diff options
Diffstat (limited to 'source/eo/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eo/sfx2/messages.po | 337 |
1 files changed, 222 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index 893d8b06c1c..507bd84b0c3 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 01:17+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511831833.000000\n" #: strings.hrc:25 @@ -815,27 +815,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" +msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." +msgstr "" + +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimume $(MINLEN) signoj)" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minimumo 1 signo)" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(La pasvorto povas esti malplena)" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "La ago ne plenumeblas. La %PRODUCTNAME-programmodulo bezonata por ĉi tiu ago nun ne estas instalita." -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "La elektita filtrilo $(FILTER) ne estas instalita.\n" "Ĉu vi ŝatus nun fari tion?" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -853,72 +858,72 @@ msgstr "" "La elektita filtrilo $(FILTER) ne estas inkluzivita en via eldono.\n" "Vi povas trovi informojn pri mendoj sur via hejmpaĝo." -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Bonvenon al %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Ŝovu dokumenton ĉi tien aŭ elektu aplikaĵon ĉe la maldekstra flanko por krei." -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Aktuala versio" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksporti" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Enmeti" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Ĉiuj formatoj>" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Konservi kopion" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Kompari al" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Kunfandi kun" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokumento" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Remove Property" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -927,27 +932,27 @@ msgstr "" "La valoro enigita ne kongruas kun la agordita tipo.\n" "Konservos la valoron kiel tekston." -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "La stilo jam ekzistas. Ĉu anstataŭu?" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Reagordi" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Tiu ĉi nomo estas jam uzata." -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Tiu ĉi stilo ne ekzistas." -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi stilo ne uzeblas kiel baza stilo,\n" "ĉar ĝi rezultigus rikuran referencon." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "" "Nomo jam ekzistas kiel apriora stilo.\n" "Bonvolu elekti alian nomon." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -976,92 +981,92 @@ msgstr "" "Se vi forigos ĉi tiujn stilojn, teksto ŝanĝiĝos al la patra stilo.\n" "Ĉu vi vere volas forigi tiujn stilojn?\n" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stiloj uzataj: " -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Flanka breto" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Misa pasvorta konfirmo" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Sendi" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" msgstr "Vidigi antaŭvidojn" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vidigi versian komenton" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(neniu nomaro)" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Listo de stiloj" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkia" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Formatpleniga reĝimo" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nova stilo el elektaĵo" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Ĝisdatigi stilon" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ĉu vi vere volas rezigni la registradon? Ĉiuj ĝisnunaj registraĵoj perdiĝos." -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Eliri registradon" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "La ŝablonoj estas agordataj por unua uzo." -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Ne trovis aprioran presilon.\n" "Bonvolu elekti presilon kaj klopodu denove." -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1079,17 +1084,17 @@ msgstr "" "Ne povis komenci presilon.\n" "Bonvolu kontroli la konfiguron de via presilo." -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Presilo okupata" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (nurlega)" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "" "La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n" "Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Ĉu la novaj agordaĵoj estu konservataj\n" "en la aktiva dokumento?" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "" "La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n" "Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "" "La dokumento ne fermeblas ĉar presa\n" "tasko estas plenumata." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1138,207 +1143,309 @@ msgstr "" "Eraro okazis pri sendado de la mesaĝo. Eblaj eraroj estas mankanta konto de uzanto aŭ difekta agordaro.\n" "Bonvolu kontroli la agordaron de %PRODUCTNAME aŭ de via retpoŝta programo." -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Ne eblas redakti ĉi tiun dokumenton, eble pro manko de alirorajtoj. Ĉu vi volas redakti kopion de la dokumento?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (riparita dokumento)" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "La dokumento ne estas rezervita ĉe la servilo." -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "La dokumento estas malfermita nurlege." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Ĉi tiu PDF estas malfermita nurlege por ebligi subskribi la ekzistantan dosieron." -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "La klasifika etikedo de ĉi tiu dokumento estas %1." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Necesas klasifiki ĉi tiun dokumenton antaŭ ol eblas alglui la poŝon." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Ĉi tiu dokumento havas malpli altan klasifikan nivelon ol la poŝo." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Intellectual Property:" msgstr "Intelekta propraĵo:" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nacia Sekureco:" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksporta regado:" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Rezervi" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Redakti dokumenton" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Subskribi dokumenton" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "La dokumento havas nevalidan subskribon." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "La subskribo validas, sed la dokumento estas ŝanĝita" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "La subskribo estas en ordo, sed ne eblis validigi la atestilon." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "La subskribo estas en ordo, sed la dokumento estas nur parte subskribita." -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "La dokumento estas cifere subskribita kaj la subskribo estas valida." -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vidigi subskribojn" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Fermi la panelon" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Doki" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Maldoki" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:263 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Pliaj agordoj" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:264 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Fermi la flankbretan dekon" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:265 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Agordaro de flanka breto" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:266 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Adapti" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:267 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Restaŭri aprioran" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:268 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Fermi la flankan breton" -#: strings.hrc:269 +#. Translators: default Impress template names +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Resuma verdo" +msgid "Alizarin" +msgstr "" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Resuma reĝo" +msgid "Beehive" +msgstr "" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Resuma flavo" +msgid "Blue Curve" +msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Hela bluo" +msgid "Blueprint Plans" +msgstr "" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "DNA" -msgstr "DNA" +msgid "Bright Blue" +msgstr "" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Inspiration" -msgstr "Inspiro" +msgid "Classy Red" +msgstr "" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "Lush Green" -msgstr "Vibra verdo" +msgid "DNA" +msgstr "" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolo" +msgid "Focus" +msgstr "" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Sunset" -msgstr "Sunsubiro" +msgid "Forestbird" +msgstr "" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Impress" +msgstr "" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" +msgid "Inspiration" +msgstr "" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" +msgid "Lights" +msgstr "" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" +msgid "Lush Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" +msgid "Metropolis" +msgstr "" + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" +msgid "Midnightblue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" +msgid "Nature Illustration" +msgstr "" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" +msgid "Portfolio" +msgstr "" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "Aĝo" +msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" +msgid "Vivid" +msgstr "" + +#. Translators: default Writer template names +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" +msgid "CV" +msgstr "" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" +msgid "Modern business letter sans-serif" +msgstr "" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" +msgid "Modern business letter serif" +msgstr "" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" +msgid "Businesscard with logo" +msgstr "" + +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Vakigi ĉion" |