημάτων του εγγράφου που θα επισημαίνονται αυτόματα για αναδιατύπωση." +msgstr "Οι στόχοι είναι κανόνες και μοτίβα που χρησιμοποιούνται από την Αυτόματη Απόκρυψη για την εύρεση τμημάτων του εγγράφου που θα επισημαίνονται αυτόματα για απόκρυψη." #. A6CCF #: auto_redact.xhp @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "par_id241626028988544\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction." -msgstr "<emph>Κείμενο</emph>: Η αυτόματη απόκρυψη θα αναζητήσει όλες τις εμφανίσεις του καθορισμένου κειμένου και θα τις επισημάνει για αναδιατύπωση." +msgstr "<emph>Κείμενο</emph>: Η αυτόματη απόκρυψη θα αναζητήσει όλες τις εμφανίσεις του καθορισμένου κειμένου και θα τις επισημάνει για απόκρυψη." #. iCDRP #: auto_redact.xhp @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "par_id31626028992866\n" "help.text" msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction." -msgstr "<emph>Κανονική έκφραση</emph>: Ορίστε μια κανονική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί για αναζήτηση στο έγγραφο. Όλοι οι συμφωνίες θα σημειωθούν για αναδιατύπωση." +msgstr "<emph>Κανονική έκφραση</emph>: Ορίστε μια κανονική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί για αναζήτηση στο έγγραφο. Όλοι οι συμφωνίες θα σημειωθούν για απόκρυψη." #. puprE #: auto_redact.xhp @@ -28599,7 +28599,7 @@ msgctxt "" "hd_id171630844295289\n" "help.text" msgid "Show tips on startup" -msgstr "Εμφάνιση συμβουλών κατά την εκκίνηση" +msgstr "Να εμφανίζονται οι συμβουλές κατά την εκκίνηση" #. LqZHq #: tipoftheday.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4e62a5cd673..0cbb038ed56 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n" @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156343\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. uedBx #: 01060401.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9ba16905548..a11aaa2f613 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559036480.000000\n" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. VUm3m #: 04030000m.xhp @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "bm_id31505414711\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>γραμμές; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; γραμμές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>σειρές; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; σειρές</bookmark_value>" #. wADr5 #: 04030000m.xhp @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Γραμμές</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Σειρές</link>" #. NhkWT #: 04030000m.xhp @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Εισάγει μια νέα γραμμή πριν από το ενεργό κελί. Ο αριθμός των γραμμών που εισάγονται αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλεγμένων γραμμών. Οι υπάρχουσες γραμμές μετακινούνται προς τα κάτω.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Εισάγει μια νέα σειρά πριν από το ενεργό κελί. Ο αριθμός των σειρών που εισάγονται αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλεγμένων σειρών. Οι υπάρχουσες σειρές μετακινούνται προς τα κάτω.</ahelp>" #. uVEbh #: 04030000m.xhp @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "par_id091620081118197\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" -msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γραμμές</emph>" +msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σειρές</emph>" #. MDq9d #: 04030100.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d6500901de1..350c7f18cf6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008947.000000\n" #. AiACn @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156202\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση αντικειμένου" +msgstr "Εστίαση αντικειμένου" #. vuGEw #: 10020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3149308\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση αντικειμένου" +msgstr "Εστίαση αντικειμένου" #. iWsyR #: 10020000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5ae4bb740d0..baf658f443b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548755711.000000\n" #. E9tti @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id131695990778178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>." -msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Καταμέτρηση λέξεων</menuitem>." +msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Καταμέτρηση λέξεων</menuitem>." #. Yi7E4 #: 00000406.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e1a625877f8..fe5aa11ac7b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n" @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152954\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. yRV8J #: 04150000.xhp @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό των γραμμών στον πίνακα.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό των σειρών στον πίνακα.</ahelp>" #. endB3 #: 04150000.xhp @@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147526\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. U6t8h #: 06100000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 16b3557c511..0252ca30aba 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513247844.000000\n" #. sqxGb @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" +msgstr "Σειρές" #. Bt9Yt #: 10070000.xhp diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5b900844940..745f0e6058a 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571877.000000\n" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Τερματισμός κατάστασης συμπλήρωσης" +msgstr "Τερματισμός λειτουργίας συμπλήρωσης" #. JEXBA #: CalcCommands.xcu @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "Κατάσταση ~γεμίσματος" +msgstr "Λειτουργία ~γεμίσματος" #. tgNbT #: CalcCommands.xcu @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας κελιού" +msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας κελιού" #. UZKmr #: CalcCommands.xcu @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης για κρυφές γραμμές και στήλες" +msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης για κρυφές σειρές και στήλες" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Εισαγωγή επώνυμης περιοχής ή παράστασης..." +msgstr "~Εισαγωγή ονομασμένης περιοχής ή παράστασης..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "~Επώνυμη περιοχή ή παράσταση..." +msgstr "~Ονομασμένη περιοχή ή παράσταση..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "~Επώνυμες περιοχές ή παραστάσεις" +msgstr "~Ονομασμένες περιοχές και παραστάσεις" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Κεφαλίδα γραμμής" +msgstr "Κεφαλίδα σειράς" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Τυπική (Μοναδική κατάσταση)" +msgstr "Τυπική (Μοναδική λειτουργία)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pixel Mode" -msgstr "Κατάσταση εικονοστοιχείου" +msgstr "Λειτουργία εικονοστοιχείου" #. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Επεξεργασμένη εξαγωγή" +msgstr "Εξαγωγή με απόκρυψη" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contour Mode" -msgstr "Κατάσταση περιγράμματος" +msgstr "Λειτουργία περιγράμματος" #. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "~Κατάσταση προεπισκόπησης" +msgstr "~Λειτουργία προεπισκόπησης" #. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12205,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Επεξεργασμένη εξαγωγή" +msgstr "Εξαγωγή με απόκρυψη" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -24117,7 +24117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "Αυτόματη λογοκρισία" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "Αυτόματη λογοκρισία" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -24137,7 +24137,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "Έγγραφο αυτόματης λογοκρισίας" +msgstr "Έγγραφο αυτόματης απόκρυψης" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -24797,7 +24797,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Κατάσταση σχεδίασης" +msgstr "Λειτουργία σχεδίασης" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Κατάσταση σχεδίασης ενεργή/ανενεργή" +msgstr "Λειτουργία σχεδίασης ενεργή/ανενεργή" #. HDwoF #: GenericCommands.xcu @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" +msgstr "Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index 0634ddb58e9..2dfc7d05af4 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n" #. kBovX @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αλλαγής γραμμής" #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" -msgstr "Διαγραφή αλλαγής γραμμής" +msgstr "Διαγραφή αλλαγής σειράς" #. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Διαγραφή δεδομένων;" #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή γραμμών" +msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή σειρών" #. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:126 @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Η απενεργοποίηση της κατάστασης κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του κοινόχρηστου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n" +"Η απενεργοποίηση της λειτουργίας κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του κοινόχρηστου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:372 @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:389 @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "Αν δίνεται ο αριθμός προς το πολλαπλάσι #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1470 @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgstr "Αν δίνεται, ο αριθμός προς το πολλαπλάσ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1482 @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1516 @@ -16841,7 +16841,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση κατά χρώμα" #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +msgstr "χωρίς όνομα" #. JAf3n #: sc/inc/strings.hrc:48 @@ -18679,7 +18679,7 @@ msgstr "(αποκλειστική πρόσβαση)" #: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επώνυμες περιοχές στο επιλεγμένο έγγραφο" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ονομασμένες περιοχές στο επιλεγμένο έγγραφο" #. hnAZx #: sc/inc/strings.hrc:382 @@ -18976,13 +18976,13 @@ msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Επιλέξτε την ονοματισμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +msgstr "Επιλέξτε την ονομασμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Επιλέξτε την ονοματισμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +msgstr "Επιλέξτε την ονομασμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 @@ -22258,7 +22258,7 @@ msgstr "Η αναφορά του επιλεγμένου ονόματος περ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201 msgctxt "definename|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." -msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή του ονοματισμένου τύπου. Έγγραφο (γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο." +msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονομασμένης περιοχής ή του ονομασμένου τύπου. Έγγραφο (γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο." #. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214 @@ -22990,7 +22990,7 @@ msgstr "Δια_θέσιμοι πίνακες/περιοχές" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Εισάγει δεδομένα από αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της ονοματισμένης περιοχής." +msgstr "Εισάγει δεδομένα από αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της ονομασμένης περιοχής." #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 @@ -24430,7 +24430,7 @@ msgstr "_Επικόλληση όλων" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Εισάγει έναν κατάλογο όλων των ονοματισμένων περιοχών και τις αντίστοιχες αναφορές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Εισάγει έναν κατάλογο όλων των ονομασμένων περιοχών και τις αντίστοιχες αναφορές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #. ANtsf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 @@ -24442,7 +24442,7 @@ msgstr "_Επικόλληση" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." -msgstr "Εισάγει την επιλεγμένη επώνυμη περιοχή και την αντίστοιχη αναφορά κελιού στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Εισάγει την επιλεγμένη ονομασμένη περιοχή και την αντίστοιχη αναφορά κελιού στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 @@ -24466,13 +24466,13 @@ msgstr "Εμβέλεια" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Παραθέτει όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την ονοματισμένη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Παραθέτει όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την ονομασμένη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Εισάγει μια καθορισμένη ονοματισμένη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Εισάγει μια καθορισμένη ονομασμένη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 @@ -24688,7 +24688,7 @@ msgstr "Εμβέλεια" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "Επιλέξτε μια επώνυμη περιοχή ή επώνυμο τύπο από τον κατάλογο για να τροποποιήσετε τις ιδιότητές του." +msgstr "Επιλέξτε μια ονομασμένη περιοχή ή ονομασμένο τύπο από τον κατάλογο για να τροποποιήσετε τις ιδιότητές του." #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 @@ -24712,7 +24712,7 @@ msgstr "Εμβέλεια:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." -msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή του ονοματισμένου τύπου. Έγγραφο (γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο." +msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονομασμένης περιοχής ή του ονομασμένου τύπου. Έγγραφο (γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο." #. 2dF7g #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 @@ -28468,7 +28468,7 @@ msgstr "Επιλέξτε την περιοχή όπου επιθυμείτε ν #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Επώνυμη περιοχή" +msgstr "Ονομασμένη περιοχή" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 @@ -28498,7 +28498,7 @@ msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει τα δε #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Επώνυμη περιοχή" +msgstr "Ονομασμένη περιοχή" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 @@ -29794,7 +29794,7 @@ msgstr "Επιλογή προέλευσης" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" -msgstr "_Επώνυμη περιοχή:" +msgstr "_Ονομασμένη περιοχή:" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων ταξινόμησης σ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Επιλέξτε μία ονοματισμένη περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής." +msgstr "Επιλέξτε μία ονομασμένη περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 @@ -31228,7 +31228,7 @@ msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων ταξινόμησης σ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία ονοματισμένη περιοχή από τον κατάλογο." +msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία ονομασμένη περιοχή από τον κατάλογο." #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po index 3d206a19c14..754cc4be45f 100644 --- a/source/el/sd/messages.po +++ b/source/el/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n" #. WDjkB @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Όλα;" #: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν εκτελείται σε ενεργή κατάσταση." +msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν εκτελείται σε ενεργή λειτουργία." #. B6jDL #: sd/inc/strings.hrc:181 @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Γράμμα - γράμμα" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "Επιλογή της κατάστασης κίνησης για το κείμενο του τρέχοντος σχήματος" +msgstr "Επιλογή της λειτουργίας κίνησης για το κείμενο του τρέχοντος σχήματος" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 @@ -5426,13 +5426,13 @@ msgstr "Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσία #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "Επεξεργασία καταστάσεων" +msgstr "Επεξεργασία λειτουργιών" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "Κύριες καταστάσεις" +msgstr "Κύριες λειτουργίες" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -6584,13 +6584,13 @@ msgstr "Μεταπηδά στην τελευταία διαφανειών." #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" #. BEJEZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." -msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε διαφάνειες και επώνυμα αντικείμενα σε μία ενεργή διαφάνεια." +msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε διαφάνειες και ονομασμένα αντικείμενα σε μία ενεργή διαφάνεια." #. Qb5a9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233 @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Ανοίγει τον Περιηγητή, όπου μπορείτε γρ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "Επώνυμα σχήματα" +msgstr "Ονομασμένα σχήματα" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "Εισάγετε τη διάρκεια της παύσης πριν τη #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "Κατάσταση παρουσίασης" +msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" #. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index 1d167dc2b9d..85801e0de4f 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n" #. bHbFE @@ -942,10 +942,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει την κατάσταση καταγραφής αλλαγών.\n" +"Αυτή η ενέργεια θα τερματίσει την λειτουργία καταγραφής αλλαγών.\n" "Δεν θα καταγραφούν πληροφορίες για αλλαγές από δω και πέρα.\n" "\n" -"Έξοδος από την κατάσταση καταγραφής αλλαγών;\n" +"Έξοδος από την λειτουργία καταγραφής αλλαγών;\n" "\n" #. E2CcY @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την προσθήκη νέου πρ #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "Απαιτείται αρθρωμα Draw για σύνταξη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε το %PRODUCTNAME Draw εγκατεστημένο και λειτουργεί σωστά." +msgstr "Απαιτείται το άρθρωμα Draw για απόκρυψη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε το %PRODUCTNAME Draw εγκατεστημένο και λειτουργεί σωστά." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:206 @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο είναι ανοικτό μόνο για #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "Αυτό το PDF είναι ανοικτό σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση για να επιτρέψει την υπογραφή του υπάρχοντος αρχείου." +msgstr "Αυτό το PDF είναι ανοικτό σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για να επιτρέψει την υπογραφή του υπάρχοντος αρχείου." #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:270 @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Προβολή καταλόγου" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Κατάσταση μορφής γεμίσματος" +msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143 diff --git a/source/el/svtools/messages.po b/source/el/svtools/messages.po index 34ef41b9d3d..f5f703276c3 100644 --- a/source/el/svtools/messages.po +++ b/source/el/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713778.000000\n" #. fLdeV @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Κάλυμμα ανοιχτό" #: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" -msgstr "Κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας" +msgstr "Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας" #. bYbeA #: include/svtools/strings.hrc:230 @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Προσδιορίζει αν το γραφικό θα αποθηκευ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po index 87786a10dcd..1139147bf5b 100644 --- a/source/el/svx/messages.po +++ b/source/el/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n" #. 3GkZj @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Αναλογικά" #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος (όλες τις γραμμές ξεχωριστά) " +msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος (όλες τις σειρές ξεχωριστά) " #. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:276 @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Αναστροφή" #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "Κατάσταση εικόνας" +msgstr "Λειτουργία εικόνας" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:515 @@ -7306,13 +7306,13 @@ msgstr "Δεκαδικά" #: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Κατάσταση εισαγωγής. Πατήστε για να αλλάξει σε κατάσταση αντικατάστασης." +msgstr "Λειτουργία εισαγωγής. Πατήστε για να αλλάξει σε λειτουργία αντικατάστασης." #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Κατάσταση αντικατάστασης. Πατήστε για να αλλάξει σε κατάσταση εισαγωγής." +msgstr "Λειτουργία αντικατάστασης. Πατήστε για να αλλάξει σε λειτουργία εισαγωγής." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" #: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "%1. Πατήστε για να αλλάξετε την κατάσταση επιλογής." +msgstr "%1. Πατήστε για να αλλάξετε την λειτουργία επιλογής." #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1317 @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "Εναλλαγή" #: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" -msgstr "Κατάσταση εικόνας" +msgstr "Λειτουργία εικόνας" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1433 @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgstr "_Ιδιότητες" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Άνοιγμα σε κατάσταση σχεδίασης" +msgstr "Άνοιγμα σε λειτουργία σχεδίασης" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index 5bcbd5b0c2f..7c84d82184a 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n" #. oKCHH @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο #: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στη θέση $(ARG1)(γραμμή,στήλη)." +msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφοποίησης αρχείου στη θέση $(ARG1)(σειρά,στήλη)." #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο W #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα μορφής του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)." +msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα μορφής του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(σειρά,στήλη)." #. xsBuE #. Export-Errors @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Ορφανές παράγραφοι" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" -msgstr "Ενεργή κατάσταση καταχώρισης παραγράφου" +msgstr "Ενεργή λειτουργία καταχώρισης παραγράφου" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας χαρακτήρα με επίσκε #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "Κατάσταση γραφής" +msgstr "Λειτουργία γραφής" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "Προβολή εγγράφου" #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)" +msgstr "(Λειτουργία προεπισκόπησης)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:627 @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης" #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:684 @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "χωρίς αναστροφή" #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Κατάσταση γραφικών: " +msgstr "Λειτουργία γραφικών: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1185 |