aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eo/cui')
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index fdb7d028467..e3a26caa3c6 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-27 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ĉio"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
-msgstr "Propre difinita"
+msgstr "Propre agordita"
#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:18
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "La URL aŭ teksto estas tro longa por la aktuala nivelo de erarokorektad
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr "Vi povas forigi nur kolorojn difinitajn de uzanto."
+msgstr "Vi povas forigi nur kolorojn agorditajn de la uzanto."
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:392
@@ -4222,43 +4222,43 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Pri %PRODUCTNAME"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:107
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr "Konstrui:"
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:140
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr "Ĉirkaŭaĵo:"
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:210
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr "Diversaj:"
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:244
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr "Lokaĵo:"
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr "Uzinterfaco:"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:317
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME estas moderna, facile uzebla, libera oficeja programaro por tekstverkado, kalkultabeloj, prezentaĵoj, kaj pli."
@@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "Redakti propran vortaron"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la propre agorditan vortaron redaktotan."
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
@@ -10083,19 +10083,19 @@ msgstr "Redakti..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:151
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Redakti propran vortaron, kie oni povas redakti ajnan propre agorditan vortaron."
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:170
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas la elektitan propre agorditan vortaron."
#. v7Bkk
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas ĉiujn propre agorditajn vortarojn. Elektu la markobutonon apud la vortaro uzota. Malelektu la markobutonon apud la vortaro neuzota."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:364
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Sen propraj linisaltaj simboloj"
+msgstr "Sen propre agorditaj linisaltaj simboloj"
#. BCwCp
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:381
@@ -15173,7 +15173,7 @@ msgstr "_Nova..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "Malfermas la dialogon Nova vortaro, en kiu vi povas nomi novan vortaron difinitan de uzanto aŭ vortaron de esceptoj kaj agordi la lingvon."
+msgstr "Malfermas la dialogon Nova vortaro, en kiu vi povas nomi novan vortaron agorditan de uzanto aŭ vortaron de esceptoj kaj agordi la lingvon."
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:348
@@ -15209,7 +15209,7 @@ msgstr "Forigas la elektitan vortaron post konfirmo, kondiĉe ke ĝi ne estas pr
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:420
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj vortaroj"
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:505
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgstr "Agordoj..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dialogon, kie oni povas elekti la proprajn vortarojn, kaj agordi la regulojn por kontroli literumadon."
#. yuEBN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
@@ -19805,7 +19805,7 @@ msgstr "Aldoni al vortaro"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:609
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas la nekonatan vorton al propra vortaro."
#. GSZVa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:650