diff options
Diffstat (limited to 'source/eo/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eo/dbaccess/messages.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/eo/dbaccess/messages.po b/source/eo/dbaccess/messages.po index dcd470f8ccd..63c1face56d 100644 --- a/source/eo/dbaccess/messages.po +++ b/source/eo/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "De" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ŝlosilvortoj" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Priskribo" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝita je" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝita de" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "Presita je" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Presita de" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Temo" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grando" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Larĝo:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Enigu la kolumnan larĝon uzotan" #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127 @@ -2752,13 +2752,13 @@ msgstr "Aŭtomata" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate adaptas la kolumnan larĝon baze de la aktuala tiparo." #. enAfe #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝas la larĝon de la aktuala kolumno, aŭ la elektitaj kolumnoj." #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 @@ -3534,61 +3534,61 @@ msgid "Join Properties" msgstr "Kunligaj atributoj" #. YUCgu -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabeloj koncernataj" #. kbsrd -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Kampoj koncernataj" #. C3Avj -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" #. RAXzW -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Ena kunligo" #. ZEaHj -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Maldekstra kunligo" #. y9EMH -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Dekstra kunligo" #. G57Ed -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Plena (ekstera) kunligo" #. vwzCL -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Transa kunligo" #. GTvPb -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Natura" #. UkuPe -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Agordaro" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "- neniu -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por atribui ilin en la argumento." #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "ne nul" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj." #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "- neniu -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por agordi ilin en la argumento." #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201 @@ -4041,19 +4041,19 @@ msgstr "- neniu -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por agordi ilin en la argumento." #. oCJaY #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj." #. rY6Pi #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj." #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252 @@ -4065,19 +4065,19 @@ msgstr "Valoro" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon." #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon." #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon." #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "AŬ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Por la sekvaj argumentoj, vi povas elekti inter la logikaj operatoroj KAJ / AŬ." #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "AŬ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Por la sekvaj argumentoj, vi povas elekti inter la logikaj operatoroj KAJ / AŬ." #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361 @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "kriterioj" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "" +msgstr "Ebligas al vi agordi la filtrilon." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Jes" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Uzu apartajn valorojn en la informpeto." #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Ne" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Ne uzu apartajn valorojn en la informpeto." #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153 @@ -4197,13 +4197,13 @@ msgstr "Apartaj valoroj:" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Aldonas limon por agordi la maksimuman nombron da rikordoj liverotaj." #. GoEm9 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "En la dialogo Atributoj de la informpeto, vi povas agordi du atributojn de la SQL-peto, t.e. ĉu liveri apartajn valorojn, kaj ĉu limigi la rezultaron." #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 @@ -4212,103 +4212,103 @@ msgid "Relations" msgstr "Rilatoj" #. DEGM2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabeloj koncernataj" #. 87WEB -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Kampoj koncernataj" #. pf4b4 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Neniu ago" #. uZGGW -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "Ĝisdatigi partan sinkovron" #. PfRDx -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "Agordi NULL" #. xNWHg -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Agordi aprioran" #. SfKFG -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Ĝisdatigi agordojn" #. wnvZa -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Neniu ago" #. 3BAEe -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Forigi partan sinkovron" #. Zd5SC -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "Agordi NULL" #. hZGB8 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Agordi aprioran" #. LLcup -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Forigi agordojn" #. 2Cb2G -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Ena kunligo" #. nhWNP -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Maldekstra kunligo" #. TD2LX -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Dekstra kunligo" #. yLDPS -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Plena (ekstera) kunligo" #. UYDBa -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Transa kunligo" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Alto:" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Enigu la vican alton uzotan." #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127 @@ -4341,13 +4341,13 @@ msgstr "Aŭtomata" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "" +msgstr "Adaptas la vican alton al la grando bazita sur la apriora ŝablono. La ekzistanta enhavo eble vidiĝos vertikale stucita." #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝas la alton de la aktuala vico, aŭ la elektitaj vicoj." #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Ordiga vicigo" #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "" +msgstr "Agordas la ordigajn kondiĉojn por la datuma vidigo." #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 |