aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eo/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/messages.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/eo/dbaccess/messages.po b/source/eo/dbaccess/messages.po
index dcd470f8ccd..63c1face56d 100644
--- a/source/eo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/eo/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosilvortoj"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝita je"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝita de"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Presita je"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Presita de"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temo"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grando"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Larĝo:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la kolumnan larĝon uzotan"
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
@@ -2752,13 +2752,13 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate adaptas la kolumnan larĝon baze de la aktuala tiparo."
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝas la larĝon de la aktuala kolumno, aŭ la elektitaj kolumnoj."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
@@ -3534,61 +3534,61 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Kunligaj atributoj"
#. YUCgu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Tabeloj koncernataj"
#. kbsrd
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Kampoj koncernataj"
#. C3Avj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo:"
#. RAXzW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Ena kunligo"
#. ZEaHj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Maldekstra kunligo"
#. y9EMH
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Dekstra kunligo"
#. G57Ed
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Plena (ekstera) kunligo"
#. vwzCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Transa kunligo"
#. GTvPb
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Natura"
#. UkuPe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "- neniu -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por atribui ilin en la argumento."
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "ne nul"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj."
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "- neniu -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por agordi ilin en la argumento."
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
@@ -4041,19 +4041,19 @@ msgstr "- neniu -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la kampajn nomojn el la aktuala tabelo por agordi ilin en la argumento."
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj."
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la komparajn operatorojn per kiuj la elementoj en la kampa nomo kaj valoraj kampoj estos ligitaj."
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
@@ -4065,19 +4065,19 @@ msgstr "Valoro"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon."
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon."
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas valoron por filtri la kampon."
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "AŬ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Por la sekvaj argumentoj, vi povas elekti inter la logikaj operatoroj KAJ / AŬ."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "AŬ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Por la sekvaj argumentoj, vi povas elekti inter la logikaj operatoroj KAJ / AŬ."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "kriterioj"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "Ebligas al vi agordi la filtrilon."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Jes"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu apartajn valorojn en la informpeto."
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Ne"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "Ne uzu apartajn valorojn en la informpeto."
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
@@ -4197,13 +4197,13 @@ msgstr "Apartaj valoroj:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas limon por agordi la maksimuman nombron da rikordoj liverotaj."
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo Atributoj de la informpeto, vi povas agordi du atributojn de la SQL-peto, t.e. ĉu liveri apartajn valorojn, kaj ĉu limigi la rezultaron."
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
@@ -4212,103 +4212,103 @@ msgid "Relations"
msgstr "Rilatoj"
#. DEGM2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Tabeloj koncernataj"
#. 87WEB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Kampoj koncernataj"
#. pf4b4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "Neniu ago"
#. uZGGW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "Ĝisdatigi partan sinkovron"
#. PfRDx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "Agordi NULL"
#. xNWHg
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Agordi aprioran"
#. SfKFG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Ĝisdatigi agordojn"
#. wnvZa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Neniu ago"
#. 3BAEe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Forigi partan sinkovron"
#. Zd5SC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "Agordi NULL"
#. hZGB8
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Agordi aprioran"
#. LLcup
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Forigi agordojn"
#. 2Cb2G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Ena kunligo"
#. nhWNP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Maldekstra kunligo"
#. TD2LX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Dekstra kunligo"
#. yLDPS
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Plena (ekstera) kunligo"
#. UYDBa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Transa kunligo"
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Alto:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la vican alton uzotan."
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
@@ -4341,13 +4341,13 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "Adaptas la vican alton al la grando bazita sur la apriora ŝablono. La ekzistanta enhavo eble vidiĝos vertikale stucita."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝas la alton de la aktuala vico, aŭ la elektitaj vicoj."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Ordiga vicigo"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la ordigajn kondiĉojn por la datuma vidigo."
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24