diff options
Diffstat (limited to 'source/eo/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eo/sfx2/messages.po | 116 |
1 files changed, 69 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index 2cbb0cb342f..6ac0add369e 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Redakti" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Agordi al apriora" #. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Aktualigi" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " -msgstr "Reagordi aprioran ŝablonon" +msgstr "Reagordi aprioran ŝablonon " #. G7DAG #: include/sfx2/strings.hrc:62 @@ -767,6 +767,9 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"La dokumento %{filename} enhavas almenaŭ unu ligilon al eksteraj datumoj.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas ŝanĝi la dokumenton, kaj ĝisdatigi la dokumenton, kaj ĝisdatigi ĉiujn ligilojn por akiri la plej freŝajn datumojn?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -941,6 +944,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Ĉi tiu ago forlasos la registran reĝimon.\n" +"Ek de nun, registriĝos neniu informo pri ŝanĝoj\n" +"\n" +"Ĉu forlasi la registran reĝimon?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1017,17 +1025,17 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksto" -#. YXSet +#. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" -msgid "Regex" +msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Antaŭe agordita" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:189 @@ -1058,13 +1066,13 @@ msgstr "Enhavo" #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Usklodistinga" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Tutaj vortoj" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog @@ -1090,43 +1098,43 @@ msgstr "Celo" #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Ŝargi celojn" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Konservi celojn" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj kampoj necesas" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Jam ekzistas samnoma celo" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Vi elektis plurajn celojn, sed eblas redakti samtempe nur unu celon." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas tuj forigi $(TARGETSCOUNT) celojn?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Aro de celoj (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 @@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Redakti celon" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Okazis eraro dum aldono novan celon. Bonvolu raporti ĉi tiun okazaĵon." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1262,6 +1270,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Almenaŭ unu el la elektitaj stiloj estas uzata en ĉi tiu dokumento.\n" +"Se vi forigos ĝin, teksto aŭ objektoj uzantaj tiujn stilojn uzos la patran stilon.\n" +"Ĉu vi volas forigi tiujn stilojn?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1483,12 +1494,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Ne eblas redakti ĉi tiun dokumenton, ĉar ĝi estas ŝlosita en alia seanco. %LOCKINFO\n" +"Ĉu vi volas redakti kopion de la dokumento?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Vi ankaŭ povas provi malatenti la ŝlosilon kaj malfermi la dosieron por redakti ĝin." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -1922,19 +1935,19 @@ msgstr "La enigita de vi pasvorto kaŭzas problemojn pri kunfunkcipovo. Bonvolu #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-alklaki por malfermi hiperligilon: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Alklaki por malfermi hiperligilon: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(uzita de: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2254,17 +2267,17 @@ msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "Teksto" -#. vL3CV +#. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" -msgid "Regex" +msgid "Regular expression" msgstr "" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Antaŭe agordita" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 @@ -2276,49 +2289,49 @@ msgstr "Enhavo:" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Kreditkartaj numeroj" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Retadresoj" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP-adresoj" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Datoj (numeraj)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "Nacia Asekura Numero (Britio)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Socisekureca numero (Usono)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Usklodistinga" #. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole Words Only" -msgstr "" +msgstr "Nur tutaj vortoj" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "Demandi kiam konservonta en ne-ODF-formato" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata obskurigo" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -2384,31 +2397,31 @@ msgstr "Enhavo" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Usklodistinga" #. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Tutaj vortoj" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "Celoj obskurigotaj" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Ŝargi celojn" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Konservi celojn" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 @@ -2426,7 +2439,7 @@ msgstr "Redakti celon" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "Forigi celon" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -3006,6 +3019,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME disponeblas laŭ la kondiĉoj de la Mozilla Public License, v. 2.0. Ekzemplero de la MPL haveblas ĉe http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Plua Triapartia Kodo kopirajtaj anoncoj kaj licencaj kondiĉoj pri partoj de la Programaro estas publikigitaj en la dosiero LICENSE.html; elektu je Show License por vidi ekzaktajn detalojn en la angla.\n" +"\n" +"Ĉiuj varmarkoj kaj registritaj varmarkoj ene menciitaj apartenas al siaj respektivaj posedantoj.\n" +"\n" +"Kopirajtoj © 2000–2020 LibreOffice kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n" +"\n" +"Ĉi tiun produkton kreis %OOOVENDOR, bazite sur OpenOffice.org, kiu havas kopirajton 2000, 2011 de Oracle kaj/aŭ siaj filioj. %OOOVENDOR agnoskas ĉiujn komunumanojn, bonvolu vidi ĉe http://www.libreoffice.org/ por pluaj detaloj." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 @@ -3221,7 +3243,7 @@ msgstr "Presi en dosieron" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Agordoj por" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 @@ -3245,7 +3267,7 @@ msgstr "Travidebleco" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertoj" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 @@ -3269,7 +3291,7 @@ msgstr "Intera koloro" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Redukti la kolortransiron" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 @@ -3335,7 +3357,7 @@ msgstr "Redukti bitbildojn" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Redukti bitbildojn" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 @@ -3359,7 +3381,7 @@ msgstr "Redukti travideblecon" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "Redukti la travideblon" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 @@ -3383,7 +3405,7 @@ msgstr "Inkludi travideblajn objektojn" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Defaŭltoj" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3911,13 +3933,13 @@ msgstr "Enmeti versian komenton" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "Dato kaj horo:" +msgstr "Dato kaj horo: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "Konservita de:" +msgstr "Konservita de: " #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 |