diff options
Diffstat (limited to 'source/eo/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/eo/svx/uiconfig/ui.po | 2116 |
1 files changed, 2062 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index 82851c3e766..b1329ac7c24 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 02:25+0000\n" -"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:54+1300\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" +"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371349506.0\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -466,6 +467,60 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Forigi paĝopiedon?" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la paĝopiedon?" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "La tuta enhavo de la paĝopiedo estos forigota kaj ne restaŭrigebla." + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete header?" +msgstr "Forigi paĝokapon?" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la paĝokapon?" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "La tuta enhavo de la paĝokapo estos forigota kaj ne restaŭrigebla." + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -532,15 +587,6 @@ msgstr "Anstataŭigi per" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Uskleca kongruo" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" @@ -550,65 +596,65 @@ msgstr "Nur aktuala elekto" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" +"regexp\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "Malantaŭen" +msgid "Regular e_xpressions" +msgstr "Regulaj esprimoj" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" +"attributes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "Regulaj esprimoj" +msgid "Attri_butes..." +msgstr "Atributoj..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "Serĉi stilojn" +msgid "For_mat..." +msgstr "Formati..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"noformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentoj" +msgid "_No Format" +msgstr "Neniu formato" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"backwards\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Kongrui signan larĝon" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "Malantaŭen" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" +"layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Sonas kiel (Japana)" +msgid "Search for St_yles" +msgstr "Serĉi stilojn" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" +"ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Ignore diacritics CTL" +msgstr "Malatenti diakritajn signojn CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -631,29 +677,47 @@ msgstr "..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "Atributoj..." +msgid "Comments" +msgstr "Komentoj" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" +"allsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "Neniu formato" +msgid "Search in all sheets" +msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"format\n" +"soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "Formati..." +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "Sonas kiel (Japana)" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"soundslikebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcharwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match character width" +msgstr "Kongrui signan larĝon" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -694,15 +758,6 @@ msgstr "Notoj" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" @@ -739,6 +794,15 @@ msgstr "Aliaj agordoj" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Uskleca kongruo" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" @@ -880,6 +944,267 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"usegridsnap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Kapti per Krado" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"gridvisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visible grid" +msgstr "Videbla krado" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawx\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "Horizontale:" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Sinkronigi aksojn" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution" +msgstr "Distingivo" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "space(s)" +msgstr "spaceto(j)" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "space(s)" +msgstr "spaceto(j)" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"divisionx\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "Horizontale:" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"divisiony\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "V_ertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subdivision" +msgstr "Sudivido" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"snaphelplines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To snap lines" +msgstr "Al kaptolinioj" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"snapborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To the _page margins" +msgstr "Al la paĝaj marĝenoj" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"snapframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To object _frame" +msgstr "Al objekta kadro" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"snappoints\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Al objektaj punktoj" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap range" +msgstr "Kaptodistanco" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap" +msgstr "Kapti" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"ortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "Kiam kreante aŭ movante objektojn" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"bigortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend edges" +msgstr "Etendi eĝojn" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When ro_tating" +msgstr "Kiam turnante" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reducti_on" +msgstr "Punktoredukti" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap position" +msgstr "Kapta pozicio" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpassL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Old password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ssword" +msgstr "Pasvorto" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confi_rm" +msgstr "Konfirmi" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + #: redlinecontrol.ui msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" @@ -1122,3 +1447,1686 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "Plenigi:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "Plenigi:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill:" +msgstr "Plenigi:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Elektu la plenigan tipon aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Elektu la plenigan tipon aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Elektu la koloron aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Elektu la koloron aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Elektu la efekton aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Elektu la efekton aplikotan." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "Elektu la aplikotan tipon de travideblo." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "Elektu la aplikotan tipon de travideblo." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Solid" +msgstr "Solida" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Lineara" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Aksa" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Radiusa" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoida" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Duagrada" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrata" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Agordi la variaĵon de gradienta travidebleco." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Agordi la variaĵon de gradienta travidebleco." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"brightnesslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brightness:" +msgstr "Heleco:" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Agordi la luminancon de la grafiko." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Agordi la luminancon de la grafiko." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"contrastlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contrast:" +msgstr "Kontrasto:" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Agordi la gradon de diferenco inter la plej hela kaj la plej malhela partoj de la grafiko." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Agordi la gradon de diferenco inter la plej hela kaj la plej malhela partoj de la grafiko." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"colorlmodelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Kolorreĝimo:" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Agordu la elcenton de travidebleco; 0% estas tute maldiafana kaj 100% estas tute travidebla." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Agordu la elcenton de travidebleco; 0% estas tute maldiafana kaj 100% estas tute travidebla." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Ruĝa" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Ruĝa" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Verda" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Verda" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Blua" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Blua" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Agordu la gama-valoron kiu influas la brilecon de la meztonaj valoroj." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Agordu la gama-valoron kiu influas la brilecon de la meztonaj valoroj." + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "Linio finiĝas per sago" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "Linio finiĝas per sago" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Ortangulo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Ortangulo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipso" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipso" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "Teksto (F2)" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "Teksto (F2)" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Konektilo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Konektilo" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linioj kaj sagoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Linioj kaj sagoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Bazaj formoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Bazaj formoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolformoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolformoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blokaj sagoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blokaj sagoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "Fluskemoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "Fluskemoj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Klarigiloj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Klarigiloj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "Steloj" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "Steloj" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Elekti la larĝon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Elekti la larĝon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "Koloro:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Agordu la travideblecon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Agordu la travideblecon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Elektu la koloron de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Elektu la koloron de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Elektu la koloron de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Elektu la koloron de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"translabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"stylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "Stilo:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Elekti la stilon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Elekti la stilon de la linio." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"arrowlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Arrow:" +msgstr "Sago:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Elektu la stilon de la komenca sagoĉapo." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Elektu la stilon de la komenca sagoĉapo." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Elektu la stilon de la fina sagoĉapo." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Elektu la stilon de la fina sagoĉapo." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"cornerlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "Angula stilo:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Elektu la stilon de la eĝaj konektoj." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Elektu la stilon de la eĝaj konektoj." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "Rondigita" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- neniu -" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "Gerita" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "Bevela" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"caplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Stilo de majuskloj:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Elektu la stilon de la linaj majuskloj." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Elektu la stilon de la linaj majuskloj." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "Plata" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "Ronda" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrata" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Buloj kaj numerado" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Buloj kaj numerado" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Buloj" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Buloj" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Nombrado" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Koloro de la alinea fono" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Koloro de la alinea fono" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Koloro de la alinea fono" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Koloro de la alinea fono" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "Krommarĝeno:" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Pligrandigi interspacon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Pligrandigi interspacon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Malpligrandigi interspacon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Malpligrandigi interspacon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Baskuli al negativa krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Baskuli al negativa krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Baskuli al negativa krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Baskuli al negativa krommarĝeno" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Spaco super la alineo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Spaco super la alineo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Spaco sub la alineo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Spaco sub la alineo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizonta ĝisrandigo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizonta ĝisrandigo" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Centrigi" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Centrigi" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Ĝisrandigi dekstren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Ĝisrandigi dekstren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanke" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanke" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Ĝisrandigi vertikale" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Ĝisrandigi vertikale" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Ĝisrandigi supren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Ĝisrandigi supren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Centrigi vertikale" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Centrigi vertikale" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Ĝisrandigi malsupren" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Ĝisrandigi malsupren" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "Horizontale:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Enigi la valoron por la horizontala pozicio." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Enigi la valoron por la horizontala pozicio." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Enigu la valoron por la vertikala pozicio." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Enigu la valoron por la vertikala pozicio." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Enigu larĝon por la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Enigu larĝon por la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "Alto:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Enigu alton por la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Enigu alton por la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Konservi la proporcion kiam vi ŝanĝas la grandon de la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Konservi la proporcion kiam vi ŝanĝas la grandon de la elektita objekto." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotationlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rotation:" +msgstr "Turno:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Elektu la angulon por turni." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Elektu la angulon por turni." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Flip:" +msgstr "Renversi:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Vertikale renversi la elektitan objekton." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Vertikale renversi la elektitan objekton." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Horizontale renversi la elektitan objekton." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Horizontale renversi la elektitan objekton." |