aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r--source/eo/basctl/messages.po20
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po652
-rw-r--r--source/eo/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/eo/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/eo/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/eo/filter/messages.po128
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/types.po14
-rw-r--r--source/eo/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/formula/messages.po16
-rw-r--r--source/eo/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po97
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdatabase.po54
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po101
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po35
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po93
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po226
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po96
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po527
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po244
-rw-r--r--source/eo/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po1854
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po748
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po1529
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po2538
40 files changed, 4842 insertions, 4401 deletions
diff --git a/source/eo/basctl/messages.po b/source/eo/basctl/messages.po
index d52e33e3b07..f230ec627ce 100644
--- a/source/eo/basctl/messages.po
+++ b/source/eo/basctl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-07 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Importo de dialogo - Nomo jam uzata"
-#. yG2bx
+#. pkAvQ
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
@@ -426,15 +426,9 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+"Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n"
" "
msgstr ""
-"La biblioteko jam enhavas dialogon kun la nomo:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)\n"
-"\n"
-"Renomu por teni nunan dialogon aŭ anstataŭigu ekzistantan dialogon.\n"
-" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
@@ -567,19 +561,19 @@ msgstr "Sufikso"
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Nurlega"
#. GJEts
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This module is read-only and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu modulo estas nurlega do ne eblas redakti ĝin."
#. omG33
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu modulo estas nurlega do ne eblas redakti ĝin."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 19ac7ba96a5..13c98a694df 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Kontroli specialajn kampojn"
#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti eblajn fermitajn kunmetitajn vortojn"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti eblajn fermitajn vortojn kun vortdivido"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:298
@@ -2182,13 +2182,7 @@ msgstr "Lasi ĉi tiun kampon vaka por uzi la senpagan version"
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. jXoQv
-#: cui/inc/strings.hrc:411
-msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
-msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -2636,7 +2630,7 @@ msgstr "Por modifi Autoplay-prezentaĵon, malfermu ĝin kaj, kiam ĝi estas pret
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu precize pozicii? %MOD2+sagoklavo movas objektojn (formojn, bildojn, formulojn) je unu bildero."
#. FhocH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -2702,7 +2696,7 @@ msgstr "Ĉu maldekstramanulo? En Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvaj agordoj ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu titolo ĉiam komencu paĝon? Redaktu la alinean stilon aplikitan al la titoloj. Marku je \"Enmeti\" en la langeto \"Teksta fluo\", kun tipo \"Paĝa\" kaj pozicio \"Antaŭ\"."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
@@ -3186,7 +3180,7 @@ msgstr "Alinomu viajn lumbildoj en Prezentilo por helpi vin agordi la interagojn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vidigu tekston antaŭ titola numero? Malfermu la langeton Numerado de la dialogo \"Titola numerado\", kaj enigu la bezonatan tekston en \"Antaŭ\". Ekzemple, tajpu je \"Ĉapitro\" por vidigi je \"Ĉapitro 1\"."
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
@@ -3466,7 +3460,7 @@ msgstr "Ĉu stranga erarkodo en Tabelilo, Eraro: kaj sekva numero? Ĉi tiu paĝo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings."
-msgstr ""
+msgstr "Inkludu alineon kiu ne estas titolo en la \"Enhavotabelo\", donante numeran skizan nivelon al la alineo en la langeto \"Skizo kaj listo\" en la alineaj agordoj."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -6013,11 +6007,11 @@ msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Konservi la proporciojn"
-#. ivkyj
+#. zTmsP
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
-msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr "Marku ĉi tiun butonon por konservi la rilatumon, alto al larĝo, de la grafika bulo."
+msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
+msgstr ""
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6037,11 +6031,11 @@ msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
-#. SDhv3
+#. FUUP2
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
-msgid "0,00"
-msgstr "0,00"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6049,11 +6043,11 @@ msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
msgstr "Enigu la distancon de la maldekstra eĝo de la enhava objekto al la komenco de ĉiuj linioj en la listo."
-#. eeDkR
+#. 3P2DN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
-msgid "0,00"
-msgstr "0,00"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -6818,337 +6812,349 @@ msgid "Document background"
msgstr "Dokumenta fono"
#. LE7Wp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Tekstaj limoj"
#. Df2ut
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
msgid "Text boundaries color"
msgstr "Koloro de tekstaj limoj"
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Aplikaĵa fono"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Objektaj limoj"
#. ubeED
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
msgid "Object boundaries color"
msgstr "Koloro de objektaj limoj"
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabelaj limoj"
#. uJLG6
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
msgid "Table boundaries color"
msgstr "Koloro de tabelaj limoj"
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Tipara koloro"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Nevizititaj ligiloj"
#. DySTC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
msgid "Unvisited links color"
msgstr "Koloro de nevizititaj ligiloj:"
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Vizititaj ligiloj"
#. NmbCZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
msgid "Visited links color"
msgstr "Koloro de vizititaj ligiloj"
#. QA2Eq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
msgstr "Ortografiaj eraroj"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Aktivaj markoj"
#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Ombroj"
#. EGNdC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
msgstr "Koloro de ombroj"
#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Krado"
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Kampoj reliefigitaj"
#. DEpAZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
msgid "Field shadings color"
msgstr "Koloro de kampoj reliefigitaj"
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Indeksaj kaj tabelaj kolorhelecoj"
#. sGffP
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
msgid "Index and table shadings color"
msgstr "Koloro de indeksaj kaj tabelaj kolorhelecoj"
#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Skripta indikilo"
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Sekciaj limoj"
#. ztqX5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
msgid "Section boundaries color"
msgstr "Koloro de sekciaj limoj"
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Pri paĝokapoj kaj paĝopiedoj"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Paĝaj kaj kolumnaj saltoj"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Rekta kursoro"
#. Yh6Lz
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
msgstr "Gramatikaj eraroj"
#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Teksta dokumento"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Kradlinioj"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Paĝosaltoj"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Permanaj paĝosaltoj"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Aŭtomataj paĝosaltoj"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Spurilo"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Spurila eraro"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Referencoj"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Fono de notoj"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Valoroj"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Formuloj"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Fono de protektitaj ĉeloj"
#. pqHBt
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
msgid "Hidden columns/rows"
msgstr "Kaŝitaj kolumnoj/vicoj"
#. gTFFH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr "Kaŝita vica/kolumna koloro"
+#. RVJW4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1268
+msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
+msgid "Text overflow"
+msgstr ""
+
+#. Vz3no
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1300
+msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
+msgid "Text overflow color"
+msgstr ""
+
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1305
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1315
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1358
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Krado"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1373
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1382
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Desegno / Prezento"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1434
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identigilo"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1466
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1498
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Ĉeno"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1562
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operacisimbolo"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1594
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Rezervita esprimo"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1624
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1626
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1658
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
-msgstr ""
+msgstr "Redakta fono"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Baza sintaksemfazo"
@@ -7160,73 +7166,73 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Identigilo"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1757
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1789
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Ĉeno"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1821
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operacisimbolo"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1853
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Ŝlosilo"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1890
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1885
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1923
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1917
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1938
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1932
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Emfazado de SQL-sintakso"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1991
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1984
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML-sintaksa emfazo"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1999
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Komenta emfazo"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2031
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Ŝlosilvorta emfazo"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2063
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2105
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2095
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-a dokumento"
@@ -8523,7 +8529,7 @@ msgstr "Malpliigas je unu nivelo la prioritaton de la modulo elektita en la list
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi"
#. FuJDd
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
@@ -9852,17 +9858,17 @@ msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoido"
-#. 7FRe4
+#. AVwFm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadrata"
+msgid "Square (Quadratic)"
+msgstr ""
-#. wQDTv
+#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrato"
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -9904,7 +9910,7 @@ msgstr "Enigu la vertikalan deŝovon por la kolortransiro, kie 0% konformas al l
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Komenco de transiro:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -10576,7 +10582,7 @@ msgstr "Elektu la koloron de la haĉaj linioj."
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Fona koloro:"
#. uvmDA
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
@@ -11328,20 +11334,44 @@ msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
msgstr "Vidigias la vortdividajn proponojn por la elektita vorto."
+#. 3ujN5
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
+msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. xdABf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
+msgctxt "hyphenate|button_name|left"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
#. HAF8G
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr "Agordu la pozicion de la streketo. Ĉi tiu disponeblas nur se pli ol unu vortdivida propono estas vidigita."
+#. FfXQa
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
+msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. pzLSc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
+msgctxt "hyphenate|button_name|right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
#. 5gKXt
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr "Agordu la pozicion de la streketo. Ĉi tiu disponeblas nur se pli ol unu vortdivida propono estas vidigita."
#. 8QHd8
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
msgstr "Enmetas streketojn en vortojn tro longajn por sidi ĉe la fino de linio."
@@ -12074,19 +12104,19 @@ msgstr "Via API-ŝolsilo por ora uzado de via Lingvoilo-konto."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
msgid "REST protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "REST-protokolo:"
#. 4aANu
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
-msgstr ""
+msgstr "La protokolo de via Lingvoilo-REST API."
#. TgTGQ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
msgid "Disable SSL certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝalti SSL-atestilan kontroladon"
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
@@ -14110,68 +14140,86 @@ msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Malnepraj ebloj"
+#. RAEbU
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:66
+msgctxt "extended_tip|colorconfig"
+msgid "Select the colors for the user interface elements."
+msgstr "Elektas la kolorojn por la fasadaj elementoj."
+
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Interfacaj elementoj"
+
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:113
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Koloragordo"
+
#. dmvLE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:151
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Skemo:"
#. epnyS
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:162
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
msgstr "Konservi"
#. k8ACj
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:169
msgctxt "extended_tip|save"
msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
msgstr "Konservas la aktualajn agordojn kiel kolora skemo kiun vi povos ŝargi poste."
#. 4YuTW
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:187
msgctxt "extended_tip|delete"
msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
msgstr "Forigas la koloran skemon vidigitan en la kampo Skemo. Vi ne povas forigi la skemon Aprioran."
#. Gii2p
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203
msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
msgid "Selects the color scheme you want to use."
msgstr "Elektas la koloran skemon uzotan."
-#. jzELX
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100
-msgctxt "optappearancepage|label1"
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Koloraro"
+#. 9fgxE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:217
+msgctxt "optappearancepage|autocolor"
+msgid "_Automatic:"
+msgstr ""
-#. RAEbU
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165
-msgctxt "extended_tip|colorconfig"
-msgid "Select the colors for the user interface elements."
-msgstr "Elektas la kolorojn por la fasadaj elementoj."
+#. GsYTZ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
+msgid "System Theme"
+msgstr ""
-#. BtFUJ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198
-msgctxt "optappearancepage|uielements"
-msgid "User interface elements"
-msgstr "Interfacaj elementoj"
+#. XVPV4
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
+msgid "Light"
+msgstr ""
-#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
-msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
-msgid "Color setting"
-msgstr "Koloragordo"
+#. m6FAx
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:234
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:254
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Propraj koloroj"
#. 6mjwC
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr "Agordas la kolorojn por la fasado."
@@ -15315,7 +15363,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. LDcDG
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53
msgctxt "optionsdialog|revert"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
msgstr "Malfariĝas nekonservitaj ŝanĝoj al ĉi tiu langeto."
@@ -15327,13 +15375,13 @@ msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dial
msgstr "Agordas ŝanĝoj faritajn al la aktuala langeto al tiuj, kiuj efikis kiam ĉi tiu dialogo estis malfermita."
#. xvVsW
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
msgstr "Konservi ĉiujn ŝanĝojn sen fermi la dialogon. Neeblas malfari per Reagordi."
#. isfxZ
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
msgstr "Konservi ĉiujn ŝanĝojn kaj fermi la dialogon."
@@ -15345,7 +15393,7 @@ msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
#. QVDXj
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
msgstr "Forĵeti ĉiujn nekonservitajn ŝanĝojn kaj fermi la dialogon."
@@ -16346,243 +16394,255 @@ msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
msgstr "Ŝargas la proprajn agordojn konservitajn en dokumento kun la dokumento."
+#. to8N3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
+msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
+msgstr ""
+
+#. FLNEA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
+msgctxt "load_anyuser"
+msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
+msgstr ""
+
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Ŝargi"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "Konservi informon pri Aŭtomata Riparo post ĉiu:"
#. a9xDP
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
msgstr "Agordas ke la programaro konservu la informon bezonatan por restaŭri ĉiujn malfermitajn dokumentojn se okazas kraŝo. Vi povas agordi la konservan intervalon."
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr "Agordas la intervalon en minutoj por la aŭtomata restaŭra eblo."
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "minutoj"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Aŭtomate konservi la dokumenton ankaŭ"
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Agordas ke la programaro konservu ĉiujn malfermitajn dokumentojn kiam ĝi konservas informon pri aŭtomata restaŭro. Uzas la saman intervalon kiel Aŭtomata restaŭro."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Konservi URL-ojn relative al dosiersistemo"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Marku ĉi tiun butonon por relativa konservo de URL-oj en la dosiera sistemo."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "Redakti dokumentajn atributojn antaŭ konservado"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Agordas ke la dialogo Atributoj aperu ĉiufoje kiam vi elektas la komandon Konservi kiel."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Konservi URL-ojn relative al interreto"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Marku ĉi tiun butonon por relative konservi de URL-oj al la Interreto."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Ĉiam krei restaŭran kopion"
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Konservas la antaŭan version de dokumento kiel restaŭrkopion kiam vi konservas dokumenton. Ĉiun fojon la programaro kreas restaŭrkopion, ĝi anstataŭigas la antaŭan. La restaŭrkopio ricevas la sufikson .BAK."
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Averti kiam ne konservota en ODF aŭ apriora formato"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Vi povas elekti ricevi averton kiam vi konservas dokumenton en formato kiu ne estas de OpenDocument aŭ kiun vi ne agordis esti la apriora formato en Ŝargi/konservi - Ĝenerala en la dialogo Agordaĵoj."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Ne uzi je ODF 1.3 eble perdigos informon."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Etendita (kongrueca reĝimo)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 etendita"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 etendita (rekomendita)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Iuj organizaĵoj eble postulas ODF-dokumentojn en la formato 1.0/1.1, aŭ ODF 1.2. Vi povas elekti tiujn formatojn por konservi en la listilo. Ĉi tiuj pli malnovaj formatoj ne povas konservi ĉiujn novajn atributojn, do ni rekomendas la novan formaton ODF 1.3 (Etendita) kie eblas."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF-formata versio:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Ĉiam konservi kiel:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Teksta dokumento"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-a dokumento"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Ĉefa dokumento"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentaĵo"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Desegnaĵo"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Agordas la tipon de dokumento por kiu vi volas agordi la aprioran dosieran formaton."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Agordas kiel dokumentoj de la tipo elektita maldekstre ĉiam konserviĝu kiel tiu tipo. Vi rajtas elekti alian tipon por la aktuala dokumento en la dialogo Konservi."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Tipo de dokumento:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Apriora dosierformato kaj agordaro de ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "En la ĝenerala sekcio, vi povas elekti apriorajn agordojn por konservi dokumentojn, kaj povas elekti apriorajn dosierajn formatojn."
@@ -17199,422 +17259,332 @@ msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Uzu ĉi tiun langeton por eniri aŭ redakti proprajn datumojn."
-#. DryvE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
-msgctxt "optviewpage|label11"
-msgid "_Positioning:"
-msgstr "Pozicii:"
-
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Meza musbutono:"
-#. 3rdJa
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Default button"
-msgstr "Apriora butono"
-
-#. 6UedG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Dialog center"
-msgstr "Dialogcentrejo"
-
-#. UHeFm
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:85
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Neniu aŭtomata lokado"
-
-#. pDN23
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89
-msgctxt "extended_tip | mousepos"
-msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs."
-msgstr "Agordas ĉu kaj kiel loki la musan kursoron en freŝe malfermitaj dialogoj."
-
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Neniu funkcio"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Aŭtomate rulumi"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Alglui tondujon"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Agordas la funkcion de la meza musbutono."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
-#. crQSQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
-msgctxt "optviewpage|label13"
-msgid "Menu icons:"
-msgstr "Menuaj bildsimboloj:"
-
-#. XKRM7
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Aŭtomata"
-
-#. Fbyi9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Hide"
-msgstr "Kaŝi"
-
-#. WTgFx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Show"
-msgstr "Vidigi"
-
-#. CpRAh
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
-msgctxt "extended_tip | menuicons"
-msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
-msgstr "Vidigas bildsimbolon apud la rilataj menueroj. Elektu el \"Aŭtomata\", \"Kaŝi\", kaj \"Vidigi\". \"Aŭtomata\" vidigas bildsimbolojn laŭ sistemaj agordoj kaj etosoj."
-
-#. evVAC
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Aŭtomata"
-
-#. 36Dg2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Hide"
-msgstr "Kaŝi"
-
-#. aE3Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Show"
-msgstr "Vidigi"
-
-#. ZutFR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226
-msgctxt "optviewpage|label10"
-msgid "Shortcuts:"
-msgstr "Fulmoklavoj:"
-
-#. EWdHF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:248
-msgctxt "optviewpage|label3"
-msgid "Visibility"
-msgstr "Videbleco"
-
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de bildsimboloj de la notlibra breto."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Notlibra breto:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de flankbretaj bildsimboloj."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Flanka breto:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Grandega"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de bildsimboloj de la ilobreto."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Ilobretoj:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Grando de bildsimbolo"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "SIFR"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Venteto"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Agordas la bildsimbolan stilon por bildsimboloj en ilobretoj kaj dialogoj."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Etoso:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Aldoni pliajn bildsimbolajn etosojn per kromprogramo."
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Bildsimbola etoso"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemo"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Malgrasa"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Malhela"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas ĉu sekvi la sisteman aspektan reĝimon aŭ transpasi je Malhela aŭ Malgrasa."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Reĝimo"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspekto"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesas restartigi"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Uzi aparataran plirapidigon"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Rekte aliras aparatajn funkciojn de la grafika vidiga adaptilo por plibonigi la fenestran montradon."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Uzi glatigon"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Kiam ĝi estas subtenata, vi povas enŝalti kaj malŝalti glatigon grafikan. Kun glatigo aktiva, la vidigo de plejmultaj objektoj aperas pli glata kaj kun malpliaj artefaktoj."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Uzi je Skia por ĉiu bildigo"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Devigi bildigon per Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Bezonas restartigon. Ebligi tion malebligos uzi grafikajn pelilojn."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Aktuale Skia estas ŝaltita."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Aktuale Skia estas malŝaltita."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika eligaĵo"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:715
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Vidigi tiparan antaŭvidon"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vidigas la nomojn de elekteblaj tiparoj per la rilata tiparo, ekzemple, tiparoj en la kampo Tiparo en la breto Formatado."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ekrantipara glatigo"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Elektu por glatigi la fenestran aspekton de teksto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "el:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:783
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Enigu la plej malgrandan tiparan grandon glatigotan."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:804
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Tiparaj listoj"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Ruli grafikajn testojn"
@@ -18604,7 +18574,7 @@ msgstr "Malalta skribo"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Levi/mallevi je:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -18616,7 +18586,7 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Relativa tipara grando:"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
@@ -18646,7 +18616,7 @@ msgstr "270 gradoj"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width:"
-msgstr ""
+msgstr "Skaligi larĝon:"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
@@ -18670,7 +18640,7 @@ msgstr "Skaligado"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Signa interspaco:"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
@@ -21994,17 +21964,17 @@ msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoido"
-#. GDBS5
+#. YVL2f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadrata"
+msgid "Square (Quadratic)"
+msgstr ""
-#. NgYW8
+#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrato"
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22040,7 +22010,7 @@ msgstr "Angulo:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Komenco de transiro:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
diff --git a/source/eo/desktop/messages.po b/source/eo/desktop/messages.po
index 06a2a80dbb3..ae876cee113 100644
--- a/source/eo/desktop/messages.po
+++ b/source/eo/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543154204.000000\n"
#. v2iwK
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Ne eblas instali la aldonaĵon ĉar la jenaj sistemaj dependaĵoj ne est
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Kromprogramoj"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Rezulto"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al la butono Kontroli por ĝisdatigoj, en la Mastrumilo de aldonaĵoj, por kontroli por enretaj ĝisdatigoj por ĉiuj kromprogramoj. Por kontroli por ĝisdatigoj de la elektita kromprogramo, dekstre alklaku por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je Ĝisdatigi."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
diff --git a/source/eo/dictionaries/en/dialog.po b/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
index 0f2aaa9477b..b421d5ea950 100644
--- a/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrofo"
-#. aPGQH
+#. aG4Fg
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Ŝanĝi tri punktojn per elipso."
+msgid "Replace three dots with ellipsis."
+msgstr ""
#. JaeW9
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/eo/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/eo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 02856358757..6e65741d844 100644
--- a/source/eo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/eo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548902165.000000\n"
#. Bshz7
@@ -288,14 +288,14 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophes"
msgstr "Apostrofoj"
-#. MEi4w
+#. 5qDDv
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Ŝanĝi tri punktojn per elipso."
+msgid "Replace three dots with ellipsis."
+msgstr ""
#. ngM8A
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/eo/extensions/messages.po b/source/eo/extensions/messages.po
index 663a3a13f89..712402b26bd 100644
--- a/source/eo/extensions/messages.po
+++ b/source/eo/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eo/>\n"
@@ -4411,17 +4411,29 @@ msgid "Label Field Selection"
msgstr "Elekti etikedan kampon"
#. aEYXg
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "Ĉi tiuj estas regilaj kampoj uzeblaj kiel etikedaj kampoj por la $controlclass$ $controlname$."
#. GLFYG
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "Neniu atribuo"
+#. NT324
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
+msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
+msgstr ""
+
+#. 88YSn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
+msgid "Specifies the source for the label of the control."
+msgstr ""
+
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
msgctxt "multiline|tooltip"
diff --git a/source/eo/filter/messages.po b/source/eo/filter/messages.po
index 0fa23d100a9..30be156c084 100644
--- a/source/eo/filter/messages.po
+++ b/source/eo/filter/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,193 +17,193 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1558237894.000000\n"
#. 5AQgJ
-#: filter/inc/strings.hrc:27
+#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#. AP7oB
-#: filter/inc/strings.hrc:28
+#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "importi filtrilon"
#. 7vg82
-#: filter/inc/strings.hrc:29
+#: filter/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "importi/eksporti filtrilon"
#. q6Bc5
-#: filter/inc/strings.hrc:30
+#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "eksporti filtrilon"
#. AmATR
-#: filter/inc/strings.hrc:31
+#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la XML-filtrilon '%s'? Tiun agon ne eblas malfari."
#. Vf3nz
-#: filter/inc/strings.hrc:32
+#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "Jam ekzistas XML-Filtrilo kun la nomo '%s' . Bonvolu tajpi alian nomon."
#. e3U54
-#: filter/inc/strings.hrc:33
+#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "XML-Filtrilo '%s2' jam uzas la nomon por la interfaco '%s1'. Bonvolu tajpi alian nomon."
#. Zt87T
-#: filter/inc/strings.hrc:34
+#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "La XSLT por eksporti ne estas trovita. Bonvolu tajpi validan vojprefikson."
#. 7VkMt
-#: filter/inc/strings.hrc:35
+#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "La XSLT por importi ne estas trovita. Bonvolu tajpi validan vojprefikson."
#. CLFJD
-#: filter/inc/strings.hrc:36
+#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "La donita importa ŝablono ne estas trovita. Bonvolu tajpi validan vojprefikson."
#. WMzvt
-#: filter/inc/strings.hrc:37
+#: filter/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Nova filtrilo"
#. N3wHE
-#: filter/inc/strings.hrc:38
+#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitola"
#. VAMhi
-#: filter/inc/strings.hrc:39
+#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "nedifinita filtrilo"
#. tphDj
-#: filter/inc/strings.hrc:40
+#: filter/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "La XML-filtrilo '%s' estas konservita kiel pakaĵo '%s'. "
#. tJeU3
-#: filter/inc/strings.hrc:41
+#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "%s XML-filtriloj estas konservitaj en pakaĵo '%s'."
#. ZULF4
-#: filter/inc/strings.hrc:42
+#: filter/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT-filtrila pakaĵo"
#. TAAAB
-#: filter/inc/strings.hrc:43
+#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "La XML-filtrilo '%s' estas sukcese instalita."
#. SwDCV
-#: filter/inc/strings.hrc:44
+#: filter/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML-filtriloj estas sukcese instalitaj."
#. dirBm
-#: filter/inc/strings.hrc:45
+#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "Ne eblis instali XML-filtrilon ĉar la pakaĵo '%s' ne enhavas XML-filtrilon."
#. EifWe
-#: filter/inc/strings.hrc:46
+#: filter/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML-filtrila listo"
#. iUSBA
-#: filter/inc/strings.hrc:48
+#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Agordaro por T602-importo"
#. BU2Mt
-#: filter/inc/strings.hrc:49
+#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodoprezento"
#. j3aAG
-#: filter/inc/strings.hrc:50
+#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. DuxTb
-#: filter/inc/strings.hrc:51
+#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
#. AfQyS
-#: filter/inc/strings.hrc:52
+#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#. 8NfvS
-#: filter/inc/strings.hrc:53
+#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
-#: filter/inc/strings.hrc:54
+#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Reĝimo por rusa lingvo (Cirila)"
#. mZVZv
-#: filter/inc/strings.hrc:55
+#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Reformati la tekston"
#. MGmYA
-#: filter/inc/strings.hrc:56
+#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Vidigi punktokomandojn"
#. c6Atq
-#: filter/inc/strings.hrc:57
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
#. Sjy7k
-#: filter/inc/strings.hrc:58
+#: filter/inc/strings.hrc:59
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "Akcepti"
#. AvaAH
-#: filter/inc/strings.hrc:60
+#: filter/inc/strings.hrc:61
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporti kiel PDF-n"
@@ -211,93 +211,115 @@ msgstr "Eksporti kiel PDF-n"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:64
+#: filter/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "Agordi malferman pasvorton"
#. GDvVE
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Agordi permesan pasvorton"
#. FTpr4
-#: filter/inc/strings.hrc:67
+#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A ne ebligas ĉifradon. La eksportota PDF-dosiero ne estos protektita de pasvorto."
#. XX5fd
-#: filter/inc/strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A travideblo"
#. VGvbg
-#: filter/inc/strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A malpermesas travideblon. Anstataŭe farbis travideblan objekton maltravidebla."
#. siDaM
-#: filter/inc/strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF-versioj konfliktas"
#. VSCwD
-#: filter/inc/strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Ne subtenas travideblon en PDF-versioj pli fruaj ol PDF 1.4. Anstataŭe farbis travideblan objekton maltravidebla."
#. CyosP
-#: filter/inc/strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A formulara ago"
#. N9Vug
-#: filter/inc/strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Formulara regilo enhavis agon nesubtenatan de la PDF/A-normo. Ellasis la agon."
#. d2ndY
-#: filter/inc/strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Iuj objektoj konvertiĝis al bildo por forigi travideblon, ĉar la cela PDF-formato ne subtenas travideblon. Eble pli bonaj rezultoj estas atingeblaj se vi forigas la travideblajn objektojn antaŭ ol eksporti."
#. qtCcB
-#: filter/inc/strings.hrc:75
+#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Forigis travideblojn"
#. UHmjA
-#: filter/inc/strings.hrc:76
+#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr "Malsukcesis generi subskribon"
#. wjBBo
-#: filter/inc/strings.hrc:77
+#: filter/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr "Ĉesigis PDF-eksporton"
+#. zLVLQ
+#: filter/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
+msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?"
+msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Kb2AE
+#: filter/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. PcZQn
+#: filter/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
+msgid "Investigate issue"
+msgid_plural "Investigate issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
-#: filter/inc/strings.hrc:80
+#: filter/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
msgstr "Ŝargo: "
#. 4YFQR
-#: filter/inc/strings.hrc:81
+#: filter/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
msgstr "Konservi: "
@@ -725,13 +747,13 @@ msgstr "Eksporti skemojn"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti titolojn kun hiperligitaj elementoj en la Enhavtabelo kiel PDF-legosignojn."
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-legosignoj kreiĝos por ĉiuj alineoj kun skema nivelo 1 aŭ pli granda, kaj por ĉiuj elementoj de \"Enhavtabelo\" kun hiperligiloj."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -857,13 +879,13 @@ msgstr "Eksporti legosignojn kiel nomitajn celojn"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltu per la markobutono por eksporti legosignojn en la via dokumento kiel nomitajn cellokojn en la PDF-dokumento."
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltu per la markobutono por eksporti legosignojn en la via dokumento kiel nomitajn cellokojn en la PDF-dokumento. La cellokoj rilatas al la loko de viaj legosignoj. Uzu tiujn cellokojn por krei URL-ligilojn kiuj indikos al tiuj lokoj en la PDF-dokumento."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
index 21c41d477ae..541a6b6d1af 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530997779.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. GXZZf
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono de Word 2007"
#. 437BJ
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento de Word 2010–365"
#. YmifQ
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono de Word 2010–365"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
index 12e32cdfd72..e123b5abb54 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/eo/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528121099.000000\n"
#. VQegi
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. baaXD
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono de Word 2007"
#. ZmGCw
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
diff --git a/source/eo/forms/messages.po b/source/eo/forms/messages.po
index d4eb211b9db..4fc1087b5ab 100644
--- a/source/eo/forms/messages.po
+++ b/source/eo/forms/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/eo/>\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Glitpunkto"
-#. kGdUi
+#. yzooY
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
-msgid "Double"
-msgstr "Duobla"
+msgid "Double precision"
+msgstr ""
#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:75
diff --git a/source/eo/formula/messages.po b/source/eo/formula/messages.po
index 770ed0eb0d0..3995a83b2db 100644
--- a/source/eo/formula/messages.po
+++ b/source/eo/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555623090.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2644,17 +2644,17 @@ msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "Sekva >"
-#. NAdh7
+#. foBtU
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
-msgctxt "formuladialog|function"
+msgctxt "formuladialog|functiontab"
msgid "Functions"
-msgstr "Funkcioj"
+msgstr ""
-#. uNiwj
+#. 54kbd
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230
-msgctxt "formuladialog|struct"
+msgctxt "formuladialog|structtab"
msgid "Structure"
-msgstr "Strukturo"
+msgstr ""
#. gQCBm
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263
diff --git a/source/eo/framework/messages.po b/source/eo/framework/messages.po
index e94a1f83327..e20bf7d0f76 100644
--- a/source/eo/framework/messages.po
+++ b/source/eo/framework/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507239615.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " (Fora)"
#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR"
msgid " — "
-msgstr ""
+msgstr " — "
#. JFH6k
#: framework/inc/strings.hrc:40
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c3bf7fe759f..79ca4553f93 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eo/>\n"
@@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "Pivota diagramo"
+#. qBF3B
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08095\n"
+"node.text"
+msgid "Data Analysis"
+msgstr ""
+
#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a54175a59eb..fe4c2029c99 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eo/>\n"
@@ -5380,13 +5380,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
msgstr ""
-#. 46a8b
+#. ZhT2V
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id461670942483664\n"
"help.text"
-msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal>literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
msgstr ""
#. JWFDb
@@ -6442,13 +6442,13 @@ msgctxt ""
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
msgstr ""
-#. so8uw
+#. Af2f6
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
-msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
+msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions."
msgstr ""
#. F2UTC
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cb13f7ebcf1..8fe4c69aa53 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
@@ -18268,13 +18268,13 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKSO"
-#. qitDL
+#. KbZsD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, and/or an optional range index.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>"
msgstr ""
#. dr8Bi
@@ -18286,40 +18286,67 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX(Reference [; [Row] [; [Column] [; Range]]])"
msgstr ""
-#. pnaQW
+#. Gax8C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153260\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) concatenation/union operator."
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link>."
msgstr ""
-#. D2tov
+#. MKdnE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145302\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr ""
-#. PQAFz
+#. usFXV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
msgstr ""
-#. S6zm8
+#. FBj7m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id621679327293280\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
+msgstr ""
+
+#. BmioJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155514\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default 1."
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. BMeAR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id541679331443608\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column."
+msgstr ""
+
+#. RGnNr
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id511679333116273\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array."
msgstr ""
#. 7pFH2
@@ -18340,22 +18367,22 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr ""
-#. EVP2w
+#. mfFAA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4109012\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. DoWcg
+#. jLKKJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9272133\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
msgstr ""
#. igC59
@@ -18367,22 +18394,22 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKSO(A1:B6;1;1)</item> indikas la valoron en la supra-maldekstro de la ĉelaro A1:B6."
-#. GbCcS
+#. GQjbB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9960020\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)</item> returns a reference to the second range C1:D6 of the multiple range."
+msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. CuDuU
+#. HSbEt
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
+"par_id701677016751508\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(multi;4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph> with the expression <emph>(A1:B6;C1:D6)</emph> for example. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>Range</emph> parameter."
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>."
msgstr ""
#. LCBWC
@@ -53287,13 +53314,13 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Vidigi elektaĵliston"
-#. X4mFD
+#. CMMBv
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr ""
#. AuAaR
@@ -66904,13 +66931,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value."
msgstr ""
-#. C6X4Q
+#. m2FBk
#: func_style.xhp
msgctxt ""
"func_style.xhp\n"
"par_id961673376106137\n"
"help.text"
-msgid "<input>STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])</input>"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
msgstr ""
#. NkFMi
@@ -72826,6 +72853,24 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. 8WEAB
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id251681484186482\n"
+"help.text"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr ""
+
+#. ehNLW
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id141681485134081\n"
+"help.text"
+msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
+msgstr ""
+
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
@@ -73726,13 +73771,13 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
-#. jMBzo
+#. 6CEU9
#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
"statistics_test_t.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "T Test Statistics in Calc"
+msgid "Paired t-test in Calc"
msgstr ""
#. cKb9k
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index edade6c05be..6b92570d507 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8284,40 +8284,40 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a new Firebird database file"
msgstr ""
-#. DM8mv
+#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next."
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. D924Y
+#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
-msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next."
+msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. kTh7w
+#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. mgea8
+#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. zJGCA
@@ -8338,40 +8338,40 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
msgstr ""
-#. GFLUh
+#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. F2HoH
+#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
-msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next."
+msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. KMgtj
+#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. wgVpV
+#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. bVnsS
@@ -8392,13 +8392,13 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
msgstr ""
-#. WFNb2
+#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
#. v8D5x
@@ -8446,40 +8446,40 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
msgstr ""
-#. SYcx5
+#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
-msgid "Click on Next."
+msgid "Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. GZv3G
+#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
-msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next."
+msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. up8W8
+#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
-msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
-#. muBTa
+#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
-msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about"
+msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
msgstr ""
#. KXZD6
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 962adb0f876..69465ac7d7e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/eo/>\n"
@@ -970,13 +970,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr ""
-#. hCmXa
+#. 49HyE
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Layer</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
msgstr ""
#. 9RWyM
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 2e93bca656d..31d5032924f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eo/>\n"
@@ -691,13 +691,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Vig6p
+#. QyESP
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
-msgid "Insert or Modify Layer"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
msgstr ""
#. eTGPC
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index d748c9f7832..187342f5623 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2050,105 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the object."
msgstr ""
-#. ueWyB
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
-
-#. aJEDz
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. pC5uR
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. q2YZP
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
-
-#. ekzqb
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr ""
-
-#. Zgqbq
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
-
-#. KF4eN
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"help.text"
-msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
-
-#. bMbMD
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, set the options for the layer."
-msgstr ""
-
-#. vvWmv
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
-
-#. zmf3H
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"help.text"
-msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
-
-#. pcp3u
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153814\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
-
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 39cc2044b9e..107e4d48740 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eo/>\n"
@@ -2140,6 +2140,33 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Evoluigita de la franca matematikisto Pierre Bézier, Bézier-kurbo estas matematike difinita kurbo uzata en dudimensiaj grafikaj aplikaĵoj. La kurbon difinas kvar punktoj: la komenca pozicio kaj la fina pozicio, kaj du apartaj interaj punktoj. Bézier-objektojn oni povas adapti movante tiujn punktojn per la muso."
+#. uEGYc
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id1001679149241392\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmark;definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EVxY4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id301679149179040\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. qyD5G
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id391679149339320\n"
+"help.text"
+msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination."
+msgstr ""
+
#. DwjfB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,14 +5821,14 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr "La elektita lingvo influas kiel detekti tiajn specialajn numerojn, ĉar diversaj lingvoj kaj regionoj havas diferencajn normojn por tiaj specialaj numeroj."
-#. nB7AP
+#. mhEFE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995724\n"
"help.text"
-msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Kiam ĉi tiu eblo ne estas aktiva, Tabelilo detektos kaj konvertos nur dekumajn numerojn. Ĝi importos la reston, inkluzive de numeroj formatitaj en scienca natacio, kiel tekston Dekuma numera ĉeno povas enhavi ciferojn 0-9, disigilon de miloj, kaj dekuman disigilon. Disigiloj de miloj kaj dekumaj disigiloj povas diversi kun la elektita lingvo kaj regiono."
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr ""
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6800606c977..e587f96a3f7 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eo/>\n"
@@ -8917,6 +8917,42 @@ msgctxt ""
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
msgstr ""
+#. K8s5D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id821680694984368\n"
+"help.text"
+msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
+msgstr ""
+
+#. 6cAAB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id271680694984369\n"
+"help.text"
+msgid "Match the Unicode named character."
+msgstr ""
+
+#. ZhzCx
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id911680695810483\n"
+"help.text"
+msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>."
+msgstr ""
+
+#. hGGxa
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id361680709269316\n"
+"help.text"
+msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9331,6 +9367,15 @@ msgctxt ""
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
msgstr ""
+#. HHFdG
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421680698947038\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. Dubw9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -31273,14 +31318,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Al alineo"
-#. BE9BX
+#. eGHHV
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">Al la alineo</link>"
+msgid "<variable id=\"to_paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link></variable>"
+msgstr ""
#. BJCWw
#: 05260200.xhp
@@ -31327,14 +31372,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Al Signo"
-#. qQTCn
+#. GPeW4
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">Al la signo</link>"
+msgid "<variable id=\"to_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. sxXLc
#: 05260300.xhp
@@ -31435,14 +31480,14 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Kiel signo"
-#. GCBMC
+#. RGxiA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">Kiel signo</link>"
+msgid "<variable id=\"as_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. fUwJp
#: 05260600.xhp
@@ -40507,14 +40552,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ZAy6B
+#. iQ2b9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156347\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Majuskloj"
+msgid "<variable id=\"ABCNumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, AB, AC, ...</variable>"
+msgstr ""
#. gBvsx
#: 06050500.xhp
@@ -40525,14 +40570,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. HibWn
+#. XXAZ7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Minuskloj"
+msgid "<variable id=\"abcnumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, ab, ac, ...</variable>"
+msgstr ""
#. FCxgs
#: 06050500.xhp
@@ -40615,13 +40660,13 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. GCtSG
+#. Gevw9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
+msgid "<variable id=\"AAANumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, BB, CC, ...</variable>"
msgstr ""
#. GxjaP
@@ -40633,13 +40678,13 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. mvAEG
+#. AfG43
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
+msgid "<variable id=\"aaanumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, bb, cc, ...</variable>"
msgstr ""
#. aiTsK
@@ -42991,13 +43036,13 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Fulmklavoj"
-#. hAST9
+#. 9aGyY
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. When inside this panel, use a shortcut key to quickly jump to it.</ahelp>"
msgstr ""
#. GWDEX
@@ -52216,13 +52261,13 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
-#. aq7Z7
+#. GQeeP
#: ref_pdf_export_links.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_links.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmarks</link> in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
msgstr ""
#. vGzbC
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d5b79eb59f1..cdceabf76dc 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eo/>\n"
@@ -3283,13 +3283,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr ""
-#. z9jmF
+#. NQB8A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/noassignment\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr ""
#. 49HyB
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 04c9af4f9bd..d473c7e5e73 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/eo/>\n"
@@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Bildsimbolo</alt></image>"
-#. H2dME
+#. EKRD3
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr "Uzu la bildsimbolon <emph>Aldoni al legosignoj</emph> por agordi legosignon por la aktuala paĝo indikita en la Helpo."
+msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> for the current page shown in the Help."
+msgstr ""
#. UK7NF
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c4679a6adf1..74fffc2fcb0 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eo/>\n"
@@ -4408,22 +4408,22 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007 VBA"
msgstr ""
-#. gpgkP
+#. bxHtF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Document"
+msgid "Word 2010–365 Document"
msgstr ""
-#. QoQUL
+#. JGAPk
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Template"
+msgid "Word 2010–365 Template"
msgstr ""
#. 7qLEf
@@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "Se vi kopias tekston al la poŝo, vi povas alglui ĝin kun aŭ sen tekstaj atributoj. Uzu la fulmoklavojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+C por kopii kaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V por alglui."
-#. N4cFr
+#. aGDbz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
@@ -8296,13 +8296,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr ""
-#. FgqUL
+#. knrJ3
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>"
msgstr ""
#. XfgsE
@@ -8368,22 +8368,58 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr ""
-#. HNquU
+#. nAXER
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon to turn off the design mode."
+msgstr ""
+
+#. Lt8Zt
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id801679928774600\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AyPfG
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id651679928774604\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
msgstr ""
-#. VGyYV
+#. a9S52
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr ""
+
+#. DMY37
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id361679928863236\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form Navigator</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iHjBC
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id861679928863240\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
msgstr ""
#. ESCiY
@@ -8422,22 +8458,58 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DsNC2
+#. 75s8p
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr ""
-#. XoDwE
+#. tEMBQ
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id191679929261704\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XnbNK
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id901679929261708\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr ""
+
+#. u3opy
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon."
+msgstr ""
+
+#. 5giVo
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id551679929385836\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset Filter/Sort</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VNBAr
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id501679929385841\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#. 6iFDB
@@ -11032,13 +11104,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr ""
-#. EipoB
+#. axByd
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
msgstr ""
#. yM3LQ
@@ -11311,14 +11383,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ŝovi kaj demeti;al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>kopii;al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>Galerio; aldoni bildojn</bookmark_value><bookmark_value>bildojn;aldoni al Galerio</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;bildojn en Galerio</bookmark_value><bookmark_value>alglui;al Galerio</bookmark_value>"
-#. CGxpp
+#. jz7Ss
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Aldoni grafikojn al la galerio</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>"
+msgstr ""
#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11455,13 +11527,13 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr ""
-#. oLSEN
+#. erDMd
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
-msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. gJ2Zh
@@ -11536,13 +11608,13 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr ""
-#. oJ2nB
+#. sqkQt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. tBJFk
@@ -12760,13 +12832,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
msgstr ""
-#. KmfeR
+#. xA3KE
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "To create a Fontwork object>"
+msgid "To create a Fontwork object"
msgstr ""
#. WzLdk
@@ -12778,22 +12850,31 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar."
msgstr ""
-#. LHYFH
+#. dPHjm
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. AAVBW
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id891681132368390\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
msgstr ""
-#. kqoig
+#. B5fwe
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
-"par_id3149761\n"
+"par_id81681132368394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click <widget>OK</widget> to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
+msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
#. 2jUYr
@@ -17143,51 +17224,42 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr ""
-#. 36EqT
+#. M2RAy
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7Bsq5
+#. FZGCX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
+"par_id651679924642471\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar"
msgstr ""
-#. p8DFi
+#. W24Uw
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr ""
-#. r79hy
+#. o6ybf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"help.text"
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr ""
-#. D89Rj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
#. DQjV2
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17197,24 +17269,15 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr ""
-#. q7tFA
+#. 2tgd3
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon Select Object</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7duyy
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
-
#. dfHJd
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,15 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr ""
-#. QfWTj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "4."
-msgstr "4."
-
#. eXpdG
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -20788,13 +20842,13 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr ""
-#. xVYxF
+#. AiT7D
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"par_id3156411\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. bGhBu
@@ -26737,13 +26791,13 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#. CJLKJ
+#. wRKgW
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id04162017072351776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
msgstr ""
#. 9zDEB
@@ -27016,13 +27070,13 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr ""
-#. TGB3d
+#. ASrGr
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
msgstr ""
#. BYJt3
@@ -27367,13 +27421,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr ""
-#. FMST5
+#. xeuFC
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Font Color</alt></image>"
msgstr ""
#. MFqAC
@@ -27385,13 +27439,13 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Tipara koloro"
-#. ZHA5Q
+#. twFfK
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/lc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Fill Style</alt></image>"
msgstr ""
#. TyGww
@@ -27871,13 +27925,13 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr ""
-#. kJaWW
+#. vwQjY
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog</caseinline></switchinline>."
msgstr ""
#. SaDGj
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4ca41449dc9..eed8e40578e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eo/>\n"
@@ -826,6 +826,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr ""
+#. MtGYb
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153313\n"
+"help.text"
+msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
+msgstr ""
+
+#. 8CBir
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UAGvj
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3166463\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
+msgstr ""
+
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,13 +3526,13 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vido"
-#. oZ2Fg
+#. Gd4xB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
msgstr ""
#. yxnCw
@@ -3661,24 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#. yJ3aD
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"help.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr ""
-
-#. aYKpK
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. D92FV
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,6 +7495,33 @@ msgctxt ""
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
msgstr ""
+#. KjuBf
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id661681490544324\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. SnuDj
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id331681490548345\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. EPGrw
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id411681490557731\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
+msgstr ""
+
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,13 +8818,13 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Order"
msgstr ""
-#. 4wK95
+#. dDmKh
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id431676249048977\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of category label and numbering."
+msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
msgstr ""
#. qPqeZ
@@ -8845,32 +8881,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hdG4i
+#. BDtzt
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
-#. NDD7F
+#. gEKry
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
-msgid "Specify optional text characters to display between the caption number and caption category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
+msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
msgstr ""
-#. 4Abu3
+#. BWZfR
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Apartigilo"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
#. AnFnA
#: 01041100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fe3c0f7ac49..87d47ee62c4 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eo/>\n"
@@ -7927,13 +7927,13 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
-#. LQwC8
+#. c4vEd
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
-msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
+msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
msgstr ""
#. AKwMq
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 244eb220b53..abe1b0deaa6 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4ZUSF
+#. T8Ygw
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>"
+msgstr ""
#. EGvU7
#: 04070000.xhp
@@ -1060,13 +1060,13 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values."
msgstr ""
-#. dZqfw
+#. CCtXc
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
+msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
msgstr ""
#. 7z8fd
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0e99c5ecb13..78d90289955 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eo/>\n"
@@ -1879,13 +1879,13 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr ""
-#. gDVWS
+#. 7V6Wx
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. NCRij
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a651d717872..cc9f1e11339 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eo/>\n"
@@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Enmeti</link>"
-#. TgA97
+#. 6TVAk
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La menuo Enmeti enhavas komandojn por enmeti novajn elementojn en vian dokumenton. Tio inkluzivas bildojn, registraĵojn, simbolojn, piednotojn, kaj sekciojn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#. paR8F
#: main0104.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e434948fbff..e041a854926 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eo/>\n"
@@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "En ilbreto Enmeti, alklaku"
-#. na7eb
+#. dwntd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. kqPGC
#: 00000402.xhp
@@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
msgstr ""
-#. bntq3
+#. yKCex
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu menueron <emph>Indeksero</emph>"
+msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>"
+msgstr ""
#. gBkCT
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 67e1a1f74b0..db4399ded31 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eo/>\n"
@@ -5245,14 +5245,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Enmeti Legosignon"
-#. GdJ4q
+#. csZJN
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Enmetas legosignon ĉe la kursora pozicio. Poste vi povas uzi la Navigilon por rapide salti al la markita loko je estonta momento.</ahelp> En HTML-dokumento, legosignoj estas konvertataj al ankroj kien vi povas salti de hiperligilo. </variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr ""
#. NHiG3
#: 04040000.xhp
@@ -5470,22 +5470,22 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
-#. uXAvt
+#. GtgAE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Elektu la tipon de numerado uzota en la apudskribo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp> The selection is also applied to any previous captions in the category."
+msgstr ""
-#. bkehM
+#. Qtg2X
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id661675732010450\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
#. 5nCqg
@@ -5497,23 +5497,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Enter optional text characters to appear between numbering and category.</ahelp> Only active when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for <menuitem>Caption order</menuitem> in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>."
msgstr ""
-#. 4LdzN
+#. gTLmN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Apartigilo"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
-#. Sui97
+#. c7CLA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10690\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmeti nedevigajn signojn kiuj aperu inter la numero kaj la apudskriba teksto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. These characters are not inserted if no caption text is given.</ahelp>"
+msgstr ""
#. saodu
#: 04060000.xhp
@@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Aŭtomata apudskribo"
-#. MEC5D
+#. kPfAd
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon Apudskribo. Ĝi havas la saman informon kiel la dialogo alirebla per menueroj Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the AutoCaption dialog. This is the same dialog you get by <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</menuitem>.</ahelp> Changes to this dialog do not affect the inserted caption for the current selection."
+msgstr ""
#. ZedFw
#: 04060100.xhp
@@ -5596,130 +5596,139 @@ msgctxt ""
msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. KaKDq
+#. eQhDw
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
+"hd_id151675734641196\n"
"help.text"
-msgid "Heading Number before Caption Number"
+msgid "Category and caption number"
msgstr ""
-#. skACZ
+#. FdCvG
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
+"hd_id751675734666407\n"
"help.text"
-msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
+msgid "Caption order"
msgstr ""
-#. 9qNR4
+#. BvaYe
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154574\n"
+"par_id241675734682855\n"
"help.text"
-msgid "Up to level"
+msgid "Select ordering of caption category and caption number."
msgstr ""
-#. NqHuA
+#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Character style"
+msgstr "Signostilo"
-#. 2ZBvD
+#. jEmn6
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3151316\n"
+"par_idN1063F\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Apartigilo"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. QdV9G
+#. i8AxN
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"par_idN10633\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
+msgid "Frame format"
msgstr ""
-#. FfBtt
+#. DUVFm
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10633\n"
+"hd_id3143280\n"
"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Apliki borderon kaj ombradon"
-#. RyKnz
+#. hhgEi
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"par_id3149826\n"
"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Signostilo"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Aplikas la borderon kaj ombron de la objekto al la titola kadro.</ahelp>"
-#. jEmn6
+#. KaKDq
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
+"hd_id3149805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
+msgid "Heading Number before Caption Number"
msgstr ""
-#. DUVFm
+#. skACZ
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
+"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Apliki borderon kaj ombradon"
+msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
+msgstr ""
-#. hhgEi
+#. 9qNR4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
+"hd_id3154574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Aplikas la borderon kaj ombron de la objekto al la titola kadro.</ahelp>"
+msgid "Up to level"
+msgstr ""
-#. enDBD
+#. NqHuA
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id151675734641196\n"
+"par_id3152954\n"
"help.text"
-msgid "Caption"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
msgstr ""
-#. FdCvG
+#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id751675734666407\n"
+"hd_id3151316\n"
"help.text"
-msgid "Caption order"
+msgid "Separator"
+msgstr "Apartigilo"
+
+#. QdV9G
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BvaYe
+#. nDEEx
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id241675734682855\n"
+"par_id731680344781153\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of caption category and caption number."
+msgid "Changes to <menuitem>Up to level</menuitem> or <menuitem>separator</menuitem> are also applied to any existing captions."
msgstr ""
#. gpHWC
@@ -7441,14 +7450,14 @@ msgctxt ""
msgid "Referenced text"
msgstr ""
-#. Fbhp8
+#. rDXQJ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Enmetas la tutan referencocelan tekston. Por piednotoj ties numero estas enmetata."
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted. For captions the complete caption (category, number and text) is inserted."
+msgstr ""
#. eCVMk
#: 04090002.xhp
@@ -7567,14 +7576,23 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorio kaj numero"
-#. FGczB
+#. QS9Ck
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Enmetas la kategorion (apudskriba tipo) kaj la numeron de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
+msgid "Inserts the caption category and caption number (or number range variable name and value). Any text between the category and number (or variable name and value) is also inserted."
+msgstr ""
+
+#. GQ8kL
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id891681357258258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captionformat\">This option is available for all number range variables, including caption numbers.</variable>"
+msgstr ""
#. qWwbd
#: 04090002.xhp
@@ -7585,32 +7603,32 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Apudskriba teksto"
-#. eDeFo
+#. GHTgV
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Enmetas la apudskriban etikedon de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
+msgid "Inserts all text that follows the caption category and caption number until end of paragraph."
+msgstr ""
-#. ysZEh
+#. FNgvg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerado"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. 5b3ZD
+#. Cat6z
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Enmetas la apudskriban numeron de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
+msgid "Inserts the caption number (or number range value)."
+msgstr ""
#. X9wRC
#: 04090002.xhp
@@ -11158,24 +11176,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit:"
msgstr ""
-#. i8fxd
+#. EvAfe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"help.text"
-msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entries</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entry</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
msgstr ""
-#. VXjEG
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3145410\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Elektaĵo"
-
#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11203,6 +11212,60 @@ msgctxt ""
msgid "When editing an index entry, displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
msgstr ""
+#. 7EwbB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "Nova indekso difinita de uzanto"
+
+#. ATPwD
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie oni povas krei propran indekson.</ahelp>"
+
+#. 6T9op
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id961680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id291680430335329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991680430335329\">New User-defined Index Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZFnrq
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id701680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr ""
+
+#. rEAy8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#. qhnVS
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3153507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enmetu nomon por la nova propra indekso. La nova indekso enmetiĝos en la listo de disponeblaj indeksoj kaj tabeloj.</ahelp>"
+
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,6 +11293,42 @@ msgctxt ""
msgid "Or, edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
msgstr ""
+#. BeXDF
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id641680430780293\n"
+"help.text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#. AtLqT
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id461680430803357\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon to update <emph>Entry</emph> with the current text selection in the document."
+msgstr ""
+
+#. jtvEY
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id731680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/32/refresh.png\" id=\"img_id611680430862525\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161680430862525\">Update Entry from Selection Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xCTzW
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id801680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "Update Entry from Selection"
+msgstr ""
+
#. KVCfP
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,23 +11401,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Igas la elektitan tekston la ĉefa ero en alfabeta indekso.</ahelp> $[officename] vidigas la paĝnumeron de la ĉefa elemento en alia formato ol la aliaj eroj en la indekso."
-#. 2zF5D
+#. TZhEr
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivelo"
+msgid "Index level"
+msgstr ""
-#. ZoJRU
+#. vtaMk
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147098\n"
+"par_id181679725408785\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Eblas aŭtomate aldoni al la tabelo de enhavo, elementojn kiuj uzas la alinean formaton \"Titolo X\" (X = 1-10) . La nivelo de la elemento en la indekso rilatas al la kontura nivelo de la alinea stilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Specify the index level for the inserted index entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
@@ -11329,41 +11428,50 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Ĉi tiu eblo disponeblas nur por eroj de tabelo de enhavo kaj indekseroj difinitaj de uzanto."
-#. BLpnN
+#. kdXNe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3156278\n"
+"hd_id451679725054579\n"
"help.text"
-msgid "Apply to all other occurrences"
+msgid "For Selected Entry"
msgstr ""
-#. CcW9W
+#. EBemh
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3145783\n"
+"par_id351680468441462\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Aŭtomate markas ĉiujn aliajn ekzemplerojn de la elektita teksto en la dokumento. Teksto en paĝokapoj, kadroj, kaj apudskriboj ne inkluziviĝos.</ahelp>"
+msgid "The following three options are available when a text selection is loaded in <emph>Entry</emph>, either by selecting the text in the document and then opening the dialog, or by using <emph>Update entry from selection</emph> in the dialog."
+msgstr ""
-#. A3eKs
+#. BLpnN
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3155920\n"
+"hd_id3156278\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry</emph> that you entered manually in this dialog."
+msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr ""
-#. X8xFe
+#. hDn3k
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
+"par_id3145783\n"
"help.text"
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>, kaj alklaku al <emph>Serĉi ĉion</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph> kaj alklaku al <emph>Enmeti</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted as the index entry. Text in headers, footers, and frames is not included.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9ABNB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3147741\n"
+"help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Nur kompletaj vortoj"
#. 4q3Vj
#: 04120100.xhp
@@ -11374,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Kongruigi usklecon"
-#. 9ABNB
+#. X8xFe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3147741\n"
+"par_id3147496\n"
"help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Nur kompletaj vortoj"
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>, kaj alklaku al <emph>Serĉi ĉion</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph> kaj alklaku al <emph>Enmeti</emph>."
#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
@@ -11419,42 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Fermas la dialogon.</ahelp>"
-#. 7EwbB
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3151083\n"
-"help.text"
-msgid "New user-defined index"
-msgstr "Nova indekso difinita de uzanto"
-
-#. ATPwD
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3150161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie oni povas krei propran indekson.</ahelp>"
-
-#. rEAy8
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3153296\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#. qhnVS
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3153507\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enmetu nomon por la nova propra indekso. La nova indekso enmetiĝos en la listo de disponeblaj indeksoj kaj tabeloj.</ahelp>"
-
#. 9xER9
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11473,85 +11545,94 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. u2AHs
+#. uFr5y
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id941680478201536\n"
+"help.text"
+msgid "The following navigation buttons are only available in the <emph>Edit Index Entry</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. Re4K4
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. mgx6D
+#. VvKuV
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the previous index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AXqJd
+#. nkQAF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Previous entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. BjhWY
+#. iAfFv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150550\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. 2WsFi
+#. ABDK2
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. gJsRq
+#. sMpb5
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the next index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z37bZ
+#. D5DfT
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Next entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Z6jsu
+#. xsGLv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. v9Mw3
+#. xNpTa
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to left"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
#. fo4yy
@@ -11563,31 +11644,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AYGCw
+#. 84DKp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3148785\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.left-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Previous Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. sqX55
+#. FqhyE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
-msgid "Left Arrow"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
-#. ETCKY
+#. eBfbt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to right"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. aLSWm
@@ -11599,22 +11680,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jAzpf
+#. fMA3a
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.right-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Next Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. EBd4i
+#. wpTeb
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"help.text"
-msgid "Right Arrow"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. 78xJ7
@@ -15757,13 +15838,13 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
msgstr ""
-#. ot6Vn
+#. G7wCi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>"
msgstr ""
#. UsYWm
@@ -15775,13 +15856,13 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate the last word"
msgstr ""
-#. UYKar
+#. KPba4
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>"
msgstr ""
#. dtYTa
@@ -18160,14 +18241,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#. LDCov
+#. YXotJ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu eblon por la horizontala ĝisrandigo de la objekto.</ahelp> Ĉi tiu eblo ne disponeblas se vi elektas \"ankri kiel signon\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is not available if <menuitem>anchor as character</menuitem> is selected."
+msgstr ""
#. P4DGf
#: 05060100.xhp
@@ -18196,13 +18277,13 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "al"
-#. UukGz
+#. YztgA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
msgstr ""
#. pSgnp
@@ -20554,6 +20635,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)"
msgstr ""
+#. dk3oS
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id781680180820167\n"
+"help.text"
+msgid "Decorative"
+msgstr ""
+
+#. RsGJD
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id161680180831117\n"
+"help.text"
+msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies."
+msgstr ""
+
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -25576,23 +25675,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabaj numeroj"
-#. zVG2q
+#. hyBpE
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150708\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Majuskloj"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. E2DAU
+#. 9YEFF
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153533\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Minuskloj"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. PNNRW
#: 06060100.xhp
@@ -25612,23 +25711,23 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Romaj numeroj (minusklaj)"
-#. ozLot
+#. EiABw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "Alfabeta numerado kun identaj majuskloj, kie la nombro de literoj montras la ĉapitran nivelon. Ekzemple, la dua numero en nivelo tri estas \"BBB\"."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. AdZyB
+#. DxFBt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "Alfabeta numerado kun identaj minukskloj, kie la nombro de literoj montras la ĉapitran nivelon. Ekzemple, la tra numero en nivelo du estas \"cc\"."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CT77W
#: 06060100.xhp
@@ -25909,14 +26008,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
-#. GCndz
+#. GBURp
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Majuskle"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
#. MAEkA
#: 06080100.xhp
@@ -25927,14 +26026,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
-#. VZFLB
+#. NGbwW
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Minuskloj"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CCgce
#: 06080100.xhp
@@ -25981,14 +26080,14 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. L9mtD
+#. jVvL6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Alfabeta numerado kun majuskloj. Post la unuaj 26 elementoj, la numerado rekomenciĝos je \"AA\"."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
#. KxeRb
#: 06080100.xhp
@@ -25999,14 +26098,14 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. NDVBP
+#. DNnWm
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Alfabeta numerado kun minuskloj. Post la unuaj 26 elementoj, la numerado rekomenciĝos je \"aa\"."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. QiWFL
#: 06080100.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7758a4bb2cd..55576134f7d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eo/>\n"
@@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt ""
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Tajpu la vorton en la kadro <emph>Vortoj kun DU KOmencaj MAjuskloj</emph>kaj alklaku je <emph>Nova</emph>."
-#. EWZhx
+#. 4eaxM
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3144875\n"
"help.text"
-msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Por rapide malfari anstataŭigon de Aŭtomate korekti, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Tio ankaŭ aldonos la vorton aŭ mallongigon tajpitan de vi al la listo de esceptoj de Aŭtomate korekti."
+msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
+msgstr ""
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -2536,23 +2536,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
msgstr "Elektu la formulon en la teksto. La formulo povas enhavi nur nombrojn kaj operacisimbolojn, kaj ne povas enhavi spacetojn."
-#. sCpvN
+#. E4pMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3155496\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Kalkuli</emph>, aŭ premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Plusa Signumo (+)."
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr ""
-#. 5PjmF
+#. RCgMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id5172582\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "Metu la kursoron kie enmeti la rezulton de la formulo, kaj elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti - Alglui</item>, aŭ premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V.<br/> La elektitan formulon anstataŭigas la rezulto."
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr ""
#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
@@ -9799,14 +9799,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
msgstr "Por enmeti skanitan bildon, necesas ke skanilo estu konektita al via sistemo kaj la skanilaj programaj peliloj estu instalitaj."
-#. FXEBA
+#. yZFsk
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Necesas ke la skanilo subtenu je TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Necesas ke la skanilo subtenu je TWAIN.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -10024,14 +10024,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Iri al specifa legosigno</link></variable>"
-#. dCoMc
+#. ET5Du
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Por iri al specifa legosigno en la dokumento, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tenu Ctrl kaj alklaku je </caseinline><defaultinline>dekstre alklaku</defaultinline></switchinline> en la <emph>Paĝo</emph>-kampo de la <emph>Statobreto</emph>, kaj elektu la legosignon."
+msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr ""
#. Qur5T
#: jump2statusbar.xhp
@@ -15163,14 +15163,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Nova sekcio</item> , tajpu nomon por la sekcio."
-#. WDWTQ
+#. hHrDG
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "En la areo <item type=\"menuitem\">Ligilo</item> , elektu la markobutonon <item type=\"menuitem\">Ligilo</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Sub Vindozo, vi povas ankaŭ elekti la markobutonon <item type=\"menuitem\">DDE</item> por aŭtomate ĝisdatigi la enhavon de la sekcio kiam la sekcio en la fonta dokumento estas ŝanĝita. </caseinline></switchinline>"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. Ag8HZ
#: section_insert.xhp
@@ -15469,23 +15469,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Elektu la tekston formatotan."
-#. PAVKR
+#. A2boq
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr ""
-#. NvuGU
+#. EkKaM
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
-msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "Oni povas premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, tajpi la tekston formatotan grase, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B kiam oni finis."
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+msgstr ""
#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
@@ -16747,23 +16747,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr "Teksta tabelo"
-#. gjJyL
+#. pN8hg
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE ligilo (nur ĉe Windows) </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. BmUkj
+#. 7jjmA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tabela strukturo kaj enhavo, sen formatado. Kun ĝisdatigado </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7be47c1e50b..8a9c3c9c3bd 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -586,15 +586,35 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "Fiksi ĉelojn"
-#. p5wLA
+#. Jd3sc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr "Fiksi vicojn kaj kolumnojn"
+msgid "Freeze Panes"
+msgstr ""
+
+#. fkGDv
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze Rows and Columns"
+msgstr ""
+
+#. HYDb8
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze Rows and Columns"
+msgstr ""
#. GFfAZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1084,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto al kolumnoj..."
#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML-fonto..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -9094,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter View"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbildordiga vido"
#. tm7x4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9104,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbilda ordigilo"
#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9394,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Layer Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi tavolan videblecon"
#. KGD9P
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9404,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi tavolon"
#. eniFh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9414,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer (Shift+Click)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi tavolon (Maj+Alklako)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10654,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Normala vido"
#. JXcCm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10664,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normala"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10716,6 +10736,16 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimumigi"
+#. esEGV
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableTransformDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Position and Size"
+msgstr ""
+
#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watched Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolataj esprimoj"
#. wivGa
#: GenericCommands.xcu
@@ -18344,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Vokstakon"
#. hhCbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18554,7 +18584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search results message"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi rezultan mesaĝon"
#. JFWWn
#: GenericCommands.xcu
@@ -18564,7 +18594,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉaj rezultoj"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
@@ -25556,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Kromprogramoj..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25886,7 +25916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datelektila regilo"
#. Pm6tv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26478,35 +26508,35 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Koloro"
-#. 4XG4T
+#. QBDqN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Enmeti nerompeblan streketon"
+msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
+msgstr ""
-#. FsR94
+#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr "Enmeti eventualan streketon"
+msgid "Insert S~oft Hyphen"
+msgstr ""
-#. B9WX3
+#. Qnw5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr "Enmeti nerompeblan spaceton"
+msgid "Insert ~Non-breaking Space"
+msgstr ""
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26798,15 +26828,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Redakti per ekstera ilo..."
-#. yyuwF
+#. yFDPL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Apply document classification"
-msgstr "Apliki dokumentan klasifikon"
+msgid "Apply Document Classification"
+msgstr ""
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -27276,7 +27306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Etoso..."
#. ACwaJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -29058,6 +29088,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
+#. tnya3
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.A11yCheckDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Accessibility Check"
+msgstr ""
+
#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -29248,6 +29288,16 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
+#. sBwAx
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.A11yCheckIssuesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Accessibility Issues"
+msgstr ""
+
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -30646,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi spurajn ŝanĝojn"
#. GL6vQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30706,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi"
#. G4pnW
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30716,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi spurajn ŝanĝojn"
#. DjViC
#: WriterCommands.xcu
@@ -30746,7 +30796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Up to Outline Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĝis kontura nivelo..."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30916,7 +30966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31096,7 +31146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Riĉtekstenhava regilo"
#. pHBMZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31106,7 +31156,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Riĉa Teksto"
#. oKjau
#: WriterCommands.xcu
@@ -31116,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi riĉtekstenhavan regilon"
#. xE4wr
#: WriterCommands.xcu
@@ -31126,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi riĉtekstenhavan regilon"
#. QPuv9
#: WriterCommands.xcu
@@ -31136,7 +31186,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Markobutono"
#. vQMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31146,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi riĉtekstenhavan regilon"
#. 2Kf7D
#: WriterCommands.xcu
@@ -31156,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Regilo por fallista enhavo"
#. hmCAn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31166,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List"
-msgstr ""
+msgstr "Fallisto"
#. 2By5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -31176,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti regilon por fallista enhavo"
#. agSkR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31186,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Regilo por bilda enhavo"
#. vSB3h
#: WriterCommands.xcu
@@ -31196,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#. MjGk7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti regilon por bilda enhavo"
#. Ng2Dd
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Regilo por datenhavo"
#. invwf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31226,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date Control"
-msgstr ""
+msgstr "Data regilo"
#. KMCif
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi regilon por dat-enhavo"
#. DVPaR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31246,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Regilo por simplateksta enhavo"
#. CA2zB
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31306,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Simpla teksto"
#. 7vgSs
#: WriterCommands.xcu
@@ -31266,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi simplatekstenhavan regilon"
#. AE2A3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31276,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi regilon por fallista enhavo"
#. e4Xi7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31286,7 +31336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Fallisto"
#. gDZDC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi fallistenhavan regilon"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -31398,15 +31448,25 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Enmeti kadron"
-#. ncwKN
+#. C8YDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr ""
+
+#. ukK6N
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Indeksa elemento..."
+msgstr ""
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -31836,7 +31896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Paĝnumero..."
#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33088,15 +33148,35 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "Signon maldekstren"
-#. T7tEU
+#. sNvv6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr ""
+
+#. yBFFa
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Indeksa elemento..."
+msgstr ""
+
+#. BuzN5
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Index Entry..."
+msgstr ""
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34866,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sec~tion Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sekciaj limoj"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
@@ -34896,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)"
-msgstr ""
+msgstr "Signoemfaza koloro (evitinda - uzu je CharBackColor)"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Titola numerado..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi titolan numeradon"
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35106,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Blankspacoj"
#. swdKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35116,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Hide whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi blankspacojn inter paĝoj"
#. XAsfn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35136,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Blankspacoj"
#. jhnts
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi blankspacojn inter paĝoj"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35488,16 +35568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "Nombro da vortoj..."
-#. x6iDR
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr "Kontrolilo por alirebleco..."
-
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -36638,6 +36708,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Style Inspector Deck"
msgstr "Malfermi la kartaron Stilinspektilo"
+#. nDjPh
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.A11yCheckDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open the Accessibility Check Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
index 18758467099..f62244777f0 100644
--- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546028140.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.15 (Catalina) aŭ pli freŝa"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sendante dokumenton per 'Dosiero - Sendi - Dokumento kiel retpoŝto' aŭ 'Dosiero - Sendi -Dokumento kiel PDF', eble okazos problemoj (programaj haltoj). Tio ŝuldas al la sistema dosiero \"Mapi\" (Mesaĝa Aplikaĵa Programa Interfaco) de Vindozo, kiu kaŭzas problemojn ĉe iuj dosieraj versioj. Bedaŭrinde, la problemo ne limiĝas al specifa versionumero. Por plua informo vizitu al <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> por serĉi tra la datumbazo Microsoft Knowledge Base por \"mapi dll\"."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 2f6aceeb366..370e4a9d0f0 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -465,242 +465,248 @@ msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Redakti Paĝan Stilon"
-#. vMyjF
+#. kjcq4
#: sc/inc/globstr.hrc:87
+msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE"
+msgid "Edit Drawing Style"
+msgstr ""
+
+#. vMyjF
+#: sc/inc/globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Spuri Antaŭkalkulerojn"
#. kFK3T
-#: sc/inc/globstr.hrc:88
+#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Forigi Precedencon"
#. 8Pkj9
-#: sc/inc/globstr.hrc:89
+#: sc/inc/globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Spuri dependaĵojn"
#. RAhZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:90
+#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Forigi dependanton"
#. xTvKp
-#: sc/inc/globstr.hrc:91
+#: sc/inc/globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Spuri Eraron"
#. aSywq
-#: sc/inc/globstr.hrc:92
+#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Forigi ĉiujn Spurojn"
#. Zhot8
-#: sc/inc/globstr.hrc:93
+#: sc/inc/globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Marki nevalidajn datumojn"
#. NBgVC
-#: sc/inc/globstr.hrc:94
+#: sc/inc/globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Aktualigi Spurojn"
#. 2AuiD
-#: sc/inc/globstr.hrc:95
+#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Modifi diagraman datumamplekson"
#. XFDFX
-#: sc/inc/globstr.hrc:96
+#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Originala grando"
#. RjEDc
-#: sc/inc/globstr.hrc:97
+#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
msgstr "Adapti al ĉela grando"
#. SzED2
-#: sc/inc/globstr.hrc:98
+#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Ĝisdatigi ligilon"
#. grfD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:99
+#: sc/inc/globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Malligi"
#. RYQAu
-#: sc/inc/globstr.hrc:100
+#: sc/inc/globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Enmeti Ligilon"
#. BwMzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:101
+#: sc/inc/globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Enmeti tabelan formulon"
#. CUCCD
-#: sc/inc/globstr.hrc:102
+#: sc/inc/globstr.hrc:103
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Enmeti komenton"
#. QvVPq
-#: sc/inc/globstr.hrc:103
+#: sc/inc/globstr.hrc:104
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Forigi komenton"
#. o6Mhx
-#: sc/inc/globstr.hrc:104
+#: sc/inc/globstr.hrc:105
msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Malkaŝi komenton"
#. hVdSb
-#: sc/inc/globstr.hrc:105
+#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Kaŝi komenton"
#. 2jGpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:106
+#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
msgstr "Vidigi ĉiujn komentojn"
#. hcrJZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:107
+#: sc/inc/globstr.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Kaŝi ĉiujn komentojn"
#. Ngfbt
-#: sc/inc/globstr.hrc:108
+#: sc/inc/globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redakti Komenton"
#. DoizQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:109
+#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#. 4kqvD
-#: sc/inc/globstr.hrc:110
+#: sc/inc/globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
#. pizsf
-#: sc/inc/globstr.hrc:111
+#: sc/inc/globstr.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Protekti folion"
#. hEtHw
-#: sc/inc/globstr.hrc:112
+#: sc/inc/globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Malprotekti folion"
#. ESNgU
-#: sc/inc/globstr.hrc:113
+#: sc/inc/globstr.hrc:114
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Protekti dokumenton"
#. GAGDz
-#: sc/inc/globstr.hrc:114
+#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Malprotekti dokumenton"
#. 8MwdV
-#: sc/inc/globstr.hrc:115
+#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Presenda zono"
#. 66Z3F
-#: sc/inc/globstr.hrc:116
+#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Forigi paĝosaltojn"
#. DPkGS
-#: sc/inc/globstr.hrc:117
+#: sc/inc/globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Ŝanĝi skalon"
#. D3vF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:118
+#: sc/inc/globstr.hrc:119
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Movi paĝosalton"
#. wboDs
-#: sc/inc/globstr.hrc:119
+#: sc/inc/globstr.hrc:120
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Redakti ampleksajn nomojn"
#. 9CG3c
-#: sc/inc/globstr.hrc:120
+#: sc/inc/globstr.hrc:121
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"
#. mRCvC
-#: sc/inc/globstr.hrc:121
+#: sc/inc/globstr.hrc:122
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Importi"
#. rmKDS
-#: sc/inc/globstr.hrc:122
+#: sc/inc/globstr.hrc:123
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo"
#. 5wfvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:123
+#: sc/inc/globstr.hrc:124
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Ĉu forigi datumojn?"
#. 2S3Pc
-#: sc/inc/globstr.hrc:124
+#: sc/inc/globstr.hrc:125
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Neeblas enmeti vicojn"
#. CGqBM
-#: sc/inc/globstr.hrc:125
+#: sc/inc/globstr.hrc:126
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Neniu operacio plenumenda"
#. BC4uB
-#: sc/inc/globstr.hrc:126
+#: sc/inc/globstr.hrc:127
msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
@@ -710,67 +716,67 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas ke la unua linio estu uzata kiel kolumna titolo?"
#. W8DjC
-#: sc/inc/globstr.hrc:127
+#: sc/inc/globstr.hrc:128
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Eraro dum importado de datumoj!"
#. 3g9N3
-#: sc/inc/globstr.hrc:128
+#: sc/inc/globstr.hrc:129
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Grupigado ne eblas"
#. vxHwk
-#: sc/inc/globstr.hrc:129
+#: sc/inc/globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Malgrupigo ne eblas"
#. WF28B
-#: sc/inc/globstr.hrc:130
+#: sc/inc/globstr.hrc:131
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Enmetado en multopan elektaĵon ne eblas"
#. 83Jsw
-#: sc/inc/globstr.hrc:131
+#: sc/inc/globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Ĉela kunfandado ne eblas se ĉeloj jam estas kunfanditaj!"
#. won4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:132
+#: sc/inc/globstr.hrc:133
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Enmetado en kunfanditajn ampleksojn ne eblas"
#. L3jzC
-#: sc/inc/globstr.hrc:133
+#: sc/inc/globstr.hrc:134
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Forigado en kunfanditaj ampleksoj en eblas"
#. DkYXD
-#: sc/inc/globstr.hrc:134
+#: sc/inc/globstr.hrc:135
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Ĉela kunfandado ne ebla se ĉeloj jam kunfanditaj"
#. z5JEL
-#: sc/inc/globstr.hrc:135
+#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Ampleksoj enhavantaj kunfanditajn ĉelojn nur povas esti ordigataj sen formatoj."
#. CMwFG
-#: sc/inc/globstr.hrc:136
+#: sc/inc/globstr.hrc:137
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr "Sukcesis serĉi celon. Rezulto: "
#. nLBkx
-#: sc/inc/globstr.hrc:137
+#: sc/inc/globstr.hrc:138
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
@@ -782,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Ĉu enigi la rezulton en la ĉelon de variablo?"
#. 7fkiC
-#: sc/inc/globstr.hrc:138
+#: sc/inc/globstr.hrc:139
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
@@ -792,85 +798,85 @@ msgstr ""
"\n"
#. kDeqC
-#: sc/inc/globstr.hrc:139
+#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Ĉu enmeti la plej proksiman valoron ("
#. ESuoy
-#: sc/inc/globstr.hrc:140
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") en la ĉelon ĉiukaze?"
#. nRMet
-#: sc/inc/globstr.hrc:141
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Rezulto"
#. R2KAi
-#: sc/inc/globstr.hrc:142
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Literumada kontrolo"
#. JsWgg
-#: sc/inc/globstr.hrc:143
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. frBzb
-#: sc/inc/globstr.hrc:144
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
#. ovwBG
-#: sc/inc/globstr.hrc:145
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Folio"
#. wnc9f
-#: sc/inc/globstr.hrc:146
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- movi al fina pozicio -"
#. FJEi6
-#: sc/inc/globstr.hrc:147
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
#. UCTdV
-#: sc/inc/globstr.hrc:148
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "La pivottabelo devas enhavi almenaŭ unu elementon."
#. SWM6f
-#: sc/inc/globstr.hrc:149
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "La datumamplekso ne povas esti forigita."
#. hEFjA
-#: sc/inc/globstr.hrc:150
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Eraro dum kreado de pivottabelo."
#. s8SDR
-#: sc/inc/globstr.hrc:151
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "La cela amplekso ne estas malplena. Ĉu anstataŭigi ekzistantan enhavon?"
#. BrFHa
-#: sc/inc/globstr.hrc:152
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
@@ -880,25 +886,25 @@ msgstr ""
"Ĉu daŭrigi?"
#. W25Ey
-#: sc/inc/globstr.hrc:153
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "La fonta amplekso enhavas subtotalojn kiuj povas distordi la rezultojn. Ĉu tamen uzi ĝin?"
#. gX9QE
-#: sc/inc/globstr.hrc:154
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Sumo"
#. fZRCR
-#: sc/inc/globstr.hrc:155
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Datumoj"
#. S7sk9
-#: sc/inc/globstr.hrc:156
+#: sc/inc/globstr.hrc:157
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupigi"
@@ -906,14 +912,14 @@ msgstr "Grupigi"
#. 9YfrB
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
-#: sc/inc/globstr.hrc:159
+#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Elektaĵo: $1, $2"
#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
-#: sc/inc/globstr.hrc:161
+#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr[1] "$1 vicoj"
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
-#: sc/inc/globstr.hrc:163
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
@@ -930,121 +936,121 @@ msgstr[0] "$1 kolumno"
msgstr[1] "$1 kolumnoj"
#. 3dMsw
-#: sc/inc/globstr.hrc:164
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "$1 el $2 rikordoj trovitaj"
#. ibncs
-#: sc/inc/globstr.hrc:165
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"
#. SGJKJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Vico"
#. R7ojN
-#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. pHaMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:168
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Paĝo %1"
#. vRVuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:169
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Ŝargi dokumenton"
#. 5ryKn
-#: sc/inc/globstr.hrc:170
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Konservi dokumenton"
#. fgGGb
-#: sc/inc/globstr.hrc:171
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ĉi tiu amplekso jam estis enmetita."
#. XyAxZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:172
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Nevalida folia referenco."
#. tFYkx
-#: sc/inc/globstr.hrc:173
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ĉi tiu amplekso ne entenas validan informpeton."
#. BGXtf
-#: sc/inc/globstr.hrc:174
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ĉi tiu amplekso ne entenas importitajn datumojn."
#. tEWjf
-#: sc/inc/globstr.hrc:175
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ĉi tiu funkcio ne uzeblas kun pluraj elektaĵoj."
#. 9TmCm
-#: sc/inc/globstr.hrc:176
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Plenigi vicon..."
#. CwoMD
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaŭro"
#. uaQG5
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Plenigi foliojn"
#. GzG9j
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Ĉu aldoni elektitajn ampleksojn al la aktuala scenaro?"
#. D6qcp
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "La scenaraj ampleksoj estu elektitaj por kapabli krei novan scenaron."
#. yjtPb
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Neniu zono elektita."
#. VrD8B
-#: sc/inc/globstr.hrc:182
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas."
#. YGuxL
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -1064,213 +1070,213 @@ msgstr ""
"• uzi ' (apostrofon) kiel la unuan aŭ lastan signon."
#. CGAdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenaro"
#. xW54w
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivota tabelo"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sumo"
#. AtSHE
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Nombro de la elektaĵo"
#. SZAUf
-#: sc/inc/globstr.hrc:189
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Nombri"
#. juNtW
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "NombriA"
#. B58nD
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Mezumo"
#. AoUSX
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
#. YMzF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. A8fBH
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. oZVg5
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. 6FXQo
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "Var.Rad"
#. NhH7q
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
#. kPAFK
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
msgid "Grand Average"
-msgstr ""
+msgstr "Granda averaĝo"
#. t6sGQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
msgid "Grand Count"
-msgstr ""
+msgstr "Granda nombro"
#. GqifX
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
msgid "Grand Max"
-msgstr ""
+msgstr "Granda maksimumo"
#. SCEPs
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
msgid "Grand Min"
-msgstr ""
+msgstr "Granda minimumo"
#. RVGh7
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
msgid "Grand Product"
-msgstr ""
+msgstr "Granda produto"
#. JAhuc
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
msgid "Grand StdDev"
-msgstr ""
+msgstr "Granda norma devio"
#. dBB9g
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
msgid "Grand Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Granda sumo"
#. P7gvW
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
msgid "Grand Var"
-msgstr ""
+msgstr "Granda varieco"
#. XyzD7
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Neniu diagramo trovita je ĉi tiu pozicio."
#. N96nt
-#: sc/inc/globstr.hrc:207
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Neniu pivottabelo trovita ĉe ĉi tiu pozicio."
#. Q9boB
-#: sc/inc/globstr.hrc:208
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(malplena)"
#. Trnkk
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Nevalida presenda zono"
#. 2HpWz
-#: sc/inc/globstr.hrc:210
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Paĝa stilo"
#. zFTin
-#: sc/inc/globstr.hrc:211
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#. fzG3P
-#: sc/inc/globstr.hrc:212
+#: sc/inc/globstr.hrc:213
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#. Yp9Fp
-#: sc/inc/globstr.hrc:213
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tekstaj atributoj"
#. CD5iM
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Protektitaj ĉeloj ne povas esti modifitaj."
#. YS36j
-#: sc/inc/globstr.hrc:215
+#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokumento malfermita nurlege."
#. tPq5q
-#: sc/inc/globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Vi ne povas ŝanĝi nur parton el tabelo."
#. xDVk8
-#: sc/inc/globstr.hrc:217
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#. DPEzg
-#: sc/inc/globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:221
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
@@ -1278,176 +1284,176 @@ msgstr "Err:"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Eraro: divido per nulo"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:226
+#: sc/inc/globstr.hrc:227
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr "Eraro: mankas valoro"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Eraro: Ne valida referenco"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Eraro: Nevalida nomo"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Eraro: nevalida numera valoro"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Eraro: Valoro ne disponebla"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ALDONAĴO?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Eraro: Aldonaĵo ne trovita"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKROO?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Eraro: Makroo ne trovita"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Interna sintaksa eraro"
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Eraro: Nevalida argumento"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Eraro en parametra listo"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Eraro: Nevalida signo"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Eraro: nepara krampo"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Eraro: Operatoro mankas"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Eraro: Variablo mankas"
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Eraro: Formula troo"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Eraro: Ĉena troo"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Eraro: Interna troo"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Eraro: tabela grando"
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Eraro: Cirkla referenco"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Eraro: Kalkulado ne konverĝas"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "La cela datumbaza amplekso ne ekzistas."
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Nevalida alkremento"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:258
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Pluraj operacioj"
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1459,49 +1465,49 @@ msgstr ""
"Reklopodu uzante alian nomon."
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Protektado"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formuloj"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Presi"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1513,19 +1519,19 @@ msgstr ""
"3x3 ĉeloj estas elektenda."
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(nenepra)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(bezonata)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
@@ -1533,195 +1539,195 @@ msgstr "Komentoj"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ĉu vi vere volas forigi la %d elektitan folion?"
+msgstr[1] "Ĉu vi vere volas forigi la %d elektitajn foliojn?"
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan scenaron?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Eksporti tekstan dosieron"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importi Lotus-ajn dosierojn"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr "Importi dBase-ajn dosierojn"
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr "dBASE-eksporto"
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Eksportado"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Importado"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr "Titolo"
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Noto"
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Piednoto"
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligilo"
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr "Bona"
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr "Neŭtrala"
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr "Malbona"
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr "Akcento"
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcento 1"
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcento 2"
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcento 3"
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Rezulto"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Rezulto2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Raporto"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Tezaŭro nur uzeblas en tekstaj ĉeloj!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Ĉu la literumada kontrolo daŭru ĉe la komenco de la aktuala folio?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1733,253 +1739,253 @@ msgstr ""
"la deziratan lingvon se necesas"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "La literumada kontrolo de ĉi tiu folio finiĝis."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Enmeti folion"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Forigi foliojn"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Alinomi folion"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Kolora langeto"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Koloraj langetoj"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Movi Foliojn"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopii folion"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Postglui folion"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vidigi Folion"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Vidigi foliojn"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Kaŝi folion"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Kaŝi foliojn"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Renversi folion"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "La nova tabelo enhavas absolutajn referencojn al aliaj tabeloj, kiuj povas esti ne korektaj!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Pro identaj nomoj ekzistanta ampleksa nomo en la cela dokumento estas modifita!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Aŭtomate filtri ne eblas"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Anstataŭigi ekzistantan difinon de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Nevalida elektaĵo por ampleksaj nomoj"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referencoj ne enmeteblas super la fontaj datumoj."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenaro ne trovita"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la elementon #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objektoj/bildoj"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramoj"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Desegnaj objektoj"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "El supro malsupren"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "De maldekstro dekstren"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Krado"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Vicaj kaj kolumnaj titoloj"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formuloj"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulaj Valoroj"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Presada direkto"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Unua paĝnumero"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Malpligrandigi/pligrandigi presaĵon"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr "Ŝrumpi presenda(j)n zono(j)n ĉe nombro da paĝoj"
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr "Ŝrumpi presenda(j)n zono(j)n al larĝo/alto"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1987,73 +1993,73 @@ msgstr[0] "Unu paĝo"
msgstr[1] "%1 paĝoj"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "aŭtomata"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "La ligilo ne ĝisdatigeblis."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Dosiero:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Folio:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dok.-aj informoj"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Presita"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "de"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ek"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Aŭtomate ĝisdatigi eksterajn ligilojn estas malŝaltite."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2063,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas ripeti ĉi tiujn informpetojn?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2073,31 +2079,31 @@ msgstr ""
"post la folion."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "La tabelo ne enmeteblis."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "La folioj ne forigeblis."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "La enhavo de la tondujo ne alglueblis."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ne estas sufiĉa loko sur la folio por enmeti ĉi tie."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2107,61 +2113,61 @@ msgstr ""
"Ĉu vi tamen volas enmeti ĝin?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Ne trovis ĉelajn referencojn en la elektitaj ĉeloj."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Nevalida nomo"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Elektita makroo ne trovita."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Nevalida valoro."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "kalkulado"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "Ordigado"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adapti vican alton"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Kompari #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2171,158 +2177,158 @@ msgstr ""
"Ne ĉiuj nevalidaj ĉeloj estas markitaj."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Forigi enhavon"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr "%1 V x %2 K"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Pli..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Nevalida amplekso"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Titolo de diagramo"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Aksa titolo"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Pivottabela Valoro"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Pivottabela rezulto"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Pivottabela kategorio"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Pivottabela titolo"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Pivottabela kampo"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Pivottabela angulo"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Ordigi"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotaloj"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la enhavon de #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<malplena>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ĉelo #1 ŝanĝis de '#2' al '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 enmetita"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 forigita"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Amplekso movis de #1 al #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2338,139 +2344,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "La dokumento ne fermeblas dum ĝisdatigado de ligilo."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapti tabelan areon"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr "Tabela formulo %1 V x %2 K"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/hanja konverto"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Elekti ĉelon"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Elekti amplekson"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Elekti datumbazamplekson"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Iri al vico"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Iri al folio"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Agordi nomon por amplekso"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "La elektaĵo estu ortangula por nomi ĝin."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Vi devas entajpi validan referencon aŭ tajpi validan nomon por la elektita amplekso."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ago povus esti rezultiĝinta en neintencitaj ŝanĝoj de ĉelaj refencoj en formuloj."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ago povus esti rezultiĝinta en ne restarigitaj referencoj al la forigita areo."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Ĉina traduko"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Vi ne povas ŝanĝi ĉi tiun parton de la pivottabelo."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Mana"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ingitaj tabeloj ne estas subtenataj."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Nesubtenata enteksta tabela enhavo."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksto al kolumnoj"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Via kalkultabelo estas aktualigita per ŝanĝoj konservitaj de aliaj uzantoj."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2494,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2506,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2518,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"Konservu vian kalkultabelon en apartan dosieron kaj mane kunfandu viajn ŝanĝojn al la dividata kalkultabelo."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2530,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Ne eblas malŝalti dividan reĝimon de ŝlosita dosiero. Provu denove poste."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2542,169 +2548,175 @@ msgstr ""
"Provu denove poste por konservi viajn ŝanĝojn."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Nekonata uzanto"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Aŭtomate formi"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Ortangulo"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linio"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ovalo"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Markobutono"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Radiobutono"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listujo"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa zono"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Falmenuo"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Turnilo"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rulumskalo"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Ĉelaj stiloj"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Paĝaj stiloj"
+#. dSGEy
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr ""
+
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Pivottabelaj fontdatumoj ne validas."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Ĉar la aktualaj formulaj apartigilaj agordoj konfliktas kun la lokaĵaro, la formulaj apartigilaj estas reagorditaj al siaj aprioraj valoroj."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Enmeti aktualan daton"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enmeti aktualan horon"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Agordi nomojn..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Amplekso"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(pluraj)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumento (malloka)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nomo ne validas. Jam estas uzita por la elektita amplekso."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Nevalida nomo. Komencu per litero, uzu nur literojn, ciferojn kaj subskribon."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2716,247 +2728,247 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Alia dokumento referencas ĉi tiun dokumenton kiu ne estas konservita. Fermi ĝin sen konservi ĝin kaŭzos perdi datumojn."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Ĉela valoro"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "KoloraSkalo"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Datuma breto"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Bildsimbolaro"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "estas inter"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "ne estas inter"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "estas unika"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "estas duoblo"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formulo estas"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "estas en la unuaj elementoj"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "estas en la lastaj elementoj"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "estas en la unuaj elcentoj"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Dato estas"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "estas en la lastaj elcentoj"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "superas la averaĝon"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "malsuperas la averaĝon"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "estas almenaŭ la averaĝo"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "ne superas la averaĝon"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "estas prierara kodo"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "ne estas prierara kodo"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "komencas per"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "finas per"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "enhavas"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "ne enhavas"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "hodiaŭ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "hieraŭ"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "morgaŭ"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "en la lastaj 7 tagoj"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ĉi-semajne"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "lastasemajne"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "venontasemajne"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ĉi-monate"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "lastamonate"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "venontamonate"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ĉi-jare"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "lastajare"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "venontajare"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "kaj"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Ne eblas krei, aŭ forigi aŭ ŝanĝi kondiĉajn formatojn en protektataj folioj."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2968,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas redakti la ekzistantan kondiĉan formaton?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi nun volas rekalkuli ĉiujn ĉelojn en la dokumento?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2992,91 +3004,91 @@ msgstr ""
"Ĉu vi nun volas rekalkuli ĉiujn formulajn ĉelojn?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Vi ne povas enigi aŭ forigi ĉelojn kiam la rilata ĉelaro kaj pivota tabelo intersekcas sin."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundoj"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutoj"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Horoj"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Tagoj"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Monatoj"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Kvaronoj"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Jaroj"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Nevalida cela valoro"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedifinita nomo por variabla ĉelo."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedifinita nomo kiel formula ĉelo."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Formula ĉelo devas enhavi formulon."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Nevalida enigo."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Nevalida kondiĉo"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3088,133 +3100,133 @@ msgstr ""
"forigi?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopii liston"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Listo el"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ĉeloj sen teksto estas ignoritaj."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Sen datumo"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Presamplekso malplena"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Kondiĉa formato"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Kondiĉaj formatoj"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Konverti formulon al valoro"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr "Teksteroj sen citiloj interpretiĝos kiel difinitaj nomoj aŭ referencoj aŭ etikedoj de kolumno/vico."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Enigu valoron!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Folio %1 el %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 kaj %2 pli"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Elcento"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuto"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Horo"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Scienca"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Frakcio"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Bulea valoro"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
@@ -3222,123 +3234,123 @@ msgstr "Teksto"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "La %d elektitaj folioj enhavas fontajn datumojn de rilataj pivottabeloj kiuj perdiĝos."
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Nevalida nomo. Referenco al ĉelo, aŭ ĉelaro ne permesita."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Eksteran enhavon malŝaltis"
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Orientiĝa angulo de teksto"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Kuntiri en ĉelgrandon: ek"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Kuntiri en ĉelgrandon: for"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Vertikale stakigitaj: ek"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Vertikale stakigitaj: for"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston aŭtomate: ek"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston aŭtomate: for"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Vortdividi: ek"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Vortdividi: for"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Krommarĝeno: "
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr "Enmeti Sparkline-grupon"
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr "Forigi je Sparkline"
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr "Forigi Sparkline-grupon"
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr "Redakti Sparkline-grupon"
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr "Grupigi je Sparkline"
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr "Malgrupigi je Sparkline"
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr "Redakti je Sparkline"
@@ -12820,11 +12832,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "La dua rikorda tabelo."
-#. TZSAL
+#. VFkJA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Kalkulas la T-teston."
+msgid "Calculates the t-test."
+msgstr ""
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
@@ -12868,17 +12880,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. cKsJd
+#. aidAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "La tipo de la T-testo."
+msgid "The type of the t-test."
+msgstr ""
-#. 692Pk
+#. 8TDFT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Kalkulas la T-teston."
+msgid "Calculates the t-test."
+msgstr ""
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
@@ -12922,11 +12934,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. iJaCD
+#. kjt4R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "La tipo de la T-testo."
+msgid "The type of the t-test."
+msgstr ""
#. GLrcB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
@@ -16643,6 +16655,30 @@ msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Propraj stiloj"
+#. BA5TS
+#: sc/inc/scstyles.hrc:46
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. LgxjD
+#: sc/inc/scstyles.hrc:47
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. gfQvA
+#: sc/inc/scstyles.hrc:48
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. KY3qY
+#: sc/inc/scstyles.hrc:49
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
#: sc/inc/strings.hrc:27
@@ -17649,980 +17685,986 @@ msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<malplena>"
+#. 9GBjD
+#: sc/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr ""
+
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Ne protektita"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ne protektita de pasvorto"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Haketo malkongrua"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Haketo kongrua"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Retajpi"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Moviĝanta averaĝo"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponenciala glatigo"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analizo de varieco"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analizo de varieco (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Unuopa faktoro"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Duopa faktoro"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Inter grupoj"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "En grupoj"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Fonto de varieco"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Signifikanco F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-valoro"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-krita"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Totalo"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelacio"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelacioj"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarianco"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kunvariancoj"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Priskribaj statistikoj"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Averaĝo"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Norma eraro"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varianco"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Norma devio"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtoso"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Oblikveco"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumo"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumo"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sumo"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Nombro"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Unua kvarilo"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tria kvarilo"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Hazarda ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Unuforma"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Unuforma entjero"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binoma"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativbinoma"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Ĥi-kvadrata"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometra"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumo"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumo"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Averaĝo"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Norma devio"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-valoro"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Nombro de provoj"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu-valoro"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Samplado"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-testo"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-testo"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Para t-testo"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Para t-testo"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-testo"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-testo"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Testo de sendependeco (Ĥi-kvadrada)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresio"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresio"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-analizo"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-analizo"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Kolumno %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Vico %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variablo 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variablo 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hipoteza averaĝa diferenco"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observoj"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Observita averaĝa diferenco"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Ĝustigita R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Nombro da X variabloj"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-valoro"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Krita valoro"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testa statistiko"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Malsupra"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Supra"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Eniga amplekso ne validas."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Eliga adreso ne validas."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineara"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritma"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potenco"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Amplekso de sendependa(j) variablo(j) ne validas."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Amplekso de dependa(j) variablo(j) ne validas."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Fidnivelo estu en la intervalo (0,1)."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Amplekso de Y-variablo ne havu pli ol unu kolumnon."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Amplekso de Y-variablo ne havu pli ol unu vicon."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Unuvariabla regreso: la observonombro en X kaj Y devas kongrui."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multvariabla regreso: la observonombro en X kaj Y devas kongrui."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresia modelo"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Priregresa statistiko"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Rezidua"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Nivelo de certeco"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficientoj"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistiko"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Intersekco"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Prognozita Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "LINSTIM kruda eligaĵo"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) dekstravosta"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F grava dekstravosta"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) maldekstravosta"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F grava maldekstravosta"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P duvosta"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F grava duvosta"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Korelacio de Pearson"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Varianco de la diferencoj"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t-stat"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) unuvosta"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t grava unuvosta"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) duvosta"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t grava duvosta"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Konata varianco"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) unuvosta"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z krita unuvosta"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) duvosta"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z krita duvosta"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourier-analizo"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inversa Fourier-transformo"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Reela"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginara"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Grandeco"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Fazo"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Pli ol du kolumnoj estas elektitaj en reĝimo grupigitaj-laŭ-kolumno."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Pli ol du vicoj estas elektitaj en reĝimo grupigitaj-laŭ-vico."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Mankas datumoj en la eniga amplekso."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Eligaĵo estas tro longa por skribi en la folion."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Eniga datumamplekso"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Ebligi ĝisdatigi"
#. aJDFG
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr "Permesu ĝisdatigon nur se vi fidas ĉi tiun dokumenton."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Al ĉelo"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Al ĉelo (aligrandigi kun ĉelo)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Al paĝo"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Neniuj uzualaj datumoj disponeblas."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(eksklusiva aliro)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Neniu nomita amplekso disponeblas en la elektita dokumento"
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Harlinio (%s pt)"
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Tre maldika (%s pt)"
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Maldika (%s pt)"
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Meze dika (%s pt)"
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:380
+#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Dika (%s pt)"
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:381
+#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Dikega (%s pt)"
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:382
+#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Duobla harlinio (%s pt)"
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:383
+#: sc/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Maldika/meze dika (%s pt)"
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:384
+#: sc/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Meze dika/Harlinio (%s pt)"
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:385
+#: sc/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Meze/Meze dika (%s pt)"
@@ -18630,19 +18672,19 @@ msgstr "Meze/Meze dika (%s pt)"
#. z9YGZ
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sc/inc/strings.hrc:389
+#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Elektu la aplikotan propran ordigan ordon. Por agordi propran ordon, elektu menuerojn Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Ordigi listojn ."
#. T5A7R
-#: sc/inc/strings.hrc:390
+#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Uzas propran ordon agorditan en la dialogujo Agordaro ĉe %PRODUCTNAME-Tabelilo - Ordigi listojn."
#. gbz6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:391
+#: sc/inc/strings.hrc:392
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Agordas ke malgrada ortangulo en la supra dekstra angulo de la ĉelo indikas, ke ekzistas komento. La komento vidiĝas nur se vi enŝaltis konsiletojn sub %PRODUCTNAME - Ĝenerala, en la dialogujo Agordaro."
@@ -19079,11 +19121,11 @@ msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#. ickoF
+#. QMyEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
-msgid "0,05"
-msgstr "0,05"
+msgid "0.05"
+msgstr ""
#. UQDCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
@@ -22409,6 +22451,108 @@ msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
msgstr "Enigi aŭ ŝanĝi la valoron de la elektita agordo."
+#. qQAbx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8
+msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog"
+msgid "Drawing Style"
+msgstr ""
+
+#. RtX4T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41
+msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#. jyFCi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152
+msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. qSfk8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199
+msgctxt "drawtemplatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. GFaA9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247
+msgctxt "drawtemplatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. JcspJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295
+msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr ""
+
+#. sQnEr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343
+msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. nrmzw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391
+msgctxt "drawtemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. MfVx4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439
+msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. wvB6g
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487
+msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. BuWKT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535
+msgctxt "drawtemplatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. buF9B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583
+msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr ""
+
+#. pLtGk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631
+msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr ""
+
+#. CDEt8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679
+msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. Bh59e
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727
+msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. eCHjk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775
+msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. 6emuB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823
+msgctxt "drawtemplatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
@@ -22457,54 +22601,6 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"
-#. kzFT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
-msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Vidigi erarmesaĝon kiam nevalidaj valoroj estas entajpitaj"
-
-#. yMbrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
-msgid "_Action:"
-msgstr "Ago:"
-
-#. 2sruM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-#. DALxA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
-msgid "_Error message:"
-msgstr "Erarmesaĝo:"
-
-#. ZzEdw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Foliumi..."
-
-#. hsbzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Stop"
-msgstr "Halti"
-
-#. fcLJh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Warning"
-msgstr "Averto"
-
-#. trGJe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Information"
-msgstr "Informo"
-
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -25146,231 +25242,231 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Ne trovis solvon."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3017
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "Dosiero"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Helpo"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3091
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "Dosiero"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3567
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3854
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3868
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4800
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Hejmo"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4909
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Hejmo"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5468
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Kampo"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5965
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Enmeti"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6073
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Enmeti"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6390
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6818
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6948
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Ĝisrandigi objekton"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7039
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7173
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Aranĝo"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7258
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Aranĝo"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8564
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "Statistikoj"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Datumoj"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8724
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "Datumoj"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9546
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Revidi"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9632
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Revidi"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10460
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vido"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10546
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Vido"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11689
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Bildo"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11814
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Bildo"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13034
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Desegni"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13144
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Desegni"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13616
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverti"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13917
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekto"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14027
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Objekto"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14603
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "Aŭdvidaĵoj"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14711
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "Spektaĵoj"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15104
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Presi"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15188
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Presi"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16023
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Formularo"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16108
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Formularo"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16165
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Sufikso"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16239
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Sufikso"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17467
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Iloj"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17552
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Iloj"
@@ -30302,49 +30398,49 @@ msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Antaŭaj nuloj:"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Enigu la maksimuman nombron da nuloj vidigotaj antaŭ la dekuma disigilo."
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Antaŭaj nuloj"
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:235
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Negativaj numeroj ruĝigitaj"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Ŝanĝas la tiparan koloron por negativaj numeroj al ruĝa."
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:252
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Disigilo de miloj"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:256
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Enmetas disigilon inter la miloj."
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Inĝeniera notacio"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:272
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3."
@@ -30410,307 +30506,307 @@ msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimumigi rezulton al"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "Ŝanĝante ĉelojn"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:172
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Minimumo"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Enigi la ĉelaron kiu estas ŝanĝebla."
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Maksimumo"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Enigi la ĉelaron kiu estas ŝanĝebla."
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Enigi la ĉelaron kiu estas ŝanĝebla."
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr "Enigi aŭ klaki la ĉelan referencon de la cela ĉelo. Tiu kampo prenas la adreson de la ĉelo kies valoro estas optimumigota."
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:311
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "Valoro de"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Enigi la ĉelaron kiu estas ŝanĝebla."
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Enigi la ĉelaron kiu estas ŝanĝebla."
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Ĉela referenco"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:448
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "Operatoro"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Valoro"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Ĉela referenco"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Ĉela referenco"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Ĉela referenco"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Ĉela referenco"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Entjero"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Duuma"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operatoro"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Entjero"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Duuma"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operatoro"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Entjero"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Duuma"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operatoro"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Entjero"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Duuma"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:671
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operatoro"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:691
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:711
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:731
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:751
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:833
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:845
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Limigaj kondiĉoj"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:898
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr "Malfermas la dialogon Solvilo. Solvilo ebligas solvi matematikajn problemojn kun pluraj nekonataj variabloj kaj aron da limigoj je la variabloj per metodoj serĉi celatan valoron."
@@ -30824,25 +30920,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)"
msgstr "Maldekstro dekstren (ordigi kolumojn)"
#. vTci8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:114
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
msgid "Direction:"
msgstr "Direkto:"
#. 6YQSB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:127
msgctxt "sortcriteriapage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Ĉelaro enhavas..."
#. E9DMu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:146
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
msgid "Headers:"
msgstr "Paĝokapoj:"
#. 5oaCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:166
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
msgstr "Ordigaj agordoj"
@@ -30872,37 +30968,37 @@ msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr "Elekti la kolumnon kiu estu la ĉefa ordiga ŝlosilo."
#. HSoQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "Kreskante"
#. BUxPb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:53
msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr "Ordigas la elektaĵon ek de la plej malalta valoro ĝis la plej alta valoro. La ordigajn regulojn donas la lokaĵo. Oni povas agordi la ordigajn reguloj en Datumoj - Ordigi - Agordaro."
#. TfqAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:64
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "Malkreskante"
#. gqJji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:73
msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr "Ordigas la elektaĵon ek de la plej alta valoro ĝis la plej malalta valoro. Oni povas agordi la ordigajn reguloj en Datumoj - Ordigi - Agordaro."
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:104
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "Ordiga ŝlosilo "
#. AEDau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:112
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr "Elekti la kolumnon kiu estu la ĉefa ordiga ŝlosilo."
@@ -31016,31 +31112,31 @@ msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
#. dBv73
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:255
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. u52Ei
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:278
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
msgstr "Elektu la lingvon por la ordigaj reguloj."
#. ArfWB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:297
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
msgstr "Elektu la ordigan eblon por la lingvo."
#. aDahD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:321
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Ordigaj agordoj"
#. 7AH6P
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:336
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
msgstr "Agordas pluajn ordigajn eblojn."
@@ -32489,7 +32585,7 @@ msgstr "Komenta indikilo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "Formula indikilo kaj konsileto"
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97
@@ -32515,308 +32611,284 @@ msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
msgstr "Agordas ĉu la ankra bildsimbolo vidiĝas kiam oni elektas enmetitan objekton, ekzemple grafikaĵon."
-#. XBGqd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135
-msgctxt "tpviewpage|clipmark"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr "Teksta troo"
-
-#. qSy8Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143
-msgctxt "extended_tip|clipmark"
-msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
-msgstr "Se ĉelo enhavas tekston kiu estas pli larĝa ol la ĉelo, la teksto vidiĝas super apudaj vakaj ĉeloj en la sama vico. Se mankas vaka apuda ĉelo, malgranda triangulo ĉe la ĉela bordero indikas, ke la teksto daŭras."
-
#. aqEWS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr "Vidigi referencojn kolore"
#. hSxKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
msgstr "Agordas ke ĉiu referenco emfaziĝu kolore en la formulo. La ĉelaron ankaŭ enfermu kolora bordero tuj kiam oni elektas por redakti la ĉelon kiu enhavas la referencon."
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Kolumnaj/Vicaj titoloj"
#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "Agordas ĉu vidigi vicajn kaj kolumnajn titolojn."
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Horizontala rulumskalo"
#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "Agordas ĉu vidigi horizontalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikala rulumskalo"
#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "Agordas ĉu vidigi vertikalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "Foliaj langetoj"
#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "Agordas ĉu vidigi la foliajn tabojn ĉe la malsupro de la kalkultabela dokumento."
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Konturaj simboloj"
#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "Se vi agordis konturon, la eblo Konturaj simboloj agordas ĉu vidigi la konturajn simbolojn ĉe la bordero de la folio."
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "Resumo pri serĉo"
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "Sinkronigi foliojn"
#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "Se markita, ĉiuj folioj vidiĝos kun la sama zomfaktoro. Se ne markita, ĉiu folio havos sian propran zomfaktoron."
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Zomi"
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Paĝosaltoj"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Agordas ĉu vidigi la paĝajn saltojn en difinita presa zono."
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Helplinioj dum movado"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Agordas ĉu vidigi gvidilojn kiam oni movas desegnaĵojn, kadrojn, grafikaĵojn kaj aliajn objektojn."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Kradlinioj:"
-#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440
-msgctxt "tpviewpage|color_label"
-msgid "_Color:"
-msgstr "Koloro:"
-
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Vidigi en koloraj ĉeloj"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Agordas kiam kradaj linioj vidiĝu. Apriore kradaj linioj vidiĝas nur en ĉeloj kiuj ne havas fonan koloron. Oni povas elekti ankaŭ vidigi kradajn liniojn en ĉeloj kun fona koloro, aŭ kaŝi ilin."
-#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
-msgctxt "extended_tip|color"
-msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
-msgstr "Agordas koloron por la kradaj linioj en la aktuala dokumento."
-
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "Montrilo:"
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "Kun etoso"
#. xQTDE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr "Vidigi la kursoron kiel agordita en la bildsimbola etoso, tipe kiel dika kruco."
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "Sistemo"
#. weVdC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr "Vidigi la kursoron kiel la sistema apriora, tipe sagopinto."
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Vidaj helpoj"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Objektoj/bildoj:"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "Diagramoj"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Desegnaĵaj objektoj:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Agordas ĉu objektoj kaj grafikaĵoj vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:639
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Agordas ĉu diagramoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Agordas ĉu desegnaj objektoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:677
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objektoj"
#. AnHPF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "Agordas tiujn elementojn de la ĉefa fenestro de Tabelilo, kiuj vidiĝu. Oni povas ankaŭ vidigi aŭ kaŝi emfazon de valoroj en tabeloj."
@@ -33061,11 +33133,11 @@ msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
msgid "Show selection _list"
msgstr "Vidigi elektaĵliston"
-#. S8X7y
+#. 2z3GA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
-msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
-msgstr "Vidigas liston de ĉiuj validaj ĉenoj aŭ valoroj el kiuj elekti. Eblas malfermi la liston elektante la ĉelon kaj premante je Stir+D."
+msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from."
+msgstr ""
#. vwNGC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
@@ -33121,24 +33193,6 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "Pepo pri eraro"
-#. tRXEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
-msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr "Vidigi enigan helpon kiam ĉelo elektiĝas."
-
-#. ZJEXj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-#. yDRCK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
-msgid "_Input help:"
-msgstr "Eniga helpo:"
-
#. 4etq8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
@@ -33169,11 +33223,11 @@ msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr "Eniga helpo:"
-#. KTTfc
+#. GUS2M
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
-msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
+msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr "Enigu la mesaĝon vidigotan kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron."
+msgstr ""
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index 5bc34007587..9c1bd75d736 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eo/>\n"
@@ -823,44 +823,50 @@ msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX audio"
-#. x7GnC
-#: sd/inc/strings.hrc:95
-msgctxt "STR_SD_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "Lumbildo"
-
#. Myh6k
-#: sd/inc/strings.hrc:96
+#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr "Lumbildo %1 el %2"
#. NakLD
-#: sd/inc/strings.hrc:97
+#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Lumbildo %1 el %2 (%3)"
-#. WsRvh
+#. AHvxa
+#: sd/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. hdhKG
#: sd/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
+msgid "Page %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. WsRvh
+#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Ĉiuj subtenataj formatoj"
#. F8m2G
-#: sd/inc/strings.hrc:99
+#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
#. jgmq4
-#: sd/inc/strings.hrc:100
+#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Enmeti tekstan kadron"
#. KW7A3
-#: sd/inc/strings.hrc:101
+#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -870,19 +876,19 @@ msgstr ""
"sen la elektitaj objektoj."
#. Sfjvn
-#: sd/inc/strings.hrc:102
+#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Enmeti dosieron"
#. TKeex
-#: sd/inc/strings.hrc:103
+#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron!"
#. 8CYyq
-#: sd/inc/strings.hrc:104
+#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -894,163 +900,163 @@ msgstr ""
"Ĉi vi volas skaligi la kopiitajn objektojn al la nova paĝogrando?"
#. YC4AD
-#: sd/inc/strings.hrc:105
+#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr "Skala faktoro de la dokumento; dekstre alklaki por ŝanĝi."
#. NzFb7
-#: sd/inc/strings.hrc:106
+#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Krei lumbildojn"
#. ckve2
-#: sd/inc/strings.hrc:107
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Modifi paĝan formaton"
#. FDTtA
-#: sd/inc/strings.hrc:108
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Modifi paĝajn marĝenojn"
#. H6ceS
-#: sd/inc/strings.hrc:109
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "Redakti"
#. 3ikze
-#: sd/inc/strings.hrc:110
+#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Forigi lumbildojn"
#. xbTgp
-#: sd/inc/strings.hrc:111
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Ne eblas agordi la dokumentan formaton ĉe la elektita presilo."
#. s6Pco
-#: sd/inc/strings.hrc:112
+#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne eblas malfermi la bildan dosieron"
#. PKXVG
-#: sd/inc/strings.hrc:113
+#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne eblas legi la bildan dosieron"
#. Wnx5i
-#: sd/inc/strings.hrc:114
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nekonata grafika formato"
#. GH2S7
-#: sd/inc/strings.hrc:115
+#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Tiu ĉi versio de la grafika dosiero ne estas subtenata"
#. uqpAS
-#: sd/inc/strings.hrc:116
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ne trovis bildan filtrilon"
#. qdeHG
-#: sd/inc/strings.hrc:117
+#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Nesufiĉa memoro por importi grafikaĵon"
#. BdsAg
-#: sd/inc/strings.hrc:118
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Objektoj"
#. SDm68
-#: sd/inc/strings.hrc:119
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Finis literumadan kontrolon de la tuta dokumento."
#. gefTJ
-#: sd/inc/strings.hrc:120
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Finis literumadan kontrolon de la elektitaj objektoj."
#. aeQeS
-#: sd/inc/strings.hrc:121
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Konverti elektitan objekton al kurbo?"
#. wLsLp
-#: sd/inc/strings.hrc:122
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Modifi prezentaĵan objekton '$'"
#. s8VC9
-#: sd/inc/strings.hrc:123
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Lumbilda aranĝo"
#. SUpXD
-#: sd/inc/strings.hrc:124
+#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Paĝa aranĝo"
#. BFzyf
-#: sd/inc/strings.hrc:125
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Enmeti dosieron"
#. WGRwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:126
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Enmeti specialan signon"
#. NFpGf
-#: sd/inc/strings.hrc:127
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Apliki prezentaĵan aranĝon"
#. ZMS5R
-#: sd/inc/strings.hrc:128
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "Legi"
#. mZfMV
-#: sd/inc/strings.hrc:129
+#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Haltigi"
#. XFDFX
-#: sd/inc/strings.hrc:130
+#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Originala grando"
#. nwDUz
-#: sd/inc/strings.hrc:131
+#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -1060,128 +1066,128 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas entajpi iun novan?"
#. aZBvQ
-#: sd/inc/strings.hrc:132
+#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Neniu ago"
#. Cd6E6
-#: sd/inc/strings.hrc:133
+#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Iri al antaŭa lumbildo"
#. MafdG
-#: sd/inc/strings.hrc:134
+#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Iri al sekva lumbildo"
#. s5NSC
-#: sd/inc/strings.hrc:135
+#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Iri al unua lumbildo"
#. 6orJ5
-#: sd/inc/strings.hrc:136
+#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Iri al lasta lumbildo"
#. ddBWz
-#: sd/inc/strings.hrc:137
+#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Iri al paĝo aŭ objekto"
#. TMn3K
-#: sd/inc/strings.hrc:138
+#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Iri al dokumento"
#. 3h9F4
-#: sd/inc/strings.hrc:139
+#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr "Ludi sonon"
#. FtLYt
-#: sd/inc/strings.hrc:140
+#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Startigi objektan agon"
#. aND4z
-#: sd/inc/strings.hrc:141
+#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Ruligi programon"
#. CZRYF
-#: sd/inc/strings.hrc:142
+#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Ruli makroon"
#. HqCxG
-#: sd/inc/strings.hrc:143
+#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Eliri prezentaĵon"
#. DoKpk
-#: sd/inc/strings.hrc:144
+#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Celo"
#. TCCEB
-#: sd/inc/strings.hrc:145
+#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "Ago"
#. KJhf2
-#: sd/inc/strings.hrc:146
+#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr "Sono"
#. QPjoC
-#: sd/inc/strings.hrc:147
+#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Lumbildo / Objekto"
#. DqwAr
-#: sd/inc/strings.hrc:148
+#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#. V3zWJ
-#: sd/inc/strings.hrc:149
+#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Programo"
#. EdABV
-#: sd/inc/strings.hrc:150
+#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makroo"
#. huv68
-#: sd/inc/strings.hrc:151
+#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Prezentas: %s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
-#: sd/inc/strings.hrc:154
+#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
@@ -1190,254 +1196,254 @@ msgstr[1] "%1 lumbildoj"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
-#: sd/inc/strings.hrc:157
+#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Enmeti tekston"
#. kz9AV
-#: sd/inc/strings.hrc:158
+#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Ŝargi ĉefan lumbildon"
#. HxEp8
-#: sd/inc/strings.hrc:159
+#: sd/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Inteligenta"
#. XUxUz
-#: sd/inc/strings.hrc:160
+#: sd/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. cmeRq
-#: sd/inc/strings.hrc:161
+#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#. LRG3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:162
+#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Supre"
#. VP34S
-#: sd/inc/strings.hrc:163
+#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupro"
#. bVVKo
-#: sd/inc/strings.hrc:164
+#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Supra maldekstro?"
#. vc2Yo
-#: sd/inc/strings.hrc:165
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Malsupra maldekstro?"
#. MMimZ
-#: sd/inc/strings.hrc:166
+#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Supra dekstro?"
#. FvbbG
-#: sd/inc/strings.hrc:167
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Malsupra dekstro?"
#. G6VnG
-#: sd/inc/strings.hrc:168
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#. dREDm
-#: sd/inc/strings.hrc:169
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
#. pM95w
-#: sd/inc/strings.hrc:170
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Ĉio?"
#. iFawt
-#: sd/inc/strings.hrc:171
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ne eblas ruligi ĉi tiun agon en la realtempa reĝimo."
#. oLTpq
-#: sd/inc/strings.hrc:172
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#. tDRYt
-#: sd/inc/strings.hrc:173
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
#. zh6Ad
-#: sd/inc/strings.hrc:174
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:175
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Kolora anstataŭigilo"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:176
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Transŝanĝado"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:177
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Etendi lumbildon"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:178
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Lumbildo pri tabelo de enhavo"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:179
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Neniu fonto de SANE estas nun havebla."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:180
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Neniu fonto de TWAIN estas nun havebla."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:181
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksita"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:182
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:183
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Normala"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Normala (mallonga)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Normala (longa)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Dosiernomo"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Vojprefiksa/dosiera nomo"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Vojprefikso"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Dosiernomo sen vojprefikso"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Nova propra prezentaĵo"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopii "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Formato de %PRODUCTNAME-Prezentilo (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Formato de %PRODUCTNAME-Desegnilo (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Malgrupigi metadosiero(j)n..."
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Ne eblis malgrupigi ĉiujn desegnajn objektojn."
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Prezentaĵo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Desegnaĵo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GhvSg
#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:200
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -1447,157 +1453,157 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
#. bnA2v
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. AyWNY
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligilo"
#. GAFdD
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Vizitita ligilo"
#. TceZ2
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Aktiva ligilo"
#. XULM8
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#. XFffn
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tabelo de enhavo"
#. TBLHL
-#: sd/inc/strings.hrc:207
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Alklaku ĉi tie por startigi"
#. BVDhX
-#: sd/inc/strings.hrc:208
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. CfEHY
-#: sd/inc/strings.hrc:209
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#. pArSC
-#: sd/inc/strings.hrc:210
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Hejmpaĝo"
#. ohEA7
-#: sd/inc/strings.hrc:211
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Plua informo"
#. AeG6C
-#: sd/inc/strings.hrc:212
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Elŝuti prezentaĵon"
#. 22D9n
-#: sd/inc/strings.hrc:213
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Bedaŭrinde via TTT-ilo ne subtenas glitajn kadrojn."
#. x7CBF
-#: sd/inc/strings.hrc:214
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Unua paĝo"
#. 8tJHf
-#: sd/inc/strings.hrc:215
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Lasta paĝo"
#. czpEK
-#: sd/inc/strings.hrc:216
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. ULfrK
-#: sd/inc/strings.hrc:217
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. KC9RC
-#: sd/inc/strings.hrc:218
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Kun enhavo"
#. 6bNhQ
-#: sd/inc/strings.hrc:219
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Sen enhavo"
#. cWcCG
-#: sd/inc/strings.hrc:220
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Al la paĝo indikita"
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:221
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Konverti bitbildon al polgono"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:222
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Alklaku por eliri prezentaĵon..."
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:223
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Paŭzi..."
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:224
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Apliki 3D-an preferaton"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:225
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Bilda filtrilo"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:226
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1607,799 +1613,799 @@ msgstr ""
"ne estas valida sondosiero!"
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:227
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Konverti al metadosiero"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:228
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Konverti al bitbildo"
#. Fs7id
-#: sd/inc/strings.hrc:229
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Ne eblis krei la dosieron $(URL1)."
#. ZF3X5
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron $(URL1)."
#. rEAXk
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Ne eblis kopii la dosieron $(URL1) al $(URL2)"
#. DEEG3
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Nomo de lumbilda modelo. Dekstre alklaku por listo kaj duoble alklaku por dialogo."
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renomi lumbildon"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Alinomi paĝon"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "Duoblaj aŭ vakaj nomoj ne eblas"
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. VSdio
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr "Renomi ĉefan lumbildon"
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:238
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Titola areo por aŭtomataj aranĝoj"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Objekta areo por aŭtomataj aranĝoj"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Areo por paĝopiedo"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Areo por paĝokapo"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Areo por dato"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Areo por lumbilda numero"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Areo por paĝa numero"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<paĝokapo>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<paĝopiedo>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<dato/horo>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<numero>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<nombro>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<bildo-nomo>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<paĝo-nomo>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Areo por notoj"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/hanja konverto"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj"
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Vidigo ne alirebla"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Preparado por vidigo"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Aranĝoj"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Desegnaj stiloj"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Prezentaĵaj stiloj"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Ĉelstiloj"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Formo %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Agordi fonan bildon"
#. ibpDR
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Reagordi lumbildan aranĝon"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Enmeti tabelon"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Enmeti diagramon"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Enmeti bildon"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Enmeti sonon aŭ videon"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Ŝovi kaj demeti paĝojn"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Ŝovi kaj demeti lumbildojn"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Bonvolu enmeti bildojn en la albumon."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Teksta lumbildo"
#. 5FSEq
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "La loka cela dosierujo '%FILENAME' ne estas malplena. Eble dosieroj estos anstataŭigitaj. Ĉu daŭrigu?"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Fono"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Fonaj objektoj"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Regiloj"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Dimensiaj linioj"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Lumbildo"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Lumbildo"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Ĉefa lumbildo"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Modela lumbildo:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Ĉefa paĝo"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Modela paĝo:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Notoj)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Flugfolioj"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Alklaku por redakti la titoltekstan formaton"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Alklaku por redakti la skemtekstan formaton"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Duoble alklaku por redakti la titoltekstan formaton"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Duoble alklaku por redakti la skemtekstan formaton"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Dua skema nivelo"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Tria Skema Nivelo"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Kvara skema nivelo"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Kvina skema nivelo"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Sesa Skema Nivelo"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Sepa Skema Nivelo"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Alklaki por movi la lumbildon"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Alklaki por redakti la formaton de notoj"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Duoble alklaku por movi la lumbildon"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Duoble alklaku por redakti la notan formaton"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Alklaki por aldoni titolon"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Alklaki por aldoni tekston"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Alklaki por aldoni tekston"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Alklaki por aldoni notojn"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Duoble alklaku por enmeti titolon"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Duoble alklaku por enigi tekston"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Duoble alklaku por enigi tekston"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Tuŝeti por redakti tekston"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Duoble alklaku por enmeti notojn"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Duoble alklaki por aldoni bildon"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Duoble alklaki por aldoni objekton"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Duoble alklaki por aldoni diagramon"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Duoble alklaki por aldoni organizan diagramon"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Duoble alklaki por aldoni kalkultabelon"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Apriora desegna stilo"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Movi lumbildojn"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Enmeti paĝojn"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Enmeti paĝon"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Atributoj de lumbildoj"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objekto neplenigita"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objekto sen plenigo kaj sen linio"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Titolo A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Titolo A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Teksto A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Titolo A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Titolo A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Teksto A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafiko"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Figuroj"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Linioj"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Linisago"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Streketa linio"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Plena"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Plena blua"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Plena verda"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Plena flava"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Plena ruĝa"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Silueta"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Silueta blua"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Silueta verda"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Silueta flava"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Silueta ruĝa"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitolo"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Konturo"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Fonaj objektoj"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Fono"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importi el PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Konservi dokumenton"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Malpligrandigi tiparon"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Pligrandigi tiparon"
@@ -2407,637 +2413,637 @@ msgstr "Pligrandigi tiparon"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Desegna vido"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Desegna vido"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Skema vido"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Lumbilda vido"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Ĉi tie vi ordigas lumbildojn."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Vidi notojn"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Vidigi flugfolion"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "PrezentaĵoTitolo"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "PrezentaĵoSkemilo"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "PrezentaĵoSubtitolo"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "PrezentaĵoPaĝo"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "PrezentaĵoNotoj"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Flugfolio"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "NekonataAlireblaPrezentaĵoFormo"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "PrezentaĵoPiednoto"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "PrezentaĵoPaĝokapo"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "PrezentaĵoDatoKajHoro"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "PrezentaĵoPaĝnumero"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME-prezentaĵo"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Skemilo"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitolo"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Flugfolio"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Nekonata alirebla prezentaĵa formo"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(nurlega)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "neniu"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Ĝis venonta alklako"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Ĝis fino de lumbildo"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Direkto:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zomo:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Spokoj:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Unua koloro:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Dua koloro:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Pleniga koloro:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stilo:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Tiparo:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Tipara koloro:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stilo:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipara fasono:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Linikoloro:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Tipara grando:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Kvanto:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Nenia sono)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Haltigi antaŭan sonon)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Alia sono..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Specimeno"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Ekigi"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Propraj vojoj"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Enirejo: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Emfazo: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Elirejo: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Movovojoj: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Diversaj: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Hodiaŭ,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Hieraŭ,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(sen aŭtoro)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo atingis la finon de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ek de la komenco?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo atingis la komencon de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ek de la fino?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo atingis la finon de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi ek de la komenco?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo atingis la komencon de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi ek de la fino?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Enmeti Komenton"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Forigi komentojn"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Movi komenton"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redakti Komenton"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Respondi al %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Registraĵa spektado"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Lumbildoj en unu paĝo:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Ordo:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "Enhavo"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Nomo de lumbildo"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Nomo de paĝo"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Dato kaj horo"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Kaŝitaj paĝoj"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Grando"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Broŝuro"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Paĝaj flankoj"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Inkluzivi"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Lumbildoj:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animacio"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "Sekva"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "Antaŭa"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "Unua lumbildo"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Lasta lumbildo"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Fermi la panelon"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Aldoni novan fasonon"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index a9c6d4525cb..d7cf1ef67e6 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490119.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1665,37 +1665,37 @@ msgstr "Aktualigi pasvorton"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Makrooj malŝaltitaj"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Makrooj en ĉi tiu dokumento estas malŝaltitaj pro la agordoj Makroa Sekureco."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Makrooj estas malŝaltitaj pro la agordoj Makroa Sekureco."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "Makrooj estas subskribitaj, sed la dokumento (enhavanta dokumentajn eventojn) ne estas subskribita."
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi makroojn"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi eventojn"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Nova..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti stilon..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po
index 7021eb20f38..ab2b39c6e6f 100644
--- a/source/eo/svtools/messages.po
+++ b/source/eo/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "Kursiva"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mezo"
#. xqQyA
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM_ITALIC"
msgid "Medium Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Meza kursiva"
#. tHu3B
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -5034,12 +5034,18 @@ msgstr "Portugala (Mozambiko)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:443
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Saraiki"
-msgstr ""
+msgstr "Saraiki"
#. hnUCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:444
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rohingya Hanifi"
+msgstr "Rohingya Hanifi"
+
+#. ywNvt
+#: svtools/inc/langtab.hrc:445
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Morisyen"
msgstr ""
#. fXSja
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index b7c28ea730e..90362bf776a 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -6166,540 +6166,534 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Borderstilo"
-#. 9Ckww
+#. opWBb
#: include/svx/strings.hrc:1110
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
-msgid "More Numbering..."
-msgstr "Plua numerado..."
-
-#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1111
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
-msgid "More Bullets..."
-msgstr "Pluaj buloj..."
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE"
+msgid "Customize..."
+msgstr ""
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Laŭ aŭtoro"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Vakigi formatadon"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Ŝargi stilojn..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Pluaj agordoj..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Tipara nomo"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Nomo de la tiparo. La aktuala tiparo ne disponeblas kaj anstataŭiĝos."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "propra"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dokumentaj koloroj"
#. aVTAG
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
msgstr "Etosaj koloroj"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dokumenta koloro"
#. D6gmu
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Background - Dark 1"
msgstr "Fono - malhela 1"
#. JBJhM
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Text - Light 1"
msgstr "Teksto - hela 1"
#. C7MSY
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Background - Dark 2"
msgstr "Fono - malhela 2"
#. YdMAB
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Text - Light 2"
msgstr "Teksto - hela 2"
#. NAAZJ
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcento 1"
#. 6txaB
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcento 2"
#. fECsk
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcento 3"
#. 4DH3P
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr "Akcento 4"
#. dUUDX
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr "Akcento 5"
#. 73ZEk
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr "Akcento 6"
#. VKjfB
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligilo"
#. DBfXC
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr "Sekvita hiperligilo"
#. sNGoN
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
msgid "%1, 80% Lighter"
msgstr "%1, 80% pli hela"
#. uQBgP
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
msgid "%1, 60% Lighter"
msgstr "%1, 60% pli hela"
#. sEpvU
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
msgid "%1, 40% Lighter"
msgstr "%1, 40% pli hela"
#. XSfNG
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
msgid "%1, 25% Darker"
msgstr "%1, 25% pli malhela"
#. 3xjEA
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
msgid "%1, 50% Darker"
msgstr "%1, 50% pli malhela"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Elpremado"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Apliki elpremadon ek/for"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Klini malsupren"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Klini supren"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Klini maldekstren"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Klini dekstren"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Ŝanĝi elpreman profundon"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Ŝanĝi orientiĝon"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Ŝanĝi projekcian tipon"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Ŝanĝi lumadon"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Ŝanĝi brilecon"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Ŝanĝi elpreman surfacon"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Ŝanĝi elpreman koloron"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "V:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "FontWork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Apliki formon de Fontwork"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Apliki samajn literajn altojn de Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Apliki ĝisrandigon de Fontwork"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Apliki signan interspacon de Fontwork"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "kun"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "kaj"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Angula regado"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Elekto de angula punkto."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Supra maldekstro"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Supra centro"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Supra dekstro"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Maldekstra centro"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Dekstra centro"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Malsupra maldekstro"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Malsupra centro"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Malsupra dekstro"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Kontura regado"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Ĉi tie vi povas redakti la konturon."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Elektado de speciala signo"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Elekti specialajn signojn en ĉi tiu areo."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Signokodo "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Necesas enmeti en kampon '#'. Bonvolu tajpi valoron."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formularoj"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Neniu regilo elektitas"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Atributoj: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Formularaj atributoj"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Formulara navigilo"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formularo"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formularo"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Kaŝita regilo"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Regilo"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Rikordo"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "de"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Aldoni kampon:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Eraro dum skribado de datumoj al datumbazo"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Sintakseraro en informpeta esprimo"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Vi intencas forigi 1 rikordon."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# rikordoj estos forigitaj."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6709,337 +6703,337 @@ msgstr ""
"Ĉu vi tamen volas daŭrigi?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Naviga breto"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Kol"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Agordi atributon '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Enmeti en ujon"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Forigi #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Forigi # objektojn"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Anstataŭigi ujan elementon"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Anstataŭigi regilon"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstujo"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Markobutono"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Fallisto"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listujo"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Data kampo"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Hora kampo"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numera kampo"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valuta kampo"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Ŝablonkampo"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatita kampo"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Prembutono"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Radiobutono"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Etikeda kampo"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa zono"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Bilda butono"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Bilda regilo"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Dosierelekto"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabela regilo "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rulumskalo"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Numeradilo"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Naviga breto"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Plurelekto"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Kampo Dato kaj horo"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Neniu pridatumaj regiloj en la aktuala formularo!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dato)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Horo)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Filtrila navigilo"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtri por"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Aŭ"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "En la aktuala formularo ne ekzistas validaj limaj regiloj uzeblaj en la tabela vidigo."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AŭtomataKampo>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Sintaksa eraro en SQL-ordono"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "La valoro #1 ne uzeblas kun LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "KIEL ne estas uzebla kun ĉi tiu kampo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "La enigita valoro ne estas valida dato. Bonvolu tajpi daton laŭ valida formato, ekzemple, JJ-MM-TT."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Ne eblas kompari la kampon kun entjero."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "La datumbazo ne enhavas tabelon nomitan \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "La datumbazo enhavas nek tabelon, nek informpeton nomitan \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "La datumbazo jam enhavas tabelon aŭ vidon kun nomo \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "La datumbazo jam enhavas informpeton kun nomo \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "La kolumno \"#1\" estas nekonata en la tabelo \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Ne eblas kompari la kampon kun glitpunkta numero."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Ne eblas kompari la enigitan kriterion kun ĉi tiu kampo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datuma navigilo"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (nurlega)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "etikedo #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7049,7 +7043,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun modelon?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7059,7 +7053,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun ekzemplon?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7069,13 +7063,13 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun elementon?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la atributon '$ATTRIBUTENAME'?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7087,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun sendaĵon?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7099,1060 +7093,1060 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun ligadon?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "La nomo '%1' ne validas en XML. Bonvolu enigi alian nomon."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "La prefikso '%1' ne validas en XML. Bonvolu enigi alian prefikson."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "La nomo '%1' jam ekzistas. Bonvolu tajpi alian nomon."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "La sendaĵo devas havi nomon."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Sendi"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Meti"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Preni"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Ekzemplo"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Bindaĵo: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referenco: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Ago: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metodo: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Anstataŭigi: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Aldoni elementon"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Redakti elementon"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Forigi elementon"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aldoni atributon"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Redakti atributon"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Forigi atributon"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Aldoni bindaĵon"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Redakti bindaĵon"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Forigi bindaĵon"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Aldoni sendaĵon"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Redakti sendaĵon"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Forigi sendaĵon"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Bindaĵo"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Bindaĵa esprimo"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rezigni pri la %PRODUCTNAME-dokumentriparo?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Dekuma"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Enmeta reĝimo. Alklaku por ŝanĝi al anstataŭiga skribreĝimo."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Anstataŭiga skribreĝimo. Alklaku por ŝanĝi al enmeta reĝimo."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Anstataŭigi"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Alklaku por ŝanĝi elektan reĝimon"
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo estas en ordo."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo estas en ordo, sed ne eblis validigi la atestilojn."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Cifereca subskribo: la dokumenta subskribo ne kongruas kun la dokumentenhavo. Ni forte rekomendas ke vi ne fidu ĉi tiun dokumenton."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Cifereca subskribo: la dokumento ne estas subskribita."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo kaj la atestilo estas en ordo, sed ne ĉiuj partoj de la dokumento estas subskritaj."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "La dokumento estas ŝanĝita. Alklaku por konservi la dokumenton."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "La dokumento ne estas ŝanĝita de post la lasta ŝanĝo."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Ŝargas dokumenton..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Adapti lumbildon al la aktuala fenestro"
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Ne povis ŝargi ĉiujn SmartArt-objektojn. Konservi en Microsoft Office 2010 aŭ posta versio evitos tiun problemon."
#. CKqDa
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
msgstr "Tabela ĉeladreso. Alklaku por malfermi la dialogon Tabelaj atributoj."
#. MG6GF
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
msgstr "Nomo de sekcio. Alklaku por malfermi la dialogon Redakti sekciojn."
#. rLN6T
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
msgstr "Enhavotabelo. Alklaku por malfermi la dialogon Enhavotabelo."
#. gnk6E
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
msgstr "Numerada nivelo. Alklaku por malfermi la dialogon Numerado."
#. aT6VC
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
msgstr "Lista stilo kaj nivelo."
#. G5sCs
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. rBgY5
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
msgstr "Vico kaj kolumno"
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Zomnivelo. Dekstre alklaku por ŝanĝi la zomnivelon aŭ alklaku por malfermi dialogon Zomi."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zomi"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Malzomi"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Tuta paĝo"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Larĝo de paĝo"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimuma vido"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Kune kun stiloj"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Alineaj stiloj"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Ĉelaj stiloj"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Serĉi formatadon"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Anstataŭigi per formatado"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Atingis la finon de la dokumento"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Atingis la finon de la dokumento, daŭras ĉe la komenco"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Atingis la finon de la folio"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Serĉa ŝlosilo ne trovita"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Naviga elemento ne trovita"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Atingis la komencon de la dokumento"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Atingis la komencon de la dokumento, daŭras ĉe la fino"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Atingis la unuan memorigon, daŭrigis de la lasta"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Atingis la lastan memorigon, daŭrigis de la unua"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbaro"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Kolora anstataŭigilo"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D efektoj"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Nevalida pasvorto"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasvortoj ne kongruas"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Solidaj malgrandaj rondaj buloj"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Solidaj grandaj rondaj buloj"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Solidaj lozanĝaj buloj"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Solidaj grandaj kvadrataj buloj"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Dekstrenaj sagaj plenigitaj buloj"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Dekstrenaj sagaj buloj"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Krucaj buloj"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Hoksignaj buloj"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Nombro (1) (2) (3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Nombro 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Nombro (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Majuskla latina nombro I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Majuskla litero A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Minuskla litero a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Minuskla litero (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Minuskla latina nombro i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numera, numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numera, minusklaj literoj, minuskla latina, majusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numera"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Majuskla latina, majusklaj literoj, minuskla latina, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Majusklaj literoj, majuskla latina, minusklaj literoj, minuskla latina, solida malgranda ronda bulo"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numera kun ĉiuj subniveloj"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Dekstrena bulo, dekstrena saga bulo, solida lozenĝa bulo, solida malgranda ronda bulo"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Ne eblis krei la zip-dosieron."
#. PqEay
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
-msgstr ""
+msgstr "Via uzantprofilo estas eksportita kiel 'libreoffice-profile.zip'."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Tabelskizaj stiloj"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Agoj por malfari: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Agoj por malfari: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Agoj por refari: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Agoj por refari: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Serĉi"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Kongruigi usklecon"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Formatita vidigo"
#. hAmnh
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. ntSYA
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) je $(DPI) DPI"
#. EvHUn
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. 5qx2C
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Redukto)"
#. ESUpG
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bildo"
#. yWL9G
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bildo"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bildo"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bildo"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF-bildo"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET-bildo"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT-bildo"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bildo"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-bildo"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "WebP-bildo"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Baskuligi"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Bilda reĝimo"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verda"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blua"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brileco"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasto"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamo"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Travidebleco"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Stuci"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Apriora orientiĝo"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Desupre malsupren"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "El malsupro supren"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Staplita"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Maldekstra marĝeno: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Supra marĝeno: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Dekstra marĝeno: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Malsupra marĝeno: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Paĝa priskribo: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Majuskloj"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuskloj"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Majuskla roma"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minuskla roma"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontala formato"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portreto"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ĉio"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Spegulita"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Aŭtoro: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Teksto: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Signa fono"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbaro"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Lumbildaj numeroj:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8162,2157 +8156,2157 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas anstataŭe konservi la ŝanĝitan version?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Baza latino"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latino-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latino etendita-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latino etendita-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IFA-Aldonaĵoj"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Literoj, kiuj modifas interspacojn"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kunligaj diakritaj signoj"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Baza greka"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grekaj simboloj kaj koptaj"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirila"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Baza hebrea"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrea (etendita)"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Baza araba"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Araba etendita"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagara"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuka"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalama"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laŭa"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Baza Kartvela"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgia etendita"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangula Jamo"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latino etendita aldonaĵo"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greka etendita"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Ĝenerala interpunkcio"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Alta kaj malalta skriboj"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Valutsimboloj"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kunligaj Diakritaj Simboloj"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Litersimilaj Simboloj"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Numeraj Formoj"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Sagoj"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematikaj operacisimboloj"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Diversaj teknikaj"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Bildsimboloj de Komandoj"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optika Signorekono"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Enfermitaj literciferoj"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kadreroj"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokecaj elementoj"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriaj figuroj"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Diversaj simboloj"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Vinjetoj"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "ĈJK simboloj kaj interpunkcio"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiraganoj"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakanoj"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangula kongrueca jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "ĈJK-diversaĵoj"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Enŝlositaj ĈJK-aj literoj kaj monatoj"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "ĈJK-kongrueco"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulo"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "ĈJK unuecigitaj ideogramoj"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "ĈJK unuigitaj ideografia etendo-A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Aero de Privata Uzo"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "ĈJK-kongruecaj ideogramoj"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetaj prezentadaj formoj"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabaj prezentadaj formoj-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kunligaj Duonsignoj"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "ĈJK-kongruecaj formoj"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Etformaj Variantoj"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabaj Prezentadaj Formoj-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Duonlarĝaj kaj tutlarĝaj formoj"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Specialaj simboloj"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi-silaboj"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi-radikaloj"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Antikva itala"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gota"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Desereta"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizancaj muzikaj simboloj"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Muzikaj simboloj"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematikaj literciferaj simboloj"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "ĈJK Unuigitaj Ideografiaĵoj, Etendo-B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "ĈJK Unuigitaj Ideografiaĵoj, Etendo-C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "ĈJK Unuigitaj Ideografiaĵoj, Etendo-D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "ĈJK Kongruecaj Ideografiaĵoj, Suplemento"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirila suplemento"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Variaĵaj elektiloj"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Suplementa privata interkonsenta aro-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Suplementa privata interkonsenta aro-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbua"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Taj-Lea"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmeraj simboloj"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetikaj etendaĵoj"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Diversaj simboloj kaj sagoj"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing-I Ĉing-simboloj"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Lineara-B silabaro"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramoj de lineara-B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egeaj nombroj"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarita"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Ŝava alfabeto"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Somalia skribo"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmo"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmera"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogama"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runa"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Maldiva"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopia"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Silaboj de kanadaj aborigenoj"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Kromaj sagoj-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajlaj ŝablonoj"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Kromaj sagoj-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "ĈJK-radika suplemento"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Ĉinaj radikoj (kanĝi)"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografiaj priskribaj signoj"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofa etendita"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakanaj fonetikaĵoj"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "ĈJK-strekoj"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kipra silabaro"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai-Xuan-Jing-simboloj"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Suplemento al variaĵaj elektiloj"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Antikva greka muzika notacio"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Antikvaj grekaj nombroj"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Araba suplemento"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buĝia"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Suplemento al kunligaj diakritaĵoj"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Kopta"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopa etendita"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopa suplemento"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Kartvela suplemento"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolica"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karoŝta"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Literoj kiuj modifas tonon"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nova Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Antikva persa"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Suplemento al fonetikaj etendaĵoj"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Suplementa interpunkcio"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Sileta skribo"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinaga"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Vertikalaj formoj"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nkoa"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balia"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latina etendita-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latina etendita-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Kvadrata mongola"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenica"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Kojnoskribo"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Kojnoskribaj nombroj kaj interpunkcio"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Kalkulbastonaj ciferoj"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sunda"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepĉa"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Olĉika"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirila etendita-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vaja"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirila etendita-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saŭraŝtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kajalia"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Reĝanga"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Ĉama"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Historiaj signoj"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Fajsta disko"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Likia"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karia"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidia"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Maĝangaj bloketoj"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domenaj tabuletoj"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaria"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Kanad-Aborigena Silabaro etendita"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Taitama"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedaj etendaĵoj"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisua"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamuma"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Ĝeneralaj hindarjaj nombraj simboloj"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Nagaria etendita"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangeŭla Ĉamo etendita-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Java"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birma etendita-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tajvieta"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Mejteja"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangeŭla Ĉamo etendita-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Imperia aramea"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Malnova sud-araba"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Gravura parta"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Gravura mezpersa"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Antikva turka"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumiaj numeralaj simboloj"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kajasta"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egiptaj hieroglifoj"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Ĉirkaŭitaj literciferoj, suplemento"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ĉirkaŭitaj ideografaĵoj, suplemento"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandeia"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Bataka"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopa etendita-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brama"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamuma suplemento"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana suplemento"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Ludkartoj"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Diversaj simboloj kaj piktogramoj"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocibildetoj"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Transportaj kaj mapaj simboloj"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alkemiaj simboloj"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Araba etendita-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabaj matematikaj alfabetaj simboloj"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Ĉakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Mejtejmajeka etendo"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroa kursiva"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroaj hieroglifoj"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "mjaa"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Ŝarada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sorasompenga"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sunda suplemento"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takria"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Basa"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kaŭkaza albana"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptaj epaktaj nombroj"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Suplemento al kunligaj diakritaĵoj"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duploja"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasana"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Suplementaj geometriaj formoj"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Granta"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Kojkia"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Kudabadia"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latina etendita-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineara-A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahaĝania"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniĥea"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mendekikakua"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modia"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mroa"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birma etendita-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatea"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Malnova nord-araba"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Malnova perma"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamaj vinjetoj"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmira"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalma palava"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Stenografaj formataj regiloj"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Sidama"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalaj antikvaj numeroj"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Suplementaj sagoj-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Varang Kshiti"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatoliaj hieroglifoj"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Ĉeroka suplemento"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "ĈJK unuigitaj ideografiaĵoj, etendo-E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Antikva dinastia kojnoskribo"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Malnova hungara"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Suplementaj simboloj kaj bildsimboloj"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton-gestoskribo"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlama"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bajksuka"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirila etendita-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolica suplementa"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografiaj simboloj kaj interpunkcioj"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongola suplemento"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Neva"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osaĝa"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tanguta"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutaj komponantoj"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "ĈJK Unuigitaj Ideografiaĵoj, Etendo-F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana etendita A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Siria suplemento"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Kvadrata Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Ŝakaj simboloj"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifirohinĝa"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Numeroj Indic Siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Majaaj numeroj:"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefajdrino"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Malnova sogda"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogda"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Formatregiloj por egiptaj hieroglifoj"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Abĝado"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Abugida"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Numeroj Ottoman Siyaq"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Malgranda etendo de Kana"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Simboloj kaj piktogramoj Entendo-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamila suplemento"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wanĉo"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Ĥorazma"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "ĈJK unuigitaj ideografiaĵoj etendo G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Diveha Akura"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Ĥitana malgranda skribaĵo"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisua suplemento"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Simboloj por heredaĵa komputado"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tanguta suplemento"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Jezida"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Araba etendita-B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Kipra-Minoa"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Etiopa etendita-B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana etendita B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Latina etendita-F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Latina etendita-G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Malnova ujgura"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Kanad-Aborigena Silabaro etendita-A"
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vithkuqi-alfabeto"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Znamenny muzika notacio"
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Araba etendita-C"
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "ĈJK unuigitaj ideografiaĵoj, etendo-H"
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Cirila etendita-D"
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Devanagara etendita-A"
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Kaktovik-numeraloj"
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "De maldekstra dekstren"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "De dekstra maldekstren"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "De maldekstro dekstren (horizontale)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De dekstro maldekstren (horizontale)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De dekstro maldekstren (vertikale)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "De maldekstro dekstren (vertikale)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Supren, dekstren (vertikale)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Cifere signaturis:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Dato: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Travidebleco:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Sen borderoj"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Nur ekstera bordero"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Ekstera bordero kaj horizontalaj linioj"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Ekstera bordero kaj ĉiuj internaj linioj"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Ekstera bordero kaj vertikalaj linioj"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Ekstera bordero neŝanĝante enajn liniojn"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Nur diagonalaj linioj"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Bordero kun diagonalo malsupren"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Bordero kun diagonalo supren"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Kruc-haĉa bordero"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Ĉiuj kvar borderoj"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Nur maldekstra kaj dekstra borderoj"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Nur supra kaj malsupra borderoj"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Supra kaj malsupra borderoj, kaj ĉiuj horizontalaj linioj"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Nur maldekstra bordero"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Nur dekstra bordero"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Nur supra bordero"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Nur malsupra bordero"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1838
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Supra kaj malsupra borderoj, kaj ĉiuj internaj linioj"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1839
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Maldekstra kaj dekstra borderoj, kaj ĉiuj internaj linioj"
@@ -10321,19 +10315,19 @@ msgstr "Maldekstra kaj dekstra borderoj, kaj ĉiuj internaj linioj"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1844
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Kontroli grafikan grandon"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1845
+#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bildo '%NAME%' havas ne sufiĉajn bilderojn por la aktuala grando (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1846
+#: include/svx/strings.hrc:1845
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bildo '%NAME%' havas troajn bilderojn por la aktuala grando (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -11414,51 +11408,79 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serba)"
+#. SDWCw
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_UK
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
+msgstr ""
+
+#. 82HYD
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
+msgstr ""
+
+#. YTqdJ
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
+msgstr ""
+
+#. 2e5Rp
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
+msgstr ""
+
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greka)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
msgstr "α, β, γ, ... (Greka)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Araba)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Persa)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr "१, २, ३, ..."
@@ -13060,23 +13082,11 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumenta pozicio"
-#. Fjgoj
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
-msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
-msgid "Accessibility Check"
-msgstr "Kontrolilo por alirebleco"
-
-#. QhMGf
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
-msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
-msgid "Rescan"
-msgstr "Reskani"
-
-#. JgTnF
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:32
+#. sp4hM
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
-msgid "Go to Issue"
-msgstr "Iru al atentindaĵo"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -14326,56 +14336,32 @@ msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr "Informo pri bildo"
-#. rcSwp
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-"La kolapsraporto sukcese alŝutiĝis.\n"
-"Vi baldaŭ povos trovi la raporton ĉe: \n"
-"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-
-#. DDKL6
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Bonvolu kontroli la raporton kaj se ankoraŭ neniu raporto pri cimo rilatas al la kolapsraporto, malfermi novan cimraporton ĉe bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Enmetu detalajn instrukciojn pri kiel refari la kolapson kaj enmetu la montritan kolaps-ID en la kampon \"crash report\".\n"
-"Ni dankas al vi pro via helpo por plibonigi je %PRODUCTNAME."
-
#. osEZf
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
msgstr "Raporto pri kolapso"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:24
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "Sendi raporton pri kolapso"
#. Qg8UC
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:40
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
msgstr "Ne sendi"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:54
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:82
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -14386,14 +14372,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi povas helpi al ni ripari ĉi tiun problemon, sennome sendante raporton pri la kolapso al la servilo por %PRODUCTNAME-kolapsraportoj."
+#. Mygeq
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
+msgstr ""
+
+#. zZsER
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. RksP8
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "Restartigi %PRODUCTNAME por eniri sekuran reĝimon"
#. w9G97
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:177
msgctxt "crashreportdlg|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Deklaro pri privateco"
@@ -17178,7 +17181,7 @@ msgstr "Elekti Fontwork-stilon:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:123
msgctxt "fontworkgallerydialog|extended_tip|ctlFavoriteWin"
msgid "Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl (Command) + double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu Fontwork-stilon kaj alklaku por enmeti la Fontwork-aĵon en vian dokumenton. Duoble alklaku aŭ Stir (Komando) + duoble alklaku la Fontwork-aĵon en via dokumento por enigi tekstredaktan reĝimon kaj ŝanĝi la tekston."
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
@@ -17532,7 +17535,7 @@ msgstr "Paĝopiedo"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "BildoMapa redaktilo"
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
@@ -19278,17 +19281,17 @@ msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoido"
-#. UHZgP
+#. YTLeT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Duagrada"
+msgid "Square (Quadratic)"
+msgstr ""
-#. GknV3
+#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrata"
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
@@ -20021,7 +20024,7 @@ msgstr "Distanco:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Koloro:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
@@ -20291,7 +20294,7 @@ msgstr "Pliaj agordoj..."
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Etoso"
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index 859349a4731..6aa5977a36f 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr ""
+msgstr "Mankas alt-teksto por grafikaĵo \"%OBJECT_NAME%\"."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelo \"%OBJECT_NAME%\" enhavas mergaĵojn aŭ dividojn."
#. bGwDb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
-msgstr ""
+msgstr "Simulata numerado “%NUMBERING%”."
#. jjtWE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperliga teksto samas al la ligadreso \"%LINK%\"."
#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Evitu piednotojn."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Eviti simulatajn piednotojn."
#. s2rjR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
-msgstr ""
+msgstr "Eviti simulatajn apudskribojn."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Evitu uzi tabojn por formati."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
-msgstr ""
+msgstr "Konturaj niveloj de apudskriboj ne estas en laŭvica ordo."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tabeloj devas ne enhavi titolojn."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Titolo kun kontura nivelo %LEVEL_CURRENT% ne sekvu titolon kun kontura nivelo %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
@@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Evitu uzi vakajn ĉelojn por formati."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Apriora dokumenta lingvo ne estas agordita."
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
-msgstr ""
+msgstr "Stilo '%STYLE_NAME%' ne havas agorditan lingvon."
#. euwJV
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta titolo ne estas agordita"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Tekstaj stiloj"
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Document Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta strukturo"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:38
@@ -3466,26 +3466,26 @@ msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
msgstr "Bulo –"
-#. hDdJw
-#. Bullet \uE4C4
+#. dwqEt
+#. Bullet \u2611
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "Bullet "
-msgstr "Bulo "
+msgid "Bullet ☑"
+msgstr ""
-#. uBKzE
-#. Bullet \uE49E
+#. ETFA8
+#. Bullet \u27A2
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "Bullet "
-msgstr "Bulo "
+msgid "Bullet ➢"
+msgstr ""
-#. 54eoC
-#. Bullet \uE20B
+#. LBMJJ
+#. Bullet \u2717
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "Bullet "
-msgstr "Bulo "
+msgid "Bullet ✗"
+msgstr ""
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Statistiko"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Kaŝi ĉiujn komentojn de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numerado"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS"
msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu dokumento havas makroojn, sed makrooj ne konserviĝos en ĉi tiu dosiera formato."
#. DAwsE
#: sw/inc/strings.hrc:335
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Forigi legosignon: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi legosignojn"
#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:441
@@ -4687,538 +4687,556 @@ msgstr "Enmeti legosignon: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi legosignon: $1"
#. d6wEB
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
+msgstr "Ĝisdatigi legosignojn"
+
+#. i7aeN
+#: sw/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
+msgid "Update field: $1"
+msgstr ""
+
+#. GzFSP
+#: sw/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
+msgid "Update fields"
+msgstr ""
+
+#. HACdT
+#: sw/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
+msgid "Delete fields"
msgstr ""
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Ordigi tabelon"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Ordigi tekston"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Konverti tekston al tabelo"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Konverti tabelon al teksto"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopii je: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Enmeti paĝan salton"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Enmeti kolumnan salton"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Enmeti koverton"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopii je: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Movi je: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME-diagramon"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Enmeti kadron"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Forigi kadron"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Aŭtomate formati"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tabela titolo"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Enmeti sekcion"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Forigi sekcion"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modifi sekcion"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Ŝanĝi apriorajn valorojn"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi stilon: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Forigi paĝosalton"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Teksta korekto"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Unu nivelon supren/malsupren"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Movi ĉapitron supren/malsupren"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Ŝanĝi skemon"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Enmeti numeradon"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Unu listan nivelon malsupren"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Unu listan nivelon supren"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Movi alineojn"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Enmeti desegnan objekton: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numerado ek/for"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Enmeti apudskribon: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Rekomenci numeradon"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifi piednoton"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Akcepti ŝanĝon: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Malakcepti ŝanĝon: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Dividi tabelon"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Haltigi atributon"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Aŭtomate korekti"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Kunfandi tabelon"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Forigi numeradon"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Desegnaj objektoj: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupigi desegnajn objektojn"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Malgrupigi desegnajn objektojn"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Forigi desegnajn objektojn"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Anstataŭigi bildon"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Forigi bildon"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Apliki tabelajn atributojn"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Aŭtomate formati tabelon"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Enmeti kolumnon"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Enmeti vicon"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Forigi vicon/kolumnon"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Forigi kolumnon"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Forigi vicon"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividi ĉelojn"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Kunfandi ĉelojn"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formati ĉelon"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Enmeti indekson/tabelon"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Forigi indekson/tabelon"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Agordi kursoron"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Ligi kadrojn"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Malligi kadrojn"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifi piednotajn agordaĵojn"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Kompari dokumenton"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Apliki kadran stilon: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Agordi rubenon"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Enmeti piednoton"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Enmeti URL-butonon"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Enmeti hiperligilon"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "forigi nevideblan enhavon"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabelo/indekso ŝanĝita"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "multobla elekto"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tajpi: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Alglui tondujon"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "aperoj de"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5226,7 +5244,7 @@ msgstr[0] "$1 tabo"
msgstr[1] "$1 taboj"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5234,308 +5252,308 @@ msgstr[0] "Unu linisalto"
msgstr[1] "$1 linisaltoj"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "paĝosalto"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "kolumnosalto"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Enmeti je $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Forigi je $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributoj ŝanĝitaj"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabelo ŝanĝita"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Stilo ŝanĝita"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Alinea formato ŝanĝita"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Enmeti vicon"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Forigi vicon"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Enmeti ĉelon"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Forigi ĉelon"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ŝanĝoj"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Ŝanĝi paĝan stilon: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Krei paĝan stilon: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Forigi paĝan stilon: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi paĝan stilon: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Paĝokapo/paĝopiedo ŝanĝita"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Kampo ŝanĝita"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Krei alinestilon: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Forigi alinestilon: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi alinestilon: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Krei signostilon: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Forigi signostilon: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi signan stilon: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Krei kadran stilon: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Forigi kadran stilon: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi kadran stilon: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Krei numeradan stilon: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Forigi numeradan stilon: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi numeradan stilon: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi legosignon: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Enmeti indekseron"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Forigi indekseron"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "kampo"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "tekstujo"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Alineoj"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "kadro"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekto"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "Formulo"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagramo"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komento"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "krucreferenco"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skripto"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografia elemento"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "Speciala signo"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "Piednoto"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "bildo"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "desegna(j) objekto(j)"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabelo: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5543,1707 +5561,1707 @@ msgstr[0] "ĉapitro"
msgstr[1] "ĉapitroj"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "alineo"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Alinea signo"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Ŝanĝi titolon de objekt $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Ŝanĝi objektan priskribon de $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Krei tabelan stilon: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Forigi tabelan stilon: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ĝisdatigi tabelan stilon: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Forigi tabelon"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Enmeti formularan kampon"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi formularan kampon"
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi formularajn kampojn"
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi formularajn kampojn"
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti paĝnumeron"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Vi povas agordi maksimume 25 erojn por fallista kampo."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumenta vido"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumenta vido"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Kapo $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Kapa paĝo $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Paĝopiedo $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Pieda paĝo $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Piednoto $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Piednoto $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Finnoto $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Finnoto $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) en paĝo $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Paĝo $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Paĝo: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Solvita"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivigu ĉi tiun butonon por malfermi liston de agoj kiuj estas fareblaj je ĉi tiu komento kaj aliaj komentoj"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Antaŭrigardi dokumenton"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Antaŭvida reĝimo)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME -dokumento"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Legeraro"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Ne eblas vidigi bildon."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Eraro dum kopiado el tondujo."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Permana kolumnosalto"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Vico %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolumno %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Signo"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Listo"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Ĉelo"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azia"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Okcidenta"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Paĝa fono"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Kaŝita teksto"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Tekstaj lokokupiloj"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Formularaj regiloj"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Presi tekston nigre"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Neniu (nur dokumento)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Nur komentoj"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Meti ĉe la fino de la dokumento"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Meti ĉe la fino de la paĝo"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Komentoj"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broŝuro"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Maldekstra-dekstren skripto"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Dekstra-maldekstren skripto"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "Ĉiuj paĝoj"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Paĝoj:"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Elekto"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Meti en marĝenojn"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcioj"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formula ilobreto"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Tipo de formulo"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Formula teksto"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Malloka vido"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Enhava naviga vido"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Skema nivelo"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Ŝovreĝimo"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Sendi skemon al tondejo"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Spuri konturon"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Fokuso"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "For"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Alklaku por baskuligi skeman volvadon"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "dekstre klaku por inkludi subnivelojn"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Alklaku por baskuligi skeman volvadon"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "dekstre klaku por inkludi subnivelojn"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Baskuligi"
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Malfaldi ĉiujn"
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Faldi ĉiujn"
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĝis kontura nivelo"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo (1–10):"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la maksimuman konturan nivelon permesotan por vidigota titolo."
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Etendi ĉiujn"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Maletendi ĉiujn"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Enmeti kiel hiperligilon"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Enmeti kiel ligilon"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Enmeti kiel kopion"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiva fenestro"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "kaŝita"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiva"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktiva"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Redakti..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Redakti ligilon"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Indekso"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nova dokumento"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "Forigi"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksoj"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "kaŝita"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Dosiero ne trovita: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "SOLVITA"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Maldekstra: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Dekstra: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Interna: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Ekstera: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Supra: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Malsupra: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linio"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Sintaksa eraro **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Divido per nul **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Nevalida uzo de krampoj **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Kvadratiga funkcio trois **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Troo **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Eraro **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Esprimo misa **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Eraro: ne trovis referencan fonton"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksita)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabeta indekso"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Propre agordita"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavotabelo"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografio"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citaĵo"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indekso de tabeloj"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabelo de objektoj"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabelo de bildoj"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Modifita"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Laste presita"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Revizia numero"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Totala redaktoperiodo"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konverti $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Unue konverti $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Poste konverti $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikolo"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Broŝuroj"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenca raporto"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Libreltiraĵo"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Libreltiraĵo kun titolo"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenca raporto"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Gazeto"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tekn. dokumentaro"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Disertacio"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaĵoj"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacio"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferenca raporto"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Esplora raporto"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neeldonita"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "TTT-dokumento"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Propra1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Propra2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Propra3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Propra4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Propra5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Mallonga nomo"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adreso"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Prinotaĵo"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Aŭtoro(j)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Librotitolo"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Ĉapitro"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Eldono"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktinto"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Eldona tipo"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucio"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Gazeto"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Monato"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Noto"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizo"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Paĝo(j)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Eldonisto"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universitato"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serio"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipo de raporto"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volumo"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Propra1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Propra2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Propra3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Propra4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Propra5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Loka kopio"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "Cela URL"
#. DSZg4
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL"
msgid "Use Target URL as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi celan URL kiel hiperligilon."
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Redakti Indekselementon"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Enmeti indekseron"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "La dokumento jam enhavas la bibliografian elementon sed kun aliaj datumoj. Ĉu vi volas alĝustigi la ekzistantajn elementojn?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Vidigi komentojn"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Kaŝi komentojn"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Ligila nomo jam ekzistas. Bonvolu elekti alian nomon."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Ĉu forigi aŭtomatan tekston?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Forigi la kategorion "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Aŭtomata teksto :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Konservi aŭtomatan tekston"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Mankas aŭtomata teksto en ĉi tiu dosiero."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mia aŭtomata teksto"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Aŭtomata teksto por Fulmoklavo '%1' ne trovita."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Ne eblas enigi tabelon kun neniu vico aŭ neniu ĉelo"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ne eblas enigi la tabelon ĉar ĝi estas tro granda"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Aŭtomata teksto ne estis kreebla."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Petata tonduja formato ne haveblas."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Bildo (teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objekto (teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "dinamika datuminterŝanĝo (DDE-ligilo)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Ĉiuj komentoj"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Ĉiuj komentoj"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentoj de "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(sen dato)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(sen aŭtoro)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Respondi al $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Redakti adresblokon"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Propra saluto (viraj ricevontoj)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Propra saluto (virinaj ricevontoj)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Salutaj elementoj"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Aldoni al saluto"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Forigi el saluto"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Tiru salutelementojn en la ĉi suban ujon"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Saluto"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Interpunkcia signo"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Atribui la kampojn de via datumfonto por kongrui kun la salutaj elementoj."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Vidigi saluton"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adreselementoj"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Salutaj elementoj"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Kongruas laŭ kampo:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi ĉi tiun registritan datumfonton?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " ankoraŭ ne kongruita "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Adreslistoj"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME-Datumbazo"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Simpla teksto"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Teksto kun apartigaj komoj"
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7255,91 +7273,91 @@ msgstr ""
"Ĉu vi nun volas enigi informon pri la retpoŝta konto?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME Adresa Listo (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Elekti komencan dokumenton"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Elekti dokumentan tipon"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Enmeti adresblokon"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Elekti adresliston"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Krei saluton"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Modifi aranĝon"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Ellasu la ricevonton"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "Fini"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Retpoŝtkunfanda Asistanto"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Informpeto"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ĉu daŭrigi kontrolon ĉe komenco de dokumento?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "La literumada kontrolo estas finita."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Neniu vortaro disponeblas"
@@ -7349,252 +7367,252 @@ msgstr "Neniu vortaro disponeblas"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Horo"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Dosiernomo"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Datumbaznomo"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Paĝonumero"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Sendinto"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Agordi variablon"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Vidigi variablon"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Enmeti Formulon"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Eniga kampo"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Eniga kampo (variablo)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Eniga kampo (uzanto)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Kondiĉa teksto"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-kampo"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Plenumi makroon"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Numera amplekso"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Agordi paĝan variablon"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Vidigi paĝan variablon"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Ŝargi URL-on"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Kunigi signojn"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Eniga listo"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Agordi referencon"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Enmeti referencon"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Retpoŝta kunfandaj kampoj"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Sekva rikordo"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Iu ajn rikordo"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Rikordnumero"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Antaŭa paĝo"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Sekva paĝo"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Kaŝita teksto"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Kampo de uzanto"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Noto"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skripto"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografia elemento"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Kaŝita alineo"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "DokInformoj"
@@ -7603,87 +7621,87 @@ msgstr "DokInformoj"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dato (fiksita)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Horo"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Horo (fiksita)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeloj"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Signoj"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Vortoj"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Alineoj"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektoj"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE aŭtomata"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manlibro"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -7692,103 +7710,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Entrepreno"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Persona nomo"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Familia nomo"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialoj"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Strato"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poŝtkodo"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Urbo"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Hejma)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Labora)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fakso"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Ŝtato"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "for"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ek"
@@ -7798,37 +7816,37 @@ msgstr "ek"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Dosiernomo"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Dosiernomo sen vojprefikso"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Vojprefiksa/dosiera nomo"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Vojprefikso"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Nomo de ŝablono"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
@@ -7837,82 +7855,82 @@ msgstr "Kategorio"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
-msgstr ""
+msgstr "Titola enhavo"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numero"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numero sen apartigilo"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numero kaj enhavo"
#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Roma (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Roma (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Araba (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kiel paĝostilo"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
@@ -7921,13 +7939,13 @@ msgstr "Teksto"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialoj"
@@ -7936,49 +7954,49 @@ msgstr "Inicialoj"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Datumbazo"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
@@ -7987,19 +8005,19 @@ msgstr "Sistemo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Horo"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -8008,79 +8026,79 @@ msgstr "Dato"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Referencita teksto"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Paĝnumero (nestiligita)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Ĉapitro"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "“Super”/“Sub”"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Paĝnumero (stiligita)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorio kaj numero"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Apudskriba teksto"
-#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#. Xbm7G
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerado"
+msgid "Number"
+msgstr ""
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numero (sen kunteksto)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numero (plena kunteksto)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Artikolo a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Artikolo a/az + "
@@ -8089,31 +8107,31 @@ msgstr "Artikolo a/az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekto"
@@ -8122,169 +8140,169 @@ msgstr "Objekto"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Kondiĉo"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Tiam, Alie"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE klaŭzo"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Kaŝita teksto"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Makronomo"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Referenco"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Signoj"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Deŝovo"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Uzanto]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "H. paŝo"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "V. Paŝo"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Maldekstra marĝeno"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Supra marĝeno"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Nombro da vortoj kaj signoj. Alklaku por malfermi vortnombran dialogon."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Unupaĝa vido"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Plurpaĝa vido"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Libra vido"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Paĝnumero en dokumento. Alklaku por malfermi dialogon Iri al Paĝo aŭ dekstre alklaku por listo de legosignoj."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Paĝnumero en dokumento. (Paĝnumero en presita dokumento). Alklaku por malfermi dialogon Iri al Paĝo."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Paĝa stilo. Dekstre alklaku por ŝanĝi stilon aŭ alklaku por malfermi dialogon Stilo."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8295,1444 +8313,1444 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ĉefliteroj supre"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "vicoj"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Neniuj ĉefliteroj"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Sen paĝosalto"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne speguli"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Renversi vertikale"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Renversi horizontale"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Renversi horizontale kaj vertikale"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ speguli horizontale ĉe paraj paĝoj"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Signostilo"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Neniu Signostilo"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Neniu paĝopiedo"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Neniu paĝokapo"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimuma"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Tra"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralela"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Antaŭ"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Post"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Nur ankro)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksita alto:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Minimuma alto:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "al alineo"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "kiel signo"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "al signo"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "al paĝo"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-koordinato:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-koordinato:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "supre"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrigi vertikale"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "malsupre"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Supro de linio"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Linio centrigita"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Malsupro de linio"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Paĝlinia interspaco"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Ne paĝlinia interspaco"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "dekstre"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrigita horizontale"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "maldekstre"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "interne"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "ekstere"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Tuta larĝo"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Apartigila larĝo:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. piednota areo:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Lista stilo: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Lista stilo: (Neniu)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ligita al "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "kaj "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Nombri liniojn"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne nombri liniojn"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "rekomenci lininombradon per: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Brileco: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Ruĝa: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Verda: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Blua: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrasto: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Travidebleco: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inversigi"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne inversigi"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafika reĝimo: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Normala"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Grizoskaloj"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Nigra-blanka"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Akvomarko"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Turno"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Sen krado"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Krado (nur linioj)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Krado (linioj kaj signoj)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sekvi tekstfluon"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne sekvi tekstofluon"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Kunfandi borderojn"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne kunfandi borderojn"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Desegnaĵo"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Regilo"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Legosigno"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikaĵoj"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekto"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Titoloj"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Piednoto"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Memorigo"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ripeti serĉon"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Indeksero"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tabela formulo"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Malĝusta tabela formulo"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Freŝeco"
#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Kampo laŭ tipo"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Sekva tabelo"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Sekva kadro"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Sekva paĝo"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Sekva desegnaĵo"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Sekva regilo"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Sekva sekcio"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Sekva legosigno"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Sekva grafikaĵo"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Sekva OLE-objekto"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Sekva titolo"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Sekva elekto"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Sekva piednoto"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Sekva memorigo"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Sekva komento"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Daŭrigi serĉon antaŭen"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Sekva indeksero"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Antaŭa tabelo"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Antaŭa kadro"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Antaŭa paĝo"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Antaŭa desegnaĵo"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Antaŭa regilo"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Antaŭa sekcio"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Antaŭa legosigno"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Antaŭa grafikaĵo"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Antaŭa OLE-objekto"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Antaŭa titolo"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Antaŭa elektaĵo"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Antaŭa piednoto"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Antaŭa memorigo"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Antaŭa komento"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Daŭrigi serĉon malantaŭen"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Antaŭa indeksero"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Antaŭa tabela formulo"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Sekva tabela formulo"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Antaŭa misa tabela formulo"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Sekva misa tabela formulo"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Retroiri"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Antaŭeniri"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Antaŭa kampo"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Sekva kampo"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Antaŭa '%FIELDTYPE' -kampo"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Sekva '%FIELDTYPE' -kampo"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Enmetita"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatita"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabelo ŝanĝita"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Aplikitaj alinestiloj"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Alinea formato ŝanĝita"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Vico enmetita"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Vico forigita"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Ĉelo enmetita"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Ĉelo forigita"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Movita (enmeto)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Movita (forigo)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Finnoto: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Piednoto: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-klaki por malfermi la Inteligente Marki menuon"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Paĝokapo (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Kapo de la unua paĝo (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Maldekstra paĝokapo (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Dekstra paĝokapo (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Paĝopiedo (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Unua paĝopiedo (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Maldekstra paĝopiedo (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Dekstra paĝopiedo (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Forigi paĝokapon..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formati paĝokapon..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Forigi paĝopiedon..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formati paĝopiedon..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Malglitigi tabelon"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Redakti paĝosalton"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne eblas malfermi bildo-dosieron"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne eblas legi bildo-dosieron"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nekonata bildformato."
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ĉi tiu versio de grafika dosiero ne estas subtenata"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ne trovis bildofiltrilon"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Malsufiĉa memoro por enmeti la bildon."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Enmeti bildon"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komento: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Enmetaĵo"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Forigo"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Aŭtomate korekti"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formatoj"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tabelaj ŝanĝoj"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Aplikitaj alinestiloj"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Aldonis komenton"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Forigis komenton"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Paĝo "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "kaj"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Paĝo %1 de %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Paĝo %1 el %2 (Paĝo %3)"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Paĝoj %1 - %2 el %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Paĝoj %1 - %2 el %3 [Paĝoj %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Paĝo %1 (%2) el %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Paĝoj %1 (%2) el %3 [Paĝoj %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Paĝoj %1 - %2 (%3 - %4) el %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Paĝoj %1 - %2 (%3 - %4) el %5 [Paĝoj %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Paĝo %1 el %2 (Paĝo %3 el %4 por presi)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekto"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tabela vico"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tabela ĉelo"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-a Dokumento"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivelo "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Ne eblis trovi la dosieron \"%1\" kun la vojprefikso \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Propre agordita indekso"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Neniu>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Neniu>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
-msgstr ""
+msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LF"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerado"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabo"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Paĝnumero"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
-msgstr ""
+msgstr "Titola informo"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Hiperligila komenco"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Hiperligila fino"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografia elemento: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Signostilo: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Struktura teksto"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Premu je Stir+Alt+A por movi la fokuson por pliaj operacioj"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Premu maldekstren aŭ dekstren-sagon por elekti la strukturajn regilojn"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Premu Stir+Alt_B por ree movi la fokuson al la aktuala struktura regilo"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)"
@@ -9741,277 +9759,277 @@ msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Baza linio ĉe supro"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Baza linio ĉe malsupro"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Baza linio centrigita"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Enmeti OLE-objekton"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Redakti OLE-objekton"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Ŝablono: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Borderoj"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Fono"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Alinestilo: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Ne eblas apliki paĝnumerojn al aktuala paĝo. Paraj nombroj estas uzeblaj por maldekstraj paĝoj, malparaj por dekstraj paĝoj."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Dosierkonekto forigos la enhavon de la aktuala sekcio. Ĉu tamen konekti?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "La enskribita pasvorto estas nevalida."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "La pasvorto ne estas agordita."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Vortdivido finfarita"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Neniu (ne kontroli literumadon)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reagordi al apriora lingvo"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Pli..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Malatenti"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Klarigoj..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Kontrolo de specialaj kampoj estas malŝaltita. Ĉu tamen kontroli?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Ne eblas kunfandi dokumentojn."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Modulo %PRODUCTNAME-Datumbazo mankas, kaj Porpoŝta Kunfandado bezonas ĝin."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Ne eblas ŝargi la fonton."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Neniu faksa presilo estas elektita sub Iloj/Agordaĵoj/%1/Presi."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokumento"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Teksta dokumento"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Fonto ne agordita."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivelo "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Konturo "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Redakti piednoton/finnoton"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Serĉa ŝlosilo anstataŭigita XX fojojn."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "Serĉata teksto trovita %1-foje"
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Vico "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolumno "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Eksporti fonton..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Eksporti kopion de fonto..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Daŭrigi"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "Fermi"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Sendas al: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Sukcese sendis"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Ne eblis sendi"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Adreso ne validas"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "KOMPANIO;CR;PERSONONOMO; ;FAMILINOMO;CR;ADRESO;CR;LOKO; ;SHTATPROV; ;POSHTKODOE;CR;LANDO;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Teksta formulo"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Neniu elemento agordita"
@@ -10020,7 +10038,7 @@ msgstr "Neniu elemento agordita"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "La klasifiko de la dokumento ŝanĝiĝis ĉar iu alinea klasifika nivelo estas pli alta"
@@ -10029,139 +10047,139 @@ msgstr "La klasifiko de la dokumento ŝanĝiĝis ĉar iu alinea klasifika nivelo
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Valida "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalida"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nevalida subskribo"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Subskribis"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Alinea subskribo"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitkartoj"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1438
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Retpoŝtaj agordoj"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributoj"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Serĉota termino"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativa elemento"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1-a ŝlosilo"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2-a ŝlosilo"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Kongruigi usklecon"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Nur vorto"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Adapti"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Alklaku ĉi tie por enigi tekston"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Elekti elementon"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Elekti daton"
@@ -10169,25 +10187,25 @@ msgstr "Elekti daton"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Malfermas la dialogon Apudskribo. Ĝi havas la saman informon kiel la dialogo alirebla per menueroj Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1463
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 kopio "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1465
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Vi provas forigi falditan (kaŝitan) enhavon."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Por forigi ĉi tiun enhavon, unue malfaldu ĝin por ke vi vidu tion, kion vi intencas forigi."
@@ -10766,7 +10784,7 @@ msgstr "Agordi stilojn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote index level"
-msgstr ""
+msgstr "Unu indeksan nivelon supren"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10784,7 +10802,7 @@ msgstr "Movas supren je unu nivelo en la indeksa hierarkio la alinean stilon."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote index level"
-msgstr ""
+msgstr "Unu indeksan nivelon malsupren"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -11864,7 +11882,7 @@ msgstr "Numerado unue"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la apudskriban numeron antaŭ aŭ post la apudskriba kategorio."
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
@@ -11876,19 +11894,19 @@ msgstr "Signostilo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la signan stilon por la apudskriba kategorio kaj apudskriba numero."
#. ptDQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Category and Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio kaj apudskriba numero"
#. snW6e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Use border and shadow of selected object"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu borderon kaj ombron de la elektita objekto"
#. 6tDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210
@@ -11900,37 +11918,37 @@ msgstr "Aplikas la borderon kaj ombron de la objekto al la titola kadro."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kadra formato"
#. 3XAQ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level"
msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is prepended."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭgluu la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo egalas al aŭ estas malpli ol la elektita kontura nivelo. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero antaŭgluiĝos."
#. bThjh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264
msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭgluu la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo egalas al aŭ estas malpli ol la elektita kontura nivelo. Ekzemple, elektu je \"2\" por vidigi la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kun kontura nivelo 1 aŭ kontura nivelo 2. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero antaŭgluiĝos."
#. sSGgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la signon vidigotan inter la titola numero kaj la apudskriba numero."
#. njhts
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la signon vidigotan inter la titola numero kaj la apudskriba numero."
#. Z3jCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Supren al nivelo:"
#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310
@@ -11942,7 +11960,7 @@ msgstr "Apartigilo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numero antaŭ apudskriba numero"
#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
@@ -12824,13 +12842,13 @@ msgstr "Titolo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145
msgctxt "contentcontroldlg|idlabel"
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#. PaN6a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160
msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel"
msgid "Tab order:"
-msgstr ""
+msgstr "Taba ordo:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192
@@ -12842,7 +12860,7 @@ msgstr "Etikedo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton"
msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Klavara taba naviga ordo: -1 por ekskludi el tabeliga signo"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
@@ -14827,19 +14845,19 @@ msgstr "Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisda
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Supren al nivelo:"
#. sCNGP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364
msgctxt "flddocumentpage|level|tooltip_text"
msgid "Select the first prior heading for display whose outline level is less than or equal to the specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la unuan antaŭan titolon vidigotan kies kontura nivelo estas malpli ol aŭ egala al la agordita valoro."
#. mCZQJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:367
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu ĉi tiun agordon por tiu titolo antaŭ la kampo kiun vidigi. La elektita titolo esta la unua kies kontura nivelo estas malpli ol aŭ egala al la agordita valoro. Ekzemple, agordi je \"2\" vidigos la unuan titolon antaŭ la kampo kun kontura nivelo 1 aŭ 2. Eblas enŝalti titolajn numerojn per \"Iloj - Titola numerado\"."
#. PjBqv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:385
@@ -15043,7 +15061,7 @@ msgstr "Tipo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154
msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format"
msgid "Select format for selected reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu formaton por elektita referenca kampo."
#. vhEDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170
@@ -15073,13 +15091,13 @@ msgstr "Filtri elektaĵon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:312
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo \"Tipo\". Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj elektu formaton en la listo \"Referi per\", kaj klaku al \"Enmeti\"."
#. zQc64
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:357
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo \"Tipo\". Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj elektu formaton en la listo \"Referi per\", kaj klaku al \"Enmeti\"."
#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:374
@@ -15145,13 +15163,13 @@ msgstr "Elekti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku al \"Kromaj formatoj\" por agordi propran formaton."
#. bAzUU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo Formato, difinu ĉu la valoro enmetiĝu kiel teksto aŭ kiel numero."
#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
@@ -15175,31 +15193,31 @@ msgstr "Kaŝas la kampan enhavon en la dokumento."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Supren al nivelo:"
#. uXVGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator:"
-msgstr ""
+msgstr "Apartigilo:"
#. xWPdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu titolan numeron antaŭgluotan al vidigita kampo, kie la numero venas el la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo estas agala al aŭ malpli ol la elektita kontura nivelo. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero vidigiĝu."
#. B2VKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Neniu]"
#. 3eiSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu titolan numeron antaŭgluotan al vidigita kampo, kie la numero venas el la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo estas agala al aŭ malpli ol la elektita kontura nivelo. Ekzemple, elektu je \"2\" por uzi la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kiu havas konturan nivelon 2 aŭ malpli. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero vidigiĝu. Por uzi ĉi tiun agordon, necesas enŝalti titolajn numerojn. Uzu je \"Iloj - Titola numerado\"."
#. ECBav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
@@ -15211,19 +15229,19 @@ msgstr "."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la signon uzotan kiel apartigilon inter la titola numero kaj la kampa numero."
#. 3dC3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la signon uzotan kiel apartigilon inter la titola numero kaj la kampa numero."
#. GgDBN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "With Heading Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kun titola numero"
#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
@@ -15235,7 +15253,7 @@ msgstr "Nomo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la nomon de la propre difinita kampo kiun vi volas krei."
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545
@@ -15247,7 +15265,7 @@ msgstr "Valoro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
-msgstr ""
+msgstr "Entajpu la enhavon kiun vi volas aldoni al propre difinita kampo."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586
@@ -16651,7 +16669,7 @@ msgstr "Konservas la elektitan objekton en la aranĝaj limoj de la teksto al kiu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
msgctxt "frmtypepage|flysplit"
msgid "Allow frame to split across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Permesu ke la kadro disiĝu trans paĝoj"
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
@@ -16849,13 +16867,13 @@ msgstr "Enmeti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso:"
#. RvGJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la indekson en kiun enmeti elementon."
#. goQoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
@@ -16867,13 +16885,13 @@ msgstr "Nova indekso agordita de la uzanto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi:"
#. fQv56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas la tekston elektitan en la dokumento. Laŭplaĉe vi povas enigi alian vorton por la indeksa elemento. La elektita teksto en la dokumento ne ŝanĝiĝos."
#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
@@ -16881,83 +16899,83 @@ msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Ĝisdatigi elementon el sekcio"
-#. QybEJ
+#. VzkGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Foneta legado"
+msgid "Phonetic reading:"
+msgstr ""
#. DnAcC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la fonektikan skribon por la rilata elemento. Ekzemple, se japana kanĝi-vorto havas pli ol unu prononcon, enigu la ĝustan prononcon kiel katakana-vorto."
-#. JCtnw
+#. PFLz8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Foneta legado"
+msgid "Phonetic reading:"
+msgstr ""
#. DGXEy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la fonetikan skibon por la rilata elemento."
-#. C6FQC
+#. x6k8N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Foneta legado"
+msgid "Phonetic reading:"
+msgstr ""
#. yHXJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la fonetikan skibon por la rilata elemento."
#. ZDUo6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
-msgstr ""
+msgstr "1-a ŝlosilo:"
-#. 8zHnf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:371
-msgctxt "indexentry|extended_tip|comboboxtext-entry"
-msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"."
+#. L5evA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
+msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
+msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
msgstr ""
#. TszYK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
-msgstr ""
+msgstr "2-a ŝlosilo:"
-#. 9CGm5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:412
-msgctxt "indexentry|extended_tip|comboboxtext-entry2"
-msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"."
+#. QF3du
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
+msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
+msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
msgstr ""
#. bgwC9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksa nivelo:"
#. EjGCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la indeksan nivelon por la elemento, kiu agordas la aspekton de la elemento en la generata indekso."
#. MWuGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la indeksan nivelon por la elemento. La indeksa nivelo agordas la aspekton de la elemento, laŭ la agordoj por tiu nivelo en la langeto \"Elementoj\" kaj la langeto \"Stiloj\", en la dialogo \"Enhavtabelo\", indekso, aŭ bibliografio\". Kun la aprioraj agordoj, pli alta indeksa nivelo rezultigos pli grandan krommarĝenon por la elemento en la generota indekso."
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
@@ -16969,85 +16987,97 @@ msgstr "Ĉefa elemento"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
-msgstr ""
+msgstr "Igas la elektitan tekston la ĉefa elemento en alfabeta indekso."
#. 5gcLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki al ĉiuj aliaj aperoj"
-#. VD6sz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:485
+#. MBayS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
-msgid "Add an index entry to any other occurrences of the selected text specified in “Entry”."
+msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
msgstr ""
-#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
-msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
-msgid "Match case"
-msgstr "Kongruigi usklecon"
+#. fLgBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
+msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
+msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
+msgstr ""
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Nur kompletaj vortoj"
+#. ZdMSz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "Kongruigi usklecon"
+
+#. 3FCGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
+msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
+msgid "For Selected Entry"
+msgstr ""
+
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Sekva elemento (samnoma)"
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Saltas al la sekva indeksa elemento samtipa kun la sama nomo en la dokumento."
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:559
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Antaŭa elemento (samnoma)"
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Saltas al la antaŭa indeksa elemento samtipa kun la sama nomo en la dokumento."
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Antaŭa elemento"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Saltas al la antaŭa samspeca indeksa elemento en la dokumento."
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Sekva elemento"
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Saltas al la sekva samspeca indeksa elemento en la dokumento."
#. XzwGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Markas la elektitan tekston kiel indekso aŭ enhavotabelo. Redaktas la elektitan indekseron."
#. MDsQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
@@ -17757,11 +17787,11 @@ msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numerado:"
-#. wgBgg
+#. MSBmW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180
msgctxt "insertcaption|separator_label"
-msgid "Separator:"
-msgstr "Apartigilo:"
+msgid "Before caption:"
+msgstr ""
#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194
@@ -17781,68 +17811,80 @@ msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. oYaak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229
+#. wsRTh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227
+msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text"
+msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text."
+msgstr ""
+
+#. qJ9zt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
-msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr "Enmeti nedevigajn signojn kiuj aperu inter la numero kaj la apudskriba teksto."
+msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given."
+msgstr ""
-#. 3QKNx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
+#. GznFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244
msgctxt "insertcaption|num_separator"
-msgid "Numbering separator:"
-msgstr "Numerada apartigilo:"
+msgid "After number:"
+msgstr ""
#. BaojC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. VTK2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:262
+#. A8EKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
+msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text"
+msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number."
+msgstr ""
+
+#. kobpC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
-msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr "Tajpu la tekston kiun vi deziras aperi post la titolnumero."
+msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options."
+msgstr ""
#. DS3Qi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
msgstr "Enmetas la apudskribon super aŭ sub la elektita elemento. Ĉi tiu eblo disponeblas nur por iuj objektoj"
#. QAJ9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorio:"
#. LySa4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:317
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
msgstr "Elektu la apudskriban kategorion, aŭ tajpu nomon por krei novan kategorion. La kategoria teksto aperos antaŭ la apudskriba numero en la apudskriba etikedo. Ĉiu antaŭe difinita apudskriba kategorio formatiĝas kun alinea stilo kun la sama nomo."
#. rJDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:332
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#. Pg34D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:379
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
#. oeQRS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:413
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
msgstr "Enmetas numeritan apudskribon al elektita bildo, tabelo, diagramo, kadro, aŭ formo."
#. 5k8HB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:431
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Neniu]"
@@ -20103,11 +20145,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Teksto de OpenDocument"
-#. MUQ4h
+#. kEPGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "PDF-dokumento de Adobe"
+msgid "PDF Document"
+msgstr ""
#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
@@ -20911,7 +20953,7 @@ msgstr "Forigi hiperligilon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi referencon"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207
@@ -21067,7 +21109,7 @@ msgstr "Ordigi alfabete"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĝis kontura nivelo"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
@@ -21217,13 +21259,13 @@ msgstr "Alklaku ĉi tie por agordi memorigon ĉe la aktuala kursora loko. Oni po
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĝis kontura nivelo"
#. EVb5c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu ĉi tiun eblon por regi tiujn titolojn en la dokumenta strukturo kiuj vidiĝu en la fenestro Navigilo. Alklaku la bildsimbolon, kaj elektu numeron de skema nivelo. Titolo kun skema numero malpli ol aŭ egala al la elektita numero vidiĝos."
#. sxyvw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544
@@ -21427,7 +21469,7 @@ msgstr "Krei novan indekson agorditan de la uzanto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo:"
#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
@@ -22724,7 +22766,7 @@ msgstr "Agordita skema nivelo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Neniu]"
#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
@@ -22844,85 +22886,85 @@ msgstr "Agordi la atributojn de la elektita Lista stilo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:204
msgctxt "numparapagedlg|labelFT_LIST_LEVEL"
msgid "List level:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nivelo:"
#. AEhib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:220
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Assigned List Level"
-msgstr ""
+msgstr "Agordita lista nivelo"
#. XAxAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:222
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Same as outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Sama kiel kontura nivelo"
#. CwDVL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 1"
#. 9usTV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:224
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 2"
#. xscSn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:225
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 3"
#. PGVKB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:226
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 4"
#. dEiJP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 5"
#. jC6LW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:228
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 6"
#. 8AGMm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:229
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 7"
#. pR8n4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 8"
#. zPEoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:231
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 9"
#. YBCiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:232
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo 10"
#. nezuH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:239
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Assigns a list level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Atribuas konturan nivelon inter 1 kaj 10 al la elektitaj alineoj aŭ Alinea stilo."
#. sQw2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:259
@@ -23080,17 +23122,17 @@ msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Numerado:"
-#. fqC47
+#. PE5G2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
-msgid "Numbering separator:"
-msgstr "Numerada apartigilo:"
+msgid "After number:"
+msgstr ""
-#. R7CjY
+#. rDYMn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
-msgid "Separator:"
-msgstr "Apartigilo:"
+msgid "Before caption:"
+msgstr ""
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
@@ -23102,19 +23144,19 @@ msgstr "Pozicio:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Determinas la pozicion de la apudskribo rilate al la objekto."
#. wgXg3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu malneprajn signojn kiuj aperu post la apudskriba kategorio kaj numero."
#. 8zdFg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu malneprajn signojn kiuj aperu post la apudskriba kategorio kaj numero, kaj antaŭ la apudskriba enhavo."
#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
@@ -23122,128 +23164,134 @@ msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
+#. TtR2L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172
+msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
+msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
+msgstr ""
+
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
-msgstr ""
+msgstr "Por numerado la unua eblo, agordas la signojn vidigotajn inter la apudskriba numero kaj la apudskriba kategorio."
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:192
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la bezonatan tipon de numerado."
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:215
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la nomon por la apudskribo de la objekto."
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr "Agordas la kategorion de la elektita objekto."
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:237
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Apudskribo"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝis nivelo:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Apartigilo:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la signon vidigotan inter la titola numero kaj la apudskriba numero."
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:305
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Agordu la signon vidigotan inter la titola numero kaj la apudskriba numero."
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:318
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo egalas al aŭ estas malpli ol la elektita kontura nivelo. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero vidiĝos."
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:322
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:326
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
-msgstr ""
+msgstr "La titola numero de la unua antaŭa titolo kies kontura nivelo estas egala al aŭ malpli ol la elektita kontura nivelo vidiĝos antaŭ la apudskriba numero. Ekzemple, elektu je \"2\" por uzi la titolan numeron de la unua antaŭa titolo kun la kontura nivelo 1 aŭ la kontura nivelo 2. Se [Neniu] estas elektita, neniu titola numero vidiĝos. Necesas enŝalti titolajn numerojn por uzi ĉi tiun eblon. Uzu je \"Iloj - Titola numerado\"."
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numero antaŭ apudskriba numero"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Signostilo:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la signan stilon de la apudskriba alineo."
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:405
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Apliki borderon kaj ombron"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:413
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikas la borderon kaj ombron de la objekto al la titola kadro."
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:429
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Elekti la objektan tipon por kiu validos la agordoj de la Aŭtomata apudskribo."
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:525
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23253,31 +23301,31 @@ msgstr ""
"dum enmetado:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Kategorio unue"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:585
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Numerado unue"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:589
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la apudskriban numeron antaŭ aŭ post la apudskriba kategorio."
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:598
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Apudskriba ordo"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:625
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Elekti la objektan tipon por kiu validos la agordoj de la Aŭtomata apudskribo."
@@ -23426,32 +23474,38 @@ msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Kaŝi alineojn de datumbazaj kampoj (ekz. porretpoŝta kunfandado) per vaka valoro"
-#. YBG9Y
+#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
+msgstr ""
+
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Agordoj de uzanto>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Uzi kiel aprioran"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Alklaku por uzi la aktualajn agordojn en ĉi tiu langeto kiel la apriorajn por pluaj seancoj per Verkilo."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Kongruecaj agordoj por “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Agordas kongruecajn agordojn por tekstaj dokumentoj. Tiuj agordoj helpas adapti Verkilon, kiam ĝi importas dokumentojn de Microsoft Word."
@@ -24442,7 +24496,7 @@ msgstr "Sentitola 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -24454,7 +24508,7 @@ msgstr "Sentitola 2"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:29
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form2"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. Sbvhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:38
@@ -24466,7 +24520,7 @@ msgstr "Sentitola 3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:42
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form3"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. Dsuic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:51
@@ -24478,7 +24532,7 @@ msgstr "Sentitola 4"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:55
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form4"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. FcNJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:64
@@ -24490,7 +24544,7 @@ msgstr "Sentitola 5"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form5"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. RZ5wa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:77
@@ -24502,7 +24556,7 @@ msgstr "Sentitola 6"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form6"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. 7nVF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
@@ -24514,7 +24568,7 @@ msgstr "Sentitola 7"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:94
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form7"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. YyuRY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:103
@@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "Sentitola 8"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:107
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form8"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. yeNqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:116
@@ -24538,7 +24592,7 @@ msgstr "Sentitola 9"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:120
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form9"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun antaŭe agorditan numeran formaton esti la numera formato por ĉi tiu dokumento. Ĝi anstataŭigos la aktualajn agordojn."
#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:135
@@ -24550,19 +24604,19 @@ msgstr "Konservi kiel..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:139
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog box where you enter a name to identify the current settings. The name you enter will appear in the dropdown list when the Load/Save button is clicked, both in the current and in other documents. Click on the name to load the saved settings into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dialogujon, kie vi enigu nomon por identigi la aktualajn agordojn. La enigita nomo aperos en la fallisto kiam oni alklakas la butonon Ŝargi/Konservi, en la aktuala dokumento kaj en aliaj dokumentoj. Alklaku la nomon por ŝargi la konservitajn agordojn en dokumenton."
#. yPHBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:146
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level of the styles."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku numeradan skemon en la listo, kaj enigu nomon por la skemo. La numeroj rilatas al la skema nivelo de la stiloj."
#. NPisV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:153
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Titola numerado"
#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170
@@ -24586,13 +24640,13 @@ msgstr "Pozicio"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:374
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
msgid "Use this dialog to specify the numbering format for headings in the current document. For each outline level, you can assign a paragraph style and a numbering scheme. Use “1-10” to apply the same setting for all outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu ĉi tiun dialogon por agordi la numeradan formaton por la titoloj en la aktuala dokumento. Por ĉiu skema nivelo, vi povas agordi alinean stilon kaj numeradan skemon. Uzu je \"1-10\" por apliki la saman agordaron por ĉiuj skemaj niveloj."
#. p9CCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level"
msgid "Click the outline level that you want to modify, then specify the numbering options for that level. Use “1-10” to apply the same setting for all outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la skeman nivelon ŝanĝotan, kaj agordu la numeradajn eblojn por tiu nivelo. Uzu je \"1-10\" por apliki la saman agordaron por ĉiuj skemaj niveloj."
#. 2ibio
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
@@ -24612,92 +24666,98 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Alinea stilo:"
-#. s4K2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:185
+#. RT8ZF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183
+msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style"
+msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
+msgstr ""
+
+#. GQWw4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
-msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level."
+msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
msgstr ""
#. nrfyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
#. 8yV7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Signostilo:"
#. Az7ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:227
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vidigi subnivelojn:"
#. Ee4ms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:244
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
msgstr "Elektu la numeradan skemon aplikotan al la elektita skema nivelo."
#. BSBWE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:260
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the character style of the numbering character."
msgstr "Elektu la signan stilon de la numerada signo."
#. xZD79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:281
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
msgid "Select the number of outline levels to display in the heading number, where 1 starts at the current level, and increasing the value shows additional previous levels. For example, select “3” to display the current level and the two previous levels in the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la numeron de la skemaj niveloj vidigotaj en la titola numero, kie 1 komenciĝos ĉe la aktuala nivelo, kaj pligrandi la valoron vidigos pluajn antaŭajn nivelojn. Ekzemple, elektu je \"3\" por vidigi la aktualan nivelon kaj la du antauajn nivelojn en la titola numero."
#. XVzhy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:294
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Komenci ĉe:"
#. d4By8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:314
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number at which to start the numbering for the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la numeron ĉe kiu komenci la numeradon por la elektita skema nivelo."
#. YoP59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:329
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
#. PHu5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la tekston vidigotan antaŭ la titola numero."
#. SnCta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:383
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la tekston vidigotan post la titola numero."
#. zoAuC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Antaŭ:"
#. 3KmsV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:410
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Post:"
#. Vmmga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:426
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"
@@ -25202,79 +25262,79 @@ msgstr "Propra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
msgid "Page Number Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝnumera Asistanto"
#. wuKF8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:90
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio:"
#. fSaWV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:95
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
#. FfR3D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:111
msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
msgid "Top of page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "Supro de paĝo (paĝokapo)"
#. pMPmg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:112
msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
msgid "Bottom of page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupro de paĝo (paĝopiedo)"
#. rEUYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:116
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|positionCombo"
msgid "Insert page number in footer."
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti paĝan numeron en paĝopiedojn"
#. aUbVT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:132
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo:"
#. F7e8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:137
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#. U5AmY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:153
msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstren"
#. UBNDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:154
msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrigi"
#. NXiPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstren"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:159
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|alignmentCombo"
msgid "Align page number in page footer or header."
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigi paĝnumeron en paĝopiedo aŭ paĝokapo."
#. LUsGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:186
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭrigardi"
#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20
@@ -29180,55 +29240,55 @@ msgstr "Elektu la taban plenigan signon uzotan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
-msgstr ""
+msgstr "Titola informo:"
#. 6sVHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la titolan informon enmetotan en la indekseron."
#. D8Gmo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
#. fhFJe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo"
#. po8tR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "Numero kaj enhavo"
#. HC6vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la titolan informon enmetotan en la indekseron."
#. ZYqdq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Show up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĝis nivelo:"
#. 9uGCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la nombron da niveloj de la titola numero aŭ lista numero vidigota en la indekso. Ekzemple, elektu je \"2\" por vidigi la unuajn du nivelojn de la numero."
#. 7CUwn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la nombron da niveloj de la titola numero aŭ lista numero vidigota en la indekso. Ekzemple, elektu je \"2\" por vidigi la unuajn du nivelojn de la numero. Por enŝalti numerojn por titoloj, elektu je \"Iloj - Titola numerado\"."
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
@@ -29252,7 +29312,7 @@ msgstr "Nombro sen apartigilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
msgid "Select to show number with or without separator."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu por vidigi numeron kun aŭ sen apartigilo."
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449
@@ -29312,19 +29372,19 @@ msgstr "Forigas la elektitan referencan kodon el la Strukturo-linio."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerado"
#. AKiGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu en la \"Strukturo\" por inkludi la titolan numeron aŭ listan numeron de la elementa teksto en la generota indekso."
#. a2YAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu en la \"Strukturo\" por inkludi la titolan numeron aŭ listan numeron de la elementa teksto en la generota indekso. Por enŝalti numerojn por titoloj, elektu je \"Iloj - Titola numerado\"."
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
@@ -29336,13 +29396,13 @@ msgstr "Teksto de elemento"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text"
msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu por inkludi la tekston de la indekseroj generotaj el la agordoj en la langeto \"Tipo\"."
#. PdjRF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu en la \"Strukturo\" por inkludi la tekston de la indekseroj generotaj el la agordoj en la langeto \"Tipo\"."
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641
@@ -29360,19 +29420,19 @@ msgstr "Enmetas tabon. Por enmeti antaŭajn punktojn al la tabo, elektu signon e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
-msgstr ""
+msgstr "Titola informo"
#. iz2AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu por inkludi la titolan numeron aŭ enhavon. Elektu enmetitan bildsimbolon por elekti la vidigotan informon."
#. CDCek
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu por inkludi titolan numeron aŭ enhavon. La titola informo venos el la titolo tuj antaŭ la elemento. Elektu la enmetitan bildsimbolon por elekti la vidigotan informon."
#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680
@@ -29744,13 +29804,13 @@ msgstr "Komputi ĝis la nivelo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu la nombron da skemaj niveloj enmetotaj en la indekson."
#. Fz8S6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu la nombron da skemaj niveloj enmetotaj en la indekson. Inkludiĝos ĉiuj titoloj kiuj havas skeman nivelon malpli ol aŭ egala al la donita valoro."
#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312
@@ -29762,37 +29822,37 @@ msgstr "Krei indekson aŭ enhavoliston"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Titoloj"
#. PBr4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Kreas indekson el ĉiuj alineoj kiuj havas skeman nivelon egala al aŭ pli ol \"1\"."
#. TFKaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Kreas indekson el ĉiuj alineoj kiuj havas skeman nivelon egala al aŭ pli ol \"1\"."
#. vkCFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x entries"
-msgstr ""
+msgstr "Indekseroj"
#. QJmvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun eblon por inkludi eventualajn indekserojn en la dokumento por la elektita indeksa \"Tipo\"."
#. FewBp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉi tiun eblon por inkludi eventualajn indekserojn en la dokumento por la elektita indeksa \"Tipo\". Uzu je \"Enmeti - Enhavotabelo - Indeksero\" por enmeti indekserojn en la dokumenton."
#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392
@@ -29846,19 +29906,19 @@ msgstr "Inkluzivas OLE-objektojn en la indekso."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi skizan nivelon"
#. DeCEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475
msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text"
msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi indeksan nivelon laŭ la skema nivelo de la titolo tuj antaŭ la objekto."
#. x5XLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level."
-msgstr ""
+msgstr "Agordu indeksan nivelon al tabelo, grafikaĵo, kadro, kaj OLE-objekto laŭ la skiza nivelo de la titolo tuj antaŭ la objekto. Ekzemple, se \"Tabeloj\" estas elektita, tiam ĉiu tabelo en la dokumento agordiĝos al indeksa nivelo kiu rilatas al la skema nivelo de la unua titolo antaŭ la tabelo (t.e. tabelo agordiĝos al indeksa nivelo 3 se ĝi sekvas titolon kun la skema nivelo 3). Kun la aprioraj agordoj, pli grandaj indeksaj niveloj deŝoviĝos pli en la Enhavotabelo. Uzu la langeton \"Elementoj\" por adapti la formaton kaj krommarĝenon por ĉiu indeksero."
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
@@ -29870,7 +29930,7 @@ msgstr "Pluaj stiloj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text"
msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button."
-msgstr ""
+msgstr "Inkludi elektitajn alineajn stilojn en la indekso. Alklaku la butonon \"Agordi stilojn\"."
#. mDsDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511
@@ -29894,7 +29954,7 @@ msgstr "Agordi stilojn..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Agordi stilojn, kie oni povas elekti la alineajn stilojn inkludotajn en la indekso, elektante la skeman nivelon por kie meti la stilon."
#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
@@ -29990,7 +30050,7 @@ msgstr "Kunigi identajn elementojn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigas identajn indekserojn per unuopa ero kiu listigas la paĝnumerojn kie okazas la ero en la dokumento. Ekzemple, la eroj \"Vido 10, Vido 43\" kuniĝos kiel \"Vido 10, 43\"."
#. AVAFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
@@ -30002,7 +30062,7 @@ msgstr "Kunigi identajn erojn kun f. aŭ _ff."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigas identajn indekserojn kiuj troviĝas en la rekte sekvantaj paĝo(j), per unuopa ero kiu listigas la unuan paĝnumeron kaj \"f\" aŭ \"ff\". Ekzemple, la eroj \"Vido 10, Vido 11\" kombiniĝos kiel \"Vido 10f\", kaj \"Vido 10, Vido 11, Vido 12\" kiel \"Vido 10ff\". Reala aspekto dependas de la lokaĵara agordo, sed estas transpasebla per Ordigi - Lingvo."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
@@ -30014,7 +30074,7 @@ msgstr "Kunigi kun -"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigas identajn indekserojn, kiuj ĉeestas en sinsekvaj paĝoj, per unuopa ero kaj la paĝamplekso kie la ero troviĝas. Ekzemple, la eroj \"Vido 10, Vido 11, Vido 12\" kuniĝos kiel \"Vido 10-12\"."
#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
@@ -30164,7 +30224,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la krampojn ĉirkaŭi la bibliografierojn."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
@@ -30176,19 +30236,19 @@ msgstr "Formatado de la elementoj:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
msgid "Create from additional paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Krei el plua alinea stilo"
#. WNBCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Inkludu alineojn kiuj havas la elektitan stilon aplikitan en la indekso."
#. BpagF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la alinean stilon por kiu krei indekserojn."
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
@@ -30206,13 +30266,13 @@ msgstr "Alineaj stiloj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
msgid "Select the index level to be assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la indeksan nivelon agordotan."
#. dMXSF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected index level, then click the Assign (<) button."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la alinean stilon aplikotan al la elektita indeksa nivelo, kaj alklaku la butonon Agordi (<) ."
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
@@ -30236,19 +30296,19 @@ msgstr "Redakti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
msgid "Open the Paragraph Style dialog for the selected paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la dialogon Alinea stilo, por la elektita alinea stilo."
#. eDd8n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217
msgctxt "tocstylespage|assign"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribui"
#. srCBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:221
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Assign the selected paragraph style to the selected index level."
-msgstr ""
+msgstr "Atribui la elektitan alinean stilon al la elektita indeksa nivelo."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:242
@@ -30557,6 +30617,24 @@ msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "La jena eraro okazis:"
+#. p2vgN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
+msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
+msgid "Delete hidden section(s)?"
+msgstr ""
+
+#. FNg7R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
+msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
+msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
+msgstr ""
+
+#. mCPgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
+msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
+msgid "There are hidden sections in the deleted area."
+msgstr ""
+
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"