aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eo/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index a5f453c92ee..3c887581209 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n"
#. DdjvG
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Paĝnumero"
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Signoj de la Apudskribo"
+msgstr "Signoj de la apudskribo"
#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Lokokupilo"
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
-msgstr "Indeksa Ligilo"
+msgstr "Indeksa ligilo"
#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Finnotaj Signoj"
+msgstr "Finnotaj signoj"
#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:38
@@ -875,13 +875,13 @@ msgstr "Citaĵo"
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Forta Emfazo"
+msgstr "Forta emfazo"
#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "Fonta Teksto"
+msgstr "Fonta teksto"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:49
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Ekzemplo"
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
-msgstr "Entajpaĵo de uzanto"
+msgstr "Eniĝaĵo de uzanto"
#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:51
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Difino"
#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
-msgstr "Egallarĝaj Signoj"
+msgstr "Egallarĝaj signoj"
#. QGrL8
#. Border templates
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Teksta korpo"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Unua linia krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de unua linio"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Negativa krommarĝeno"
#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Teksta korpa krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de teksta korpo"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:68
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kapo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numerado 1 Komenco"
+msgstr "Numerado 1 komenco"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
@@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr "Numerado 1"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numerado 1 Fino"
+msgstr "Numerado 1 fino"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numerado 1 Daŭro"
+msgstr "Numerado 1 daŭro"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numerado 2 Komenco"
+msgstr "Numerado 2 komenco"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
@@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "Numerado 2"
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numerado 2 Fino"
+msgstr "Numerado 2 fino"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numerado 2 Daŭro"
+msgstr "Numerado 2 daŭro"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numerado 3 Komenco"
+msgstr "Numerado 3 komenco"
#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
@@ -1153,19 +1153,19 @@ msgstr "Numerado 3"
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numerado 3 Fino"
+msgstr "Numerado 3 fino"
#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numerado 3 Daŭro"
+msgstr "Numerado 3 daŭro"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numerado 4 Komenco"
+msgstr "Numerado 4 komenco"
#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
@@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "Numerado 4"
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numerado 4 Fino"
+msgstr "Numerado 4 fino"
#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numerado 4 Daŭro"
+msgstr "Numerado 4 daŭro"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numerado 5 Komenco"
+msgstr "Numerado 5 komenco"
#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Numerado 5"
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numerado 5 Fino"
+msgstr "Numerado 5 fino"
#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
@@ -1345,13 +1345,13 @@ msgstr "Paĝokapo"
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "Titolo maldekstre"
+msgstr "Titolo maldekstra"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "Titolo dekstre"
+msgstr "Titolo dekstra"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:129
@@ -1363,13 +1363,13 @@ msgstr "Paĝopiedo"
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Paĝopiedo maldekstre"
+msgstr "Paĝopiedo maldekstra"
#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Paĝopiedo dekstre"
+msgstr "Paĝopiedo dekstra"
#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:132
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Indekso 3"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Indeksa Apartigilo"
+msgstr "Indeksa apartigilo"
#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Enhavo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "Kapo de Indekso de uzanto"
+msgstr "Kapo de indekso de uzanto"
#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:162
@@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr "Indekso de uzanto 4"
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
-msgstr "Indekso de uzanto 5"
+msgstr "Indekso 5 de uzanto"
#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
-msgstr "Indekso de uzanto 6"
+msgstr "Indekso 6 de uzanto"
#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
-msgstr "Indekso de uzanto 7"
+msgstr "Indekso 7 de uzanto"
#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
-msgstr "Propra Indekso 8"
+msgstr "Indekso 8 de uzanto"
#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Indekso de uzanto 9"
+msgstr "Indekso 9 de uzanto"
#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Propra Indekso 10"
+msgstr "Indekso 10 de uzanto"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Antaŭformatita teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontala Linio"
+msgstr "Horizontala linio"
#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:187
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Numerado ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr "Bulo"
+msgstr "Bulo •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Alineaj stiloj"
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signostiloj"
+msgstr "Signaj stiloj"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton."
#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Ne eblas krei dokumenton."
+msgstr "Ne eblas krei la dokumenton."
#. rfFYm
#: sw/inc/strings.hrc:236
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Filtrilo ne trovita."
#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Nomo kaj vojprefikso de ĉefa dokumento"
+msgstr "Nomo kaj vojprefikso de la ĉefa dokumento"
#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:238
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Supre"
#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
-msgstr "Sube"
+msgstr "Malsupre"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:253
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "nurlega"
#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?"
+msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la dialogon Vojprefiksaj agordoj?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:255
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Statistiko"
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo"
+msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam oni atribuas ĉapitran numeradon al alinea stilo"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgstr "Enmeti bibliografieron"
#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Interspacoj inter %1 kaj %2"
+msgstr "Interspaco inter %1 kaj %2"
#. SBmWN
#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Kolumno %1 larĝo"
+msgstr "Larĝo de kolumno %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:330
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Aliaj OLE-objektoj"
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "La tabelnomo ne devas enhavi spacetojn."
+msgstr "La tabelnomo devas ne enhavi spacetojn."
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:335
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Ekagigi hiperligilon"
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Muso eliras objekton"
+msgstr "Muso iras el objekto"
#. AKGsc
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -2562,13 +2562,13 @@ msgstr "Ne eblis ŝargi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de literciferaj signoj"
+msgstr "Enigi literciferajn signojn"
#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de neliterciferaj signoj"
+msgstr "Enigi neliterciferajn signojn"
#. eyJj8
#: sw/inc/strings.hrc:350
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Jen la kunteksto de la unua ĉapitro. Ĉi tiu estas dosieruja elemento."
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Kapo 1"
+msgstr "Kapo 1.1"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Ŝlosilvorto"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr "Enigi uzulan dosierujon"
+msgstr "Enigi dosierujon de uzanto"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -2867,19 +2867,19 @@ msgstr "ne ebla"
#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. i6vB4
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Anstataŭigi: $1"
+msgstr "Anstataŭigi je: $1"
#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:403
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Konverti tekston -> tabelo"
+msgstr "Konverti tekston al tabelo"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:417
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Konverti tabelon al teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. BfGaZ
#: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -3005,19 +3005,19 @@ msgstr "Enmeti koverton"
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. qHdLG
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
-msgstr "Movi: $1"
+msgstr "Movi je: $1"
#. xqxPn
#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon"
+msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME-diagramon"
#. qWEVG
#: sw/inc/strings.hrc:426
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Unu nivelon supren/malsupren"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
-msgstr "Movi nivelon"
+msgstr "Movi skemon"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Desegnaj objektoj: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
-msgstr "Grupigi desegnobjektojn"
+msgstr "Grupigi desegnajn objektojn"
#. xZqoJ
#: sw/inc/strings.hrc:461
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Forigi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Apliki tabelatributojn"
+msgstr "Apliki tabelajn atributojn"
#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:466
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Formati ĉelon"
#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Enmetu indekson/tabelon"
+msgstr "Enmeti indekson/tabelon"
#. szpbj
#: sw/inc/strings.hrc:476
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Apliki kadran stilon: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Agordaĵo de Rubeno"
+msgstr "Agordi rubenon"
#. J4AUR
#: sw/inc/strings.hrc:486
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "“"
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr "“"
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "multobla elekto"
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
-msgstr "Tajpante: $1"
+msgstr "Tajpi: $1"
#. A6HSG
#: sw/inc/strings.hrc:496
@@ -3462,8 +3462,8 @@ msgstr "aperoj de"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] "$1 taboj"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 tabo"
+msgstr[1] "$1 taboj"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:500
@@ -3489,13 +3489,13 @@ msgstr "kolumnosalto"
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:505