diff options
Diffstat (limited to 'source/eo/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/eo/cui/uiconfig/ui.po | 956 |
1 files changed, 293 insertions, 663 deletions
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po index 46f9b3bc209..c827a8affa8 100644 --- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:12+0000\n" -"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416856370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418354002.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Fulmklavoj" +msgstr "Fulmoklavoj" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -342,14 +341,13 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "Forigi mallongigojn" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "Mallongigoj (ne postvenanta majusklo)" +msgstr "Mallongigoj (neniu posta majusklo)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -388,7 +386,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Forigi vortojn kun DU INicialaj MAjuskloj" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" @@ -443,14 +440,13 @@ msgid "Aging" msgstr "Malnoviĝo" #: agingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "Grado de malnoviĝo" +msgstr "Grado de malnoviĝo:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -606,14 +602,13 @@ msgid "Default" msgstr "Apriora" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "Unuopa citilo" +msgstr "Unustrekaj citiloj" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -697,14 +692,13 @@ msgid "Default" msgstr "Apriora" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "Duopa citilo" +msgstr "Dustrekaj citiloj" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -887,24 +881,22 @@ msgid "Size" msgstr "Grando" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "X-deŝovo" +msgstr "X-deŝovo:" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "Y-deŝovo" +msgstr "Y-deŝovo:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1033,7 +1025,6 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Permesi negativan interpunkcion" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" @@ -1043,7 +1034,6 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "Apliki interspacon inter Azia, Latina kaj kompleksa tekstoj" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" @@ -1152,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Aktivaj markoj" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "Kiel" +msgstr "Kiel:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "Por" +msgstr "Por:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" @@ -1371,7 +1358,6 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Redakti ligilojn" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" @@ -1480,14 +1466,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "Ĝisdatigi" +msgstr "Ĝisdatigi:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1484,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" @@ -1689,27 +1673,24 @@ msgid "Background" msgstr "Fono" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "Propre difinita" +msgstr "Propre difinita:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "Apriora" +msgstr "Apriora:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" @@ -1719,14 +1700,13 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "Liniaranĝo" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Stilo" +msgstr "_Stilo:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1738,14 +1718,13 @@ msgid "_Width:" msgstr "Larĝo:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Koloro" +msgstr "_Koloro:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1757,14 +1736,13 @@ msgid "Line" msgstr "Linio" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Maldekstra" +msgstr "Maldekstre:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1776,24 +1754,22 @@ msgid "Right:" msgstr "Dekstre:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Supre" +msgstr "Supre:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Malsupre" +msgstr "Malsupre:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1805,47 +1781,42 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronigi" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Interspaco por enhavo" +msgstr "Interspaco apud enhavo" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "Pozicio" +msgstr "Pozicio:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Distanco" +msgstr "_Distanco:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "Koloro" +msgstr "_Koloro:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -1891,17 +1862,15 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Vortdivido" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "Signoj antaŭ rompo" +msgstr "Signoj antaŭ salto" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" @@ -1911,7 +1880,6 @@ msgid "Characters After Break" msgstr "Signoj post salto" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" @@ -1957,14 +1925,13 @@ msgid "Callout" msgstr "Klarigiloj" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "Sufikso" +msgstr "Sufikso:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1985,24 +1952,22 @@ msgid "_Optimal" msgstr "Optimuma" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "Pozicio" +msgstr "Pozicio:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "De" +msgstr "De:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2140,24 +2105,22 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "Gradoj" +msgstr "Gradoj:" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "Referenca rando" +msgstr "Referenca rando:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2178,7 +2141,6 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "Aziaranĝa reĝimo" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -2215,14 +2177,13 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "Vortodivido ŝaltita" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Teksta direkto" +msgstr "_Teksta direkto:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2222,6 @@ msgid "I_ndent" msgstr "Krommarĝeno" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" @@ -2496,7 +2456,6 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Atestila vojprefikso" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -2506,17 +2465,15 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familio" +msgstr "Familio:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -2526,27 +2483,24 @@ msgid "Style:" msgstr "Stilo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Grando" +msgstr "Grando:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familio" +msgstr "Familio:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -2556,17 +2510,15 @@ msgid "Style:" msgstr "Stilo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Grando" +msgstr "Grando:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -2576,7 +2528,6 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -2586,17 +2537,15 @@ msgid "Western Text Font" msgstr "Tiparo por okcidenta teksto" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familio" +msgstr "Familio:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -2606,17 +2555,15 @@ msgid "Style:" msgstr "Stilo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Grando" +msgstr "Grando:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -2626,27 +2573,24 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "Azia teksta tiparo" +msgstr "Tiparo por Azia teksto" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familio" +msgstr "Familio:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -2656,17 +2600,15 @@ msgid "Style:" msgstr "Stilo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Grando" +msgstr "Grando:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -2676,7 +2618,6 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -3181,24 +3122,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "Koloro" +msgstr "K_oloro:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Kolora tabelo" +msgstr "Kolora tabelo:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3489,14 +3428,13 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "_Flava:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "Klavoj" +msgstr "Ŝ_losilo:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3580,37 +3518,33 @@ msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "Linio _1" +msgstr "Linio _1:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "Linio _2" +msgstr "Linio _2:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "Linio _3" +msgstr "Linio _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3620,54 +3554,49 @@ msgid "Line Skew" msgstr "Linia oblikvo" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "Komenci horizontalan" +msgstr "Komenci horizontalan:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "Fini horizontalan" +msgstr "Fini horizontalan:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Komenci vertikalan" +msgstr "Komenci vertikalan:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "Fino vertikala" +msgstr "Fini vertikalan:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlinia distanco" +msgstr "Linia interspaco" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3733,7 +3662,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Tempolimo (sekundoj)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" @@ -3761,44 +3689,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "Konservi bildograndon" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Maldekstra" +msgstr "Maldekstre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Desktre" +msgstr "_Dekstre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Supre" +msgstr "_Supre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Malsupre" +msgstr "Malsupre:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3779,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "Alto:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3883,24 +3806,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Atributoj" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Kadro" +msgstr "_Kadro:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3912,24 +3833,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativa teksto" +msgstr "Alternativa teksto:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "Priskribo" +msgstr "_Priskribo:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3995,24 +3914,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "Datumbaza dosiero" +msgstr "Datumbaza dosiero:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Registrita nomo" +msgstr "Registrita nomo:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4051,7 +3968,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4061,64 +3977,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Registritaj datumbazoj" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "Linidistanco" +msgstr "Linidistanco:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Helplinia superelstaro" +msgstr "Helplinia elstaraĵo:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Helplinia distanco" +msgstr "Helplinia distanco:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "Maldekstra helplinio" +msgstr "Maldekstra helplinio:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "Dekstra helplinio" +msgstr "Dekstra helplinio:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Dekumaj pozicioj" +msgstr "Dekumaj pozicioj:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4310,6 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Akiri pluajn vortarojn enrete..." #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" @@ -4446,84 +4355,76 @@ msgid "Options" msgstr "Agordaro" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Tipara koloro" +msgstr "Tipara koloro:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Efektoj" +msgstr "Efektoj:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Reliefo" +msgstr "Reliefo:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Superstreko" +msgstr "Superstreko:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Trastrekita" +msgstr "Trastreko:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Substreko" +msgstr "Substreko:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Superstreka koloro" +msgstr "Superstreka koloro:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Substreka koloro" +msgstr "Substreka koloro:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,24 +4463,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Apartaj vortoj" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozicio" +msgstr "Pozicio:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Emfaza marko" +msgstr "Emfaza marko:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4951,14 +4850,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Reliefigi" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "Lumfonto" +msgstr "Lumfonto:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4877,6 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Atribui makroon" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -4989,7 +4886,6 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "Ekzistantaj makrooj" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5071,14 +4967,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "Forigi" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Konservi en" +msgstr "Konservi en:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5117,14 +5012,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "Serĉi" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "Teksto" +msgstr "Teksto:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5154,14 +5048,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "Serĉi por" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "Unuopa kampo" +msgstr "Unuopa kampo:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5173,17 +5066,15 @@ msgid "_All fields" msgstr "Ĉiuj kampoj" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Formularo" +msgstr "Formularo:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5193,14 +5084,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "Kie serĉi" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "Pozicio" +msgstr "Pozicio:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5230,14 +5120,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Serĉi similecon" +msgstr "_Serĉi similecon" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5312,14 +5201,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Agordaro" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "Rikordo :" +msgstr "_Rikordo:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5412,14 +5300,13 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "Tipo de dosiero" +msgstr "Tipo de dosiero:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5408,6 @@ msgid "Find" msgstr "Serĉi" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5582,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5594,7 +5480,6 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Enigi titolon" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" @@ -5685,64 +5570,58 @@ msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrigi X" +msgstr "Centrigi _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrigi Y" +msgstr "Centrigi _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Angulo" +msgstr "_Angulo:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "Bordero" +msgstr "_Bordero:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "De" +msgstr "_De:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "Al" +msgstr "Al:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5844,7 +5723,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja konverto" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -5863,7 +5741,6 @@ msgid "Word" msgstr "Vorto" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" @@ -5873,7 +5750,6 @@ msgid "_Find" msgstr "Serĉi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" @@ -5883,7 +5759,6 @@ msgid "Suggestions" msgstr "Proponoj" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" @@ -5908,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Hangul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5917,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hangul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Nur hangulo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5980,10 +5855,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Nur Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" @@ -5999,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Ĉiam malatenti" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Ĉiam anstataŭigi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Abstataŭigi laŭ signo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6053,10 +5927,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libro" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" @@ -6066,7 +5939,6 @@ msgid "Original" msgstr "Origina" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" @@ -6103,7 +5975,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6158,34 +6029,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "Interspaco:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Angulo" +msgstr "_Angulo:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "Tipo de linio" +msgstr "Tipo de _linio:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Koloro de linio" +msgstr "_Koloro de linio:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperligilo" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Vojo:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "Malfermi Dosieron" +msgstr "Malfermi dosieron" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "Malfermi Dosieron" +msgstr "Malfermi dosieron" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6350,14 +6218,13 @@ msgid "Targ_et:" msgstr "C_elo:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6396,14 +6263,13 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Kadro" +msgstr "Kadro:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6415,24 +6281,22 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "Nomo:" +msgstr "_Nomo:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "Por" +msgstr "_Formularo:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6531,17 +6395,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hiperliga tipo" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Kadro" +msgstr "_Kadro:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6553,24 +6416,22 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "Nomo:" +msgstr "_Nomo:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "Por" +msgstr "_Formularo:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6600,14 +6461,13 @@ msgid "_E-mail" msgstr "R_etpoŝto" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "Nova" +msgstr "Novaĵoj" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6655,14 +6515,13 @@ msgid "Mail & News" msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Kadro" +msgstr "_Kadro:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6674,24 +6533,22 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "Nomo:" +msgstr "_Nomo:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "Por" +msgstr "Formularo:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Pliaj Agordoj" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6718,17 +6575,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Celo en dokumento" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Apliki" +msgstr "_Apliki" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Fermi" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Marki arbon" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Redakti nun" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Redakti poste" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6773,57 +6629,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Dosiero:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Elekti vojprefiksojn" +msgstr "Elekti vojprefikson" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Elekti vojprefiksojn" +msgstr "Elekti vojprefikson" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Tipo de dosiero" +msgstr "Tipo de dosiero:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Teksta dokumento" +msgstr "Nova dokumento" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Kadro" +msgstr "Kadro:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6832,27 +6683,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Teksto:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "Nomo:" +msgstr "_Nomo:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "Por" +msgstr "_Formularo:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6909,14 +6758,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Transsalti" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Vorto" +msgstr "Vorto:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6968,7 +6816,6 @@ msgid "I_mport..." msgstr "I_mportado..." #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" @@ -7001,7 +6848,6 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Atributoj de ŝvebanta kadro" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" @@ -7056,7 +6902,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7093,7 +6938,6 @@ msgid "Border" msgstr "Bordero" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" @@ -7103,7 +6947,6 @@ msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" @@ -7131,14 +6974,13 @@ msgid "Default" msgstr "Apriora" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Interspaco por enhavo" +msgstr "Interspaco apud enhavo" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7168,7 +7010,6 @@ msgid "Create from file" msgstr "Krei el dosiero" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7511,7 +7352,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Konservi sagajn stilojn" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7683,7 +7523,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7783,7 +7622,6 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Stilo de ĉapo:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -7955,7 +7793,6 @@ msgid "Beveled" msgstr "Bevela" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -8082,7 +7919,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8326,24 +8162,22 @@ msgid "Move Menu" msgstr "Movi menuon" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Nomo de menuo" +msgstr "Nomo de menuo:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "Pozicio de menuo" +msgstr "Pozicio de menuo:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8382,17 +8216,15 @@ msgid "_Add..." msgstr "Aldoni..." #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Vojprefiksa listo" +msgstr "Vojprefiksa listo:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8501,24 +8333,22 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Nomo de ilobreto" +msgstr "Nomo de _ilobreto:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "Konservi en" +msgstr "Konservi _en:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8584,24 +8414,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "Formatkodo" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Dekumaj pozicioj" +msgstr "_Dekumaj pozicioj:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Antaŭaj nuloj" +msgstr "Antaŭaj nuloj:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8649,7 +8477,6 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Formato" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" @@ -8803,7 +8630,6 @@ msgid "Level" msgstr "Nivelo" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" @@ -8813,47 +8639,42 @@ msgid "Number:" msgstr "Numero:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Signostilo" +msgstr "Signostilo:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Vidigi subnivelojn" +msgstr "Vidigi subnivelojn:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Komenci je" +msgstr "Komenci je:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgstr "Grafikaĵoj:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" @@ -8863,7 +8684,6 @@ msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -8882,7 +8702,6 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" @@ -8982,7 +8801,6 @@ msgid "Select..." msgstr "Elekti..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" @@ -8992,14 +8810,13 @@ msgid "Color:" msgstr "Koloro:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "Relativa grando" +msgstr "Relativa grando:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9038,14 +8855,13 @@ msgid "Right" msgstr "Dekstre" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "Signoj:" +msgstr "Signo:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9057,24 +8873,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "post" +msgstr "Post:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Antaŭ" +msgstr "Antaŭ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9356,44 +9170,40 @@ msgid "Level" msgstr "Nivelo" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Numerado sekvata de" +msgstr "Numerado sekvata de:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Ĝisrandigo de nombrado" +msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Ĝisrandigita ĉe" +msgstr "Ĝisrandigita ĉe:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Krommarĝeno ĉe" +msgstr "Krommarĝeno ĉe:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9405,14 +9215,13 @@ msgid "at:" msgstr "ĉe:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Krommarĝeno" +msgstr "Krommarĝeno:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9424,14 +9233,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Relative" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Larĝo de numerado" +msgstr "Larĝo de numerado:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9443,19 +9251,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minimuma spaco inter\n" +"numerado kaj teksto:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Ĝisrandigo de nombrado" +msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9564,14 +9372,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "Titolo:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "Priskribo" +msgstr "Priskribo:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9628,7 +9435,6 @@ msgid "seconds" msgstr "sekundoj" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9665,14 +9471,13 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Uzi sistemajn kolorojn por paĝaj antaŭvidoj" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Agordaĵoj por kontrastega aspekto" +msgstr "Agordoj por kontrastega aspekto" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9774,14 +9579,13 @@ msgid "Location: " msgstr "Loko: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "Ĝavaj agordaĵoj" +msgstr "Ĝavaj agordoj" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9811,27 +9615,24 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Altnivela agordaro" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Malnepraj (nestabilaj) ebloj" +msgstr "Malnepraj (nestabilaj) agordoj" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "Skemo" +msgstr "_Skemo:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" @@ -9877,7 +9678,6 @@ msgid "On" msgstr "Ŝaltita" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9941,7 +9741,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Densigi interpunkcion kaj japanan Kana" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9996,7 +9795,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Sen propraj linisaltaj simboloj" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -10006,7 +9804,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Unua kaj lasta signoj" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -10025,34 +9822,31 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Kodkompletigo" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "AŭtomateFermaj metodoj" +msgstr "Aŭtomataj fermaj metodoj" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "AŭtomateFerma parentezo" +msgstr "Parentezo por aŭtomata fermo" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "AŭtomateFermaj citiloj" +msgstr "Citiloj por aŭtomata fermo" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +9885,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Lingvaj atributoj" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10146,24 +9939,22 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "Tajpi kaj anstataŭigi" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "Sinsekva kontrolado" +msgstr "Kontroli sinsekvon" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Movo" +msgstr "Movo:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10184,24 +9975,22 @@ msgid "_Visual" msgstr "Vida" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "Kursora regado" +msgstr "Kursora regilo" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "Numeraloj" +msgstr "Numeraloj:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10240,24 +10029,22 @@ msgid "Context" msgstr "Kunteksto" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "Ĝeneralaj ebloj" +msgstr "Ĝeneralaj agordoj" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "Retpoŝta programo" +msgstr "_Retpoŝta programo:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10278,7 +10065,6 @@ msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10306,7 +10092,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Konverti kaj ŝargi la objekton" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10415,24 +10200,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "Tiparo" +msgstr "Tiparo:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Anstataŭigi per" +msgstr "Anstataŭigi per:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10480,7 +10263,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10490,24 +10272,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Anstataŭiga tabelo" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Tiparoj" +msgstr "_Tiparoj:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "Grando" +msgstr "_Grando:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10528,7 +10308,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10574,7 +10353,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Uzi %PRODUCTNAME-dialogojn" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10593,14 +10371,13 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Uzi dialogojn de %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "Presi dialogojn" +msgstr "Presaj dialogoj" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10398,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "Ebligi konservi dokumenton eĉ kiam la dokumento ne estas ŝanĝita " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10649,7 +10425,6 @@ msgid "and " msgstr "kaj " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10665,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Ebligi kolekti informon pri uzado, kaj sendi ĝin al TDF-serviloj" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10677,77 +10452,69 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privateco" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Grando 7" +msgstr "Grando _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Grando 6" +msgstr "Grando _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Grando 5" +msgstr "Grando _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Grando 4" +msgstr "Grando _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Grando 3" +msgstr "Grando _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Grando 2" +msgstr "Grando _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Grando _1" +msgstr "Grando _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -11027,7 +10794,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Daŭrigataj vokaloj (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11073,54 +10839,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Malatenti" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "Fasado" +msgstr "Fasado:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Lokaĵara agordo" +msgstr "Lokaĵara agordo:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Klavo de dekuma apartigilo" +msgstr "Klavo de dekuma apartigilo:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "Apriora valuto" +msgstr "Apriora valuto:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Datakceptaj modeloj" +msgstr "Ŝablonoj por acepteblaj dataj:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11132,7 +10893,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Sama al lokaĵara agordo (%1)" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11151,37 +10911,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Por nur la aktuala dokumento" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Kompleksa tekstaranĝo (CTL)" +msgstr "Kompleksa tekstaranĝo (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Azia" +msgstr "Azia:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Akcidenta" +msgstr "Okcidenta:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11200,7 +10956,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Malatenti sisteman enigan lingvon" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11210,14 +10965,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Plibonigita lingvosubteno" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "Disponeblaj lingvaj moduloj" +msgstr "Disponeblaj lingvaj moduloj:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11229,14 +10983,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Propraj vortaroj" +msgstr "Propraj vortaroj:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11266,14 +11019,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "Forigi" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "Agordaro" +msgstr "Agordaro:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11294,24 +11046,22 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "Redakti..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "Skribhelpoj" +msgstr "Verkadaj helpiloj" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "Nombro da paŝoj" +msgstr "Nombro da paŝoj:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11323,34 +11073,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Malfari " #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "Uzi por %PRODUCTNAME" +msgstr "Uzi por %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "Poobjekta memoro" +msgstr "Poobjekta memoro:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Forigi el memoro post" +msgstr "Forigi el memoro post:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11380,7 +11127,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11390,17 +11136,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Grafika kaŝmemoro" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Nombro da objektoj " +msgstr "Nombro da objektoj:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11491,34 +11235,31 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Aŭtomate serĉi ĝisdatigojn" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "Ĉiu-tage" +msgstr "Ĉiutage" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "Ĉiu-semajne" +msgstr "Ĉiusemajne" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "Ĉiu-monate" +msgstr "Ĉiumonate" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11271,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Laste kontrolita je: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11639,14 +11379,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Redakti..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Prokura servilo" +msgstr "Prokura servilo:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11676,44 +11415,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Mana" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HTTP-a prokurilo" +msgstr "HTTP-prokurilo:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "Pordo" +msgstr "Pordo:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTPS-prokurilo" +msgstr "HTTPS-prokurilo:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "FTP-prokurilo" +msgstr "_FTP-prokurilo:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11725,24 +11460,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "Neniu prokurilo por:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Pordo" +msgstr "_Pordo:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Pordo" +msgstr "_Pordo:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11790,24 +11523,22 @@ msgid "Load" msgstr "Ŝargi" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Konservi informon pri Aŭtomata Riparo post ĉiu" +msgstr "Konservi informon pri Aŭtomata Riparo post ĉiu:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Minutoj" +msgstr "minutoj" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11900,7 +11631,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -12009,7 +11739,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "Tipo de dokumento:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12064,7 +11793,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Makroa sekureco..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12134,7 +11862,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "Ĉefa pasvorto..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -12162,7 +11889,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "Agordoj..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12172,64 +11898,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "Kompanio" +msgstr "Kompanio:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj" +msgstr "Persona/familia nomo/inicialoj:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "Strato" +msgstr "Strato:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Urbo/Ŝtato/Poŝtkodo" +msgstr "Urbo/ŝtato/poŝtkodo:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Lando/Regiono" +msgstr "Lando/regiono:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "Titolo/Pozicio" +msgstr "Titolo/pozicio:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12250,14 +11970,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fakso/Retpoŝto" +msgstr "Fakso/retpoŝto:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12377,14 +12096,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Uzi datumojn por dokumentaj atributoj" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Familia nomo/Persona nomo/Patronomo/Inicialoj" +msgstr "Familia nomo/persona nomo/patronomo/Inicialoj:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12423,14 +12141,13 @@ msgid "First name" msgstr "Persona nomo" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Familia/Persona nomo/inicialoj" +msgstr "Familia/persona nomo/inicialoj:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12460,14 +12177,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "Strato/Numero de apartamento" +msgstr "Strato/numero de apartamento:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12488,14 +12204,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "Numero de apartamento" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "Poŝtkodo/Urbo" +msgstr "Poŝtkodo/urbo:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12534,7 +12249,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Uzi aparataran plirapidigon" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12544,7 +12258,6 @@ msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Uzi glatigon" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12572,14 +12285,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Bildsimboloj en menuoj" +msgstr "Bildsimboloj en menuoj:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12645,24 +12357,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "Tiparaj listoj" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "Skaligado" +msgstr "Skaligado:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Grando kaj stilo de la bildsimbolo" +msgstr "Grando kaj stilo de bildsimbolo:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12809,14 +12519,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Ekrantipara glatigo" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "el" +msgstr "el:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12828,24 +12537,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Uzinterfaco" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Musa lokado" +msgstr "Musa lokado:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "Meza musbutono" +msgstr "Meza musbutono:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +12690,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "Paperpleto:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13128,7 +12834,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "Referenca stilo:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13720,14 +13425,13 @@ msgid "of" msgstr "de" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlinia distanco" +msgstr "Linia interspaco" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +13632,6 @@ msgid "C_haracter" msgstr "Signo" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -14010,7 +13713,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14029,7 +13731,6 @@ msgid "_Options" msgstr "Agordoj" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14075,7 +13776,6 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombini" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14085,14 +13785,13 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "Minimuma grando" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Ordinara aspekto, ne uzi Personojn" +msgstr "Ordinara aspekto, ne uzanta etosojn" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14128,7 +13827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Aŭ, elekti el la etosoj instalitaj per aldonaĵoj:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14563,14 +14262,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Transformi afiŝen" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Afiŝaj koloroj" +msgstr "Afiŝaj koloroj:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14582,7 +14280,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" @@ -14610,14 +14307,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Ĉu nun konservi la sagoĉapon?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Ĉu forigi rastrumon?" +msgstr "Ĉu forigi bitbildon?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14719,7 +14415,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la kolortransiron?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14738,7 +14433,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la haĉon?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14748,7 +14442,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Ĉu forigi sagoĉapon?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14767,7 +14460,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14786,7 +14478,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la stilon de la linio?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -14814,7 +14505,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Bonvolu elekti alian nomon." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14833,7 +14523,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Ne eblas ŝargi la dosieron!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -14852,7 +14541,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "Ne eblas konservi la dosieron!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14934,14 +14622,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Pozicio _Y:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "Aprioraj agordoj" +msgstr "Apriora agordaro:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14962,7 +14649,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Turna punkto" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14972,24 +14658,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Pivota punkto" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Angulo" +msgstr "Angulo:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Aprioraj agordoj" +msgstr "Aprioraj agordoj:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15172,7 +14856,6 @@ msgid "Background" msgstr "Fono" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15227,7 +14910,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Averti se dokumento enhavas registritajn ŝanĝojn, versiojn, kaŝitan informon aŭ notojn:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15273,14 +14955,13 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Bloki ligilojn el dokumentoj ne inter la fidataj lokoj (vidu Makroan Sekurecon)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "Sekurecaj Agordaĵoj" +msgstr "Sekureca agordaro" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15307,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Propra serĉo" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategorioj:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15325,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Proponitaj etosoj laŭ kategorio" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15364,14 +15045,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Uzi ombron" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "Distanco" +msgstr "Distanco:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15383,14 +15063,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Travidebleco:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Koloro" +msgstr "Koloro:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15411,7 +15090,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Atributoj" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15439,34 +15117,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Serĉi similecon" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Nesamaj signoj" +msgstr "Interŝanĝi signojn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "Enigi signojn" +msgstr "Enigi signojn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "Forigi signojn" +msgstr "Forigi signojn:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15487,17 +15162,15 @@ msgid "Settings" msgstr "Agordaro" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "Radiuso" +msgstr "Radiuso:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15507,14 +15180,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Angula radiuso" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Angulo" +msgstr "Angulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15544,7 +15216,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15563,14 +15234,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Glata" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Glata radiuso" +msgstr "Glata radiuso:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15591,14 +15261,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Superlumigado" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "La sojla valoro" +msgstr "La sojla valoro:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15634,27 +15303,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Enmeti" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Tiparo" +msgstr "Tiparo:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Subaro" +msgstr "Subaro:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15681,7 +15348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Agordoj..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15717,7 +15384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "Korekti" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15729,7 +15396,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Korekti ĉiujn" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15745,7 +15411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "Kontroli gramatikon:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15766,14 +15432,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "Malatenti regulon" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Teksta lingvo" +msgstr "Teksta lingvo:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16046,64 +15711,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Ankri" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Horizontale" +msgstr "Horizontale:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "de" +msgstr "de:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "de" +msgstr "de:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "al" +msgstr "al:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "Vertikala" +msgstr "Vertikale:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "al" +msgstr "al:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16286,7 +15945,6 @@ msgid "Down" msgstr "Malsupren" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -16485,54 +16143,49 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Maldekstra" +msgstr "Maldekstre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Desktre" +msgstr "Dekstre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Supre" +msgstr "Supre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Malsupre" +msgstr "Malsupre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "Spaco al borderoj" +msgstr "Interspacoj apud borderoj" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16544,7 +16197,6 @@ msgid "Full _width" msgstr "Tuta larĝo" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" @@ -16572,7 +16224,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16636,14 +16287,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "Enmeti" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Kun paĝa stilo" +msgstr "Kun paĝa stilo:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16655,24 +16305,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "Paĝnumero" +msgstr "Paĝnumero:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozicio" +msgstr "Pozicio:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16756,24 +16404,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "Trakti vidvojn" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linioj" +msgstr "linioj" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linioj" +msgstr "linioj" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16803,34 +16449,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Aktuala vorto" +msgstr "Aktuala vorto:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternativoj" +msgstr "Alternativoj:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Anstataŭigi per" +msgstr "Anstataŭigi per:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16860,74 +16503,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "Kolortransiro" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipo::" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrigi X" +msgstr "Centrigi _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrigi Y" +msgstr "Centrigi _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Angulo" +msgstr "Angulo:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "Bordero" +msgstr "Bordero:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "Komenca valoro" +msgstr "Komenca valoro:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Fina valoro" +msgstr "Fina valoro:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17047,7 +16683,6 @@ msgid "Final character" msgstr "Fina signo" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -17183,24 +16818,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "Forigi elementon" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "Maks. elementoj" +msgstr "Maks. elementoj:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Min. vortlongo" +msgstr "Minimuma vortolongo:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17248,14 +16881,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Kolekti vortojn" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Akcepti kun" +msgstr "Akcepti kun:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17312,7 +16944,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variablo:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17358,7 +16989,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Libra reĝimo" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" |