diff options
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r-- | source/eo/cui/messages.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/dbaccess/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sc/messages.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sd/messages.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sfx2/messages.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/svx/messages.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/uui/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/xmlsecurity/messages.po | 14 |
14 files changed, 569 insertions, 657 deletions
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 4615eea33ef..4aab8470d93 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n" #. GyY9M @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Transliteru al malnova hungara se la teksta direkto estas de dekstra mal #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi du neegalecajn signojn (<< or >>) per surliniaj citiloj" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Bulaj kaj nombritaj listoj. Bula signo: %1" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" -msgstr "" +msgstr "Bulaj kaj nombritaj listoj tuj post spaceto" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:338 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Lasu ĉi tiun kampon malplena por uzi la protokolon de LanguageTool" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "" +msgstr "Agordas ĉu la restaŭkopio konserviĝu en la sama dosierujo kiel la origina dokumento. Se ne elektita, la restaŭrkopio konserviĝos en la dosierujo agordita en Iloj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj - Restaŭrkopioj." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Uzu je %MOD1+%MOD2+Maj+V por alglui la enhavon de la tondujo kiel neform #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "" +msgstr "Tajlori piednotan aspekton per Iloj ▸ Piednotoj kaj Finnotoj…" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME havas porteblan version kiu donas al vi moviĝpovon. Eĉ se #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Verkilo ebligas numeri viajn piednotojn en unu paĝo, ĉapitro, dokumento: Iloj ▸ Piednotoj kaj finnotoj ▸ langeto Finnotoj ▸ Numerado." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Se vi ne ŝatas la pozicion de iuj bildsiboloj en la ilobreto, vi povas #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ne povas trovi komandon en la menuoj? Provu je Maj+Esk." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 @@ -4378,6 +4378,8 @@ msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "" +"Listigas la fulmoklavojn kaj rilatajn komandojn. Por agordi aŭ ŝanĝi la fulmoklavon por la komando elektita en la listo Funkcio, alklaku fulmoklavon en la listo, kaj alklaku al Ŝanĝi.\n" +"Por rapide serĉi fulmoklavon en ĉi tiu listo, simple premu la klavokombinon." #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 @@ -4413,7 +4415,7 @@ msgstr "Vidigas fulmoklavojn por la aktuala oficeja aplikaĵo." #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "Agordi" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -4503,7 +4505,7 @@ msgstr "Listigas la haveblajn funkiajn kategoriojn. Por atribui fulmoklavojn al #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Elektu funkcion al kiu vi atribuos fulmoklavon, klaku klavan kombinaĵon en la listo Fulmoklavoj, kaj klaku Modifi. Se la elektita funkcio jam havas fulmoklavon, ĝi vidiĝas en la listo Klavoj." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 @@ -5607,7 +5609,7 @@ msgstr "_Stilo:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Graso:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 @@ -7821,74 +7823,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Agordas la atributojn de la konektilo." +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Konekta grupigo aktivas" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Agordas ĉu la elektitaj konektiloj estu grupigitaj." + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Peliloj konataj en %PRODUCTNAME" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktuala pelilo:" -#. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 -msgctxt "connpooloptions|drivername" -msgid "Driver name" -msgstr "Nomo de pelilo" - -#. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 -msgctxt "connpooloptions|pool" -msgid "Pool" -msgstr "Komunaĵo" +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelilo" -#. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 -msgctxt "connpooloptions|timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Tempolimo" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "Elektu pelilon el la listo kaj marku je Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelila markobutono por grupigi ĝian konekton." #. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" msgstr "Tempolimo (sekundoj):" #. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Agordas la tempon en sekundoj post kiu grupigita konekto liberiĝu." -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelilo" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Elektu pelilon el la listo kaj marku je Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelila markobutono por grupigi ĝian konekton." +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Nomo de pelilo" -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Konekta grupigo aktivas" +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Komunaĵo" -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Agordas ĉu la elektitaj konektiloj estu grupigitaj." +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Tempolimo" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Konekta grupigo" @@ -7939,7 +7941,7 @@ msgstr "Origina grando" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "" +msgstr "Reagordi stucon" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -8029,7 +8031,7 @@ msgstr "Enigu nomon por la bildo." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "" +msgstr "Alt tekso:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -9866,7 +9868,7 @@ msgstr "Elektu la kolortransiron aplikotan." #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Alkrementoj:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 @@ -11484,7 +11486,7 @@ msgstr "Alto:" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 msgctxt "imagetabpage|scaletsb" msgid "As percentage of the parent" -msgstr "" +msgstr "Kiel elcento de la patro" #. pSSBr #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 @@ -12045,67 +12047,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Ŝalti Lingvoilon" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "API-agordoj por Lingvoilo" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Baza URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Salutnomo:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-ŝlosilo:" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "Bonvolu uzi la bazan URL, t.e., sen “/check”, ĉe la finaĵo." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Via salutnomo por ora uzado de via Lingvoilo-konto." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Via API-ŝolsilo por ora uzado de via Lingvoilo-konto." #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "REST-protokolo:" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "La protokolo de via Lingvoilo-REST API." #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "Malŝalti SSL-atestilan kontroladon" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-agordoj" @@ -12242,7 +12244,7 @@ msgstr "Haltostreko" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "Adapti al linia graso" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 @@ -12326,7 +12328,7 @@ msgstr "Koloro:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "Graso:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 @@ -13364,13 +13366,13 @@ msgstr "Enigu la nombron da antaŭaj niveloj inkludotaj en la numerada skemo. Ek #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj subniveloj arabaj" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "" +msgstr "Uzi arabajn numeralojn por ĉiuj subniveloj (\"Legal\"-numerado)." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -13640,13 +13642,13 @@ msgstr "Nivelo" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Sekvata de:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigo:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13764,7 +13766,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigo:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13842,7 +13844,7 @@ msgstr "Enigu nomon por la elektita objekto. La nomo estos videbla en la Navigil #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Alt teksto" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -13854,7 +13856,7 @@ msgstr "Donu mallongan priskribon de neteksta enhavo por uzantoj kiuj ne vidos #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Teksto:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13866,13 +13868,13 @@ msgstr "Enigu titolan tekston. Ĉi tiu mallonga nomo estas videbla kiel alternat #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Donu pli longan klarigon de neteksta enhavo kiu estas tro kompleksa por priskribi en \"Teksto\"" #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "Alt teksto:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -14457,37 +14459,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Lingvaj atributoj" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Vidigas ĉiujn kolorojn disponeblajn por la datuma serio." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Desegnaj koloroj" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Apriora" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Restaŭras la kolorajn agordojn difinitajn kiam la programo instaliĝis." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Tabelo de koloroj" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Vidigas ĉiujn kolorojn disponeblajn por la datuma serio." @@ -14725,61 +14727,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Enkorpigitaj objektoj" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporti kiel:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office havas du signajn atributojn similajn al la signa fono de Verkilo. Elektu la taŭgan atributon (emfazan aŭ ombran), kiun vi volas uzi dum eksportado al formatoj de Microsoft Office." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Ombrado" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office havas du signajn atributojn similajn al la signa fono de Verkilo. Elektu la taŭgan atributon (emfazan aŭ ombran), kiun vi volas uzi dum eksportado al formatoj de Microsoft Office." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Signa emfazo" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Krei MSO-ŝlosilan dosieron" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Marku ĉi tiun markbutonon por generi ŝlosilan dosieron de Microsoft Office aldone al ŝlosila dosiero de ĉi tiu programaro." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Ŝlosaj dosieroj" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Agordas importadon kaj eksportadon de dokumentoj de Microsoft Office kaj aliaj dokumentoj." @@ -15259,109 +15261,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "Uzu la numeradilojn Grando 1 - Grando 7 por agordi la respektivajn tiparajn grandojn por la HTML-etikedoj <font size=1> - <font size=7>." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparaj grandoj" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Malatenti tiparajn agordojn" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon por malatenti ĉiujn tiparajn agordojn je importado. La tiparoj agorditaj en la HTML-Paĝa stilo, estos la tiparoj uzotaj. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Importi nekonatajn HTML-etikedojn kiel kampojn" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon se vi volas, ke etikedoj ne rekonitaj de Verkilo/TTT importiĝu kiel kampoj." #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Uzi '%ENGLISHUSLOCALE'-lokaĵaron por numeroj" #. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "Se ĝi ne estas markita, numeroj interpretiĝos laŭ la agordoj en Lingvaj agordoj - Lingvo de - Lokaĵaraj agordoj en la dialogo Agordaro. Se ĝi estas markita, numeroj interpretiĝos kiel lokaĵaro 'English (USA)'." #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importi" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto" #. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon por aŭtomate alŝuti la enkorpigitajn bildojn al la Interreta servilo, kiam alŝutanta per FTP. Uzu la dialogon Konservi kiel, por konservi la dokumenton kaj enigu kompletan FTP-URL kiel la dosiernomon en la Interreto." #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Presaranĝo" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "Se vi markas ĉi tiun kampon, eksportiĝos la presaranĝo de la aktuala dokumento (ekzemple, enhavotabelo kun ĝisrandigitaj pagnumeroj kaj punktaj plenig-signoj)." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Vidigi averton" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "Se ĉi tiu kampo estas markita, dum eksporto al HTML, averto vidiĝas, ke perdiĝos BASIC-makrooj." #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibeOffice-BASIC" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon por inkluzivi la BASIC-instrukciojn dum eksporto al HTML-formato." #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksporti" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "Enmeti agordojn por HTML-paĝoj." @@ -15733,91 +15735,91 @@ msgid "Western:" msgstr "Okcidenta:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Aprioraj lingvoj por dokumentoj" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Malatenti sisteman enigan lingvon" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Indikas ĉu ignori la ŝanĝojn al la sistema eniga lingvo/klavaro. Se ignorata, kiam nova teksto tajpiĝas, tiu teksto sekvos la lingvon de la dokumento aŭ aktuala alineo, ne la aktuala sistema lingvo." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Plibonigita lingvosubteno" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Lokaĵara agordo:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" -msgstr "" +msgstr "Dekuma klavo en la nombra klavaro:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Apriora valuto:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Ŝablonoj por akcepteblaj dataj:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Agordas la lokaĵaron de la landa agordaro. Tio influas agordojn pri numerado, kurzo kaj mezurunuoj." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Agordas la aprioran kurzon kiu uziĝas por la kurza formato kaj la kurzaj kampoj." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Agordas la datakceptajn motivojn por la aktuala lokaĵaro. Enigo de kalkultabelo de Tabelilo, aŭ tabelo de Verkilo devas kongrui al la lokaĵarodependaj datakceptaj motivoj antaŭ ol ĝi akceptiĝas kiel valida dato." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Sama al lokaĵara agordo (%1)" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Agordas uzi la dekuman klavon de la nombra klavaro, kiu estas agordita en via sistemo kiam vi premas la rilatan klavon ĉe la nombra klavaro." #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Formatoj" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Agordas la apriorajn lingvojn kaj iujn aliajn lokaĵarajn agordojn por dokumentoj." @@ -16510,7 +16512,7 @@ msgstr "Konservas la antaŭan version de dokumento kiel restaŭrkopion kiam vi k #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "" +msgstr "Meti restaŭrkopion en la sama dosierujo kiel la dokumento" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 @@ -16787,31 +16789,31 @@ msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "Foliumi..." #. dBKW5 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." -msgstr "" +msgstr "Enigu la plenumeblaĵon de la vojprefikso de la atestila mastrumilo." #. bZmkG #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "" +msgstr "Elekti propran atestilomastruman plenumeblaĵon. Notu ke %PRODUCTNAME aŭtomate provas trovi instalitajn." #. HVFTB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "Atestila mastrumilo" #. uBPGX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" -msgstr "" +msgstr "Kompanio:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 @@ -17009,7 +17011,7 @@ msgstr "Tajpu vian retadreson." #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Uzi datumojn por dokumentaj atributoj" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 @@ -17201,13 +17203,13 @@ msgstr "Adreso" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-subskriba ŝlosilo:" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-ĉifriga ŝlosilo:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 @@ -17231,7 +17233,7 @@ msgstr "Elektu vian OpenPGP-ŝlosilon el la fallisto por subskribi ODF-dokumento #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Kiam ĉifranta dokumenton, ĉiam ĉifri al mem" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 @@ -18244,74 +18246,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Agordi pasvortojn" +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Tajpu pasvorton. La pasvorto estas usklecodistinga." + +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Reenigu la pasvorton." + #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Notu: post la agordo de pasvorto, la dokumento estos malfermebla nur per pasvorto. Se vi perdus la pasvorton, estus maleble rehavi la dokumenton. Bonvolu ankaŭ noti ke tiu pasvorto estas usklecodistinga." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Malfermi dosieron nurlega" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Enigi pasvorton por ebligi redakti" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Pasvorto por dosiera kunhavigo" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Agordoj" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra sekcioj." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Enigi pasvorton por malfermi" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "Reenigu la pasvorton." - -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Tajpu pasvorton. La pasvorto estas usklecodistinga." - #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Pasvorto por dosierĉifrado" @@ -19212,43 +19214,43 @@ msgstr "Ĉu vi volas nun konservi la liston?" #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" msgid "Confirm overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "Konfirmi anstataŭigan reĝimon" #. xt8DS #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" msgid "Do not show again" -msgstr "" +msgstr "Ne revidigi" #. mn7Wb #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #. tYpCj #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55 msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jes" #. CHQzW #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "Vi ŝaltas al la anstataŭiga reĝimo" #. CFzzm #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "" +msgstr "La anstataŭiga reĝimo ebligas tajpi \"super\" teksto. Ĝin indikas bloka kursoro kaj ĉe la statbreto. Repremu je Enmeti por retroŝalti." #. t56Ze #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119 msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu daŭrigi?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 @@ -19584,7 +19586,7 @@ msgstr "Elektu por vidi avertan dialogon kiam vi provas eksporti dokumenton al P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "" +msgstr "Averti se dokumento enhavas registritajn ŝanĝojn, versiojn aŭ notojn:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -19644,25 +19646,25 @@ msgstr "Elektu por ĉiam aktivigi la eblon Konservi kun pasvorto, en la dialogoj #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Konservi la ŝanĝospurajn datumojn" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Konservi informon pri dokumentaj uzantaj" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Konservi nomon de aŭtoro kaj daton de notoj" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Konservi informon pri dokumentaj versioj" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 @@ -21570,7 +21572,7 @@ msgstr "Saltoj" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ebligi dividi alineon" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 @@ -21594,13 +21596,13 @@ msgstr "Kunigas la aktualan alineon kaj la sekvan alineon kiam salto aŭ kolumna #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne dividu ĉe la komenco de alineo" #. NgQD5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." -msgstr "" +msgstr "Nombro da linioj, kiujn teni kune ĉe la komenco de la alineo (regi orfojn)." #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 @@ -21612,13 +21614,13 @@ msgstr "Specifas la minimuman nombron de linioj en alineo antaŭ paĝa salto. Ma #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne dividu ĉe la fino de alineo" #. rjBWx #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "" +msgstr "Nombro da linioj, kiujn teni kune ĉe la fino de la alineo (regi vidvinojn)." #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 @@ -21654,7 +21656,7 @@ msgstr "linioj" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" -msgstr "" +msgstr "Dividaj agordoj" #. qrhEF #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 diff --git a/source/eo/dbaccess/messages.po b/source/eo/dbaccess/messages.po index 8c6c0ee471d..3edf828ea7d 100644 --- a/source/eo/dbaccess/messages.po +++ b/source/eo/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563489111.000000\n" #. BiN6g @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Uzanto \"$name$: $\"" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 msgctxt "postgrespage|header" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Agordi konekton al PostgreSQL-datumbazo" #. o8BnM #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Agordi konekton al PostgreSQL-datumbazo" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi la bezonatan informon por konekti al PostgreSQL-datumbazo, aŭ enigante la nomon de la gastiganto, la pordonumeron kaj servilon, aŭ enigante la konektan tekston." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Tajpu la bezonatan informon por konekti al PostgreSQL-datumbazo. Bonvolu #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne estas certa." #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 @@ -4138,19 +4138,19 @@ msgstr "Porda numero:" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Enigi la nomon de la datumbazo." #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" msgid "Enter the server url of the database. " -msgstr "" +msgstr "Enigi la URL de la servilo de la datumbazo. " #. DT5z8 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "Enigi la pordonumeron de la DBMS-servico. La apriora por PostgreSQL estas 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 @@ -4162,13 +4162,13 @@ msgstr "Apriora: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Alternative, enigu la pelilodependan konektan tekston ĉi tie." #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "Enigu la kompletan URL-konektilon por atingi al la PostgreSQL DBMS-servico. La URL-konekto havas la formon \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/eo/extensions/messages.po b/source/eo/extensions/messages.po index 1bb2365508a..118eb95a902 100644 --- a/source/eo/extensions/messages.po +++ b/source/eo/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558238214.000000\n" #. cBx8W @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Elektu ĉi tiun eblon se vi jam uzas adresaron en KDE Adresaro (KAddress #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "macOS address book" -msgstr "" +msgstr "Adresaro de Mac OS X" #. DF5Kd #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ddb5b26c5e0..e8b0a612618 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eo/>\n" @@ -1672,33 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formata Menuo" -#. Jmsgx -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id181698927976688\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>." -msgstr "" - -#. 9z6Gx -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id301698928319097\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" - -#. Bv4Qv -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id721698928559289\n" -"help.text" -msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>." -msgstr "" - #. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5477cc37598..1744f1fea1f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n" @@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" msgstr "" -#. uUnUT +#. vtUUF #: default_number_formats.xhp msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id211674498160040\n" "help.text" -msgid "Default number formats." +msgid "Default number formats" msgstr "" #. PddvV @@ -55213,15 +55213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. AE9V7 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id701698931147179\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>." -msgstr "" - #. acBdB #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55240,15 +55231,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: General" msgstr "" -#. qraYt -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id41698931229411\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>" -msgstr "" - #. E7GxE #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55267,15 +55249,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." msgstr "" -#. BHE9g -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id631698936613282\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>." -msgstr "" - #. hbYJM #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55294,15 +55267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Number" msgstr "" -#. 5Uq97 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id781698936664807\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>" -msgstr "" - #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55321,15 +55285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. VLkoL -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id91698936822420\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>." -msgstr "" - #. WJkBh #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55348,15 +55303,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "" -#. qQYYN -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id311698936803456\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>" -msgstr "" - #. P67mA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55375,15 +55321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. LPjD3 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id241698937039687\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>." -msgstr "" - #. wNvKY #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55402,15 +55339,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "" -#. LBG9L -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id231698937034449\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>" -msgstr "" - #. VmqXg #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55429,15 +55357,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default date format to the selected cells." msgstr "" -#. SpPj2 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id781698937156995\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>." -msgstr "" - #. LLviv #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55456,15 +55375,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "" -#. n7D8Y -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id111698937176318\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>" -msgstr "" - #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55483,15 +55393,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default time format to the selected cells." msgstr "" -#. zCtGD -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id971698937239126\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>." -msgstr "" - #. o3DWb #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55528,15 +55429,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." msgstr "" -#. ntySr -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id451698937503910\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>." -msgstr "" - #. gCjsN #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55555,60 +55447,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Scientific" msgstr "" -#. e3cfe -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id221698937519539\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>" -msgstr "" - -#. 58fR5 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"hd_id561698937896512\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>" -msgstr "" - -#. uutvg -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id171698938218575\n" -"help.text" -msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells." -msgstr "" - -#. YNCMi -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id541698938166667\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>." -msgstr "" - -#. NN4JJ -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id741698938025705\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>" -msgstr "" - -#. kkACB -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id971698938025711\n" -"help.text" -msgid "Number Format: Thousands Separator" -msgstr "" - #. SFQkA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bb6314900f3..499c1970bc2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eo/>\n" @@ -13399,13 +13399,22 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Interreto</link>" -#. n9yuo +#. qYWYQ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" +msgstr "" + +#. T2DCR +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." msgstr "" #. bDHXN @@ -13435,6 +13444,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. 2HJFk +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"help.text" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. Cq35W +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" +msgstr "" + #. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13480,6 +13507,60 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. 9rG9A +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"help.text" +msgid "Login name" +msgstr "Nomo por ensaluti" + +#. byBAR +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "" + +#. w6BD3 +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. ANGGA +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nGHkf +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3149046\n" +"help.text" +msgid "Anonymous user" +msgstr "Anonima uzanto" + +#. tXn4B +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" +msgstr "" + #. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ba55e350b59..f0fe186ab22 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eo/>\n" @@ -4993,6 +4993,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "" +#. DFjVB +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"help.text" +msgid "FTP proxy" +msgstr "" + +#. wZpCz +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "" + #. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5020,13 +5038,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "" -#. pgv7r +#. sFv3y #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "" #. 7oGRX diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cb5aa53e6cc..aa16e2f80af 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564021380.000000\n" #. W5ukN @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "Rikordo" +msgstr "Registri" #. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formato: kondiĉo" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Kondiĉo..." #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formato: pli ol" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Pli ol..." #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Less Than" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formato: malpli ol" #. 52KLd #: CalcCommands.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Less than..." -msgstr "" +msgstr "Malpli ol..." #. FtfYm #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Equals" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formatado: egalas" #. 3LcVR #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "" +msgstr "Egalas..." #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formatado: inter" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Inter..." #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formato: enhavas tekston" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Enhavas tekston..." #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉa formato: pliaj reguloj" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Pliaj reguloj..." #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink text on overflow" -msgstr "" +msgstr "Ŝrumpigi tekston je superfluo" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Baskuligi punktan redaktan reĝimon" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -20926,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Dikeco de linio" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Non-breaking ~Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Nerompebla dividstreko" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -26666,7 +26666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Soft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Eventuala dividstreko" #. YjRxG #: GenericCommands.xcu @@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Enmeti nerompeblan spaceton" #. fvM74 #: GenericCommands.xcu @@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Nerompebla spaceto" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26706,7 +26706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Mallarĝa sensalta spaceto" #. 3Qr6m #: GenericCommands.xcu @@ -26716,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Zero-~width Space" -msgstr "" +msgstr "Enmeti nullarĝan spaceton" #. nBA3o #: GenericCommands.xcu @@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Zero-width Space" -msgstr "" +msgstr "Nullarĝa speceto" #. jzvxv #: GenericCommands.xcu @@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "Enmeti vort-kunligilon" #. CpQkn #: GenericCommands.xcu @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Word Joiner" -msgstr "" +msgstr "Vort-kunligilo" #. vqFmk #: GenericCommands.xcu @@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Enmeti dekstrenmarkilon" #. XPw5G #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Dekstrenmarkilo" #. JPsHK #: GenericCommands.xcu @@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Enmeti maldekstrenmarkilon" #. 2qBSw #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrenmarkilo" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alt Text..." -msgstr "" +msgstr "Alt teksto..." #. GafLN #: GenericCommands.xcu @@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Command Window" -msgstr "" +msgstr "Komanda fenestro" #. B29Bo #: MathCommands.xcu @@ -30486,7 +30486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Signa rekta formatado" #. RhVD2 #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Lumĵetilaj alineaj stiloj" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Alineaj stiloj" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Lumĵetilaj signaj stiloj" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Signaj stiloj" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Enhavoregaj atributoj" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fix)" -msgstr "" +msgstr "Dato (fiksita)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Dato (variebla)" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -32146,7 +32146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fix)" -msgstr "" +msgstr "Horo (fiksita)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -32156,7 +32156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Horo (variebla)" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -32876,7 +32876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Agordoj pri piednotoj/finnotoj..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu @@ -37096,7 +37096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Manage Changes Deck" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la kartaron Mastrumi ŝanĝojn" #. nDjPh #: WriterCommands.xcu @@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Lumĵetilo" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po index 97c6c347334..4f8e8f9d23d 100644 --- a/source/eo/sc/messages.po +++ b/source/eo/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n" #. kBovX @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kolumnaj etikedoj" #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: %1, %2" -msgstr "" +msgstr "Elektaĵo: %1, %2" #. iUrsE #. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d vico" +msgstr[1] "%d vicoj" #. EW9XA #. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -944,14 +944,14 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d kolumno" +msgstr[1] "%d kolumnoj" #. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "" +msgstr "%1 el %2 rikordoj trovitaj" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -3389,13 +3389,13 @@ msgstr "Redakti je Sparkline" #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi etoson" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi etosan koloron" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "Tria kvarilo" #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "" +msgstr "Hazarda (%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18766,67 +18766,67 @@ msgstr "Agordas ke malgrada ortangulo en la supra dekstra angulo de la ĉelo ind #: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "egalas al" #. NEvcE #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "malpli ol" #. mUddX #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "pli granda ol" #. mGfFZ #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "equal or less than" -msgstr "" +msgstr "estas nepli ol" #. BXQvL #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "estas ne malpli ol" #. CbPRM #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "ne egalas al" #. gmJDh #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "inter" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " -msgstr "" +msgstr "kun eraro " #. iNFYk #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " -msgstr "" +msgstr "sen eraro " #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" -msgstr "" +msgstr "enhavas tekston" #. YpCMa #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" -msgstr "" +msgstr "ne enhavas tekston" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 @@ -19852,19 +19852,19 @@ msgstr "Ĉi tiu dialogo ebligas vidi ĉiujn kondiĉajn formatojn agorditajn en l #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon." #. YJVUn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn." #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpigi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -23722,13 +23722,13 @@ msgstr "Vidigas la disponeblajn funkciojn." #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155 msgctxt "functionpanel|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Serĉi ĉiujn funkciojn" #. 4m78Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159 msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" -msgstr "" +msgstr "Serĉi ĉiujn funkciojn" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -27100,25 +27100,25 @@ msgstr "Klavkombinoj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." -msgstr "" +msgstr "Enigi hiperligilon por la ĉelo, ne por la teksto en la ĉelo." #. EwAmb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" -msgstr "" +msgstr "Apriore, Excel ebligas nur unu hiperligilon en unu ĉelo. (Tiel nur se la Excel-dosiera formato estas uzata.)" #. 2AinC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "" +msgstr "Tabelilo povas enmeti plurajn hiperligilojn en ĉelo kiel tekstajn kampojn, sed ne povas konservi plurajn hiperligilojn en ĉelo en la Excel-dosieraj formatoj. Tiu eblo malebligas enmeti plurajn hiperligilojn de ĉelo kiam oni redaktas Excel-dosieron, por esti kongrua kun Excel." #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 msgctxt "optcompatibilitypage|label3" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperligiloj" #. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 @@ -31420,7 +31420,7 @@ msgstr "Koloroj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" -msgstr "" +msgstr "Dikeco de linio:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 @@ -32650,7 +32650,7 @@ msgstr "Detekti specialajn numerojn (ekzemple datojn)." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" -msgstr "" +msgstr "Detekti numerojn en scienca notacio." #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po index 2aaf9f24f76..f5493c04f6e 100644 --- a/source/eo/sd/messages.po +++ b/source/eo/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563490238.000000\n" #. WDjkB @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Amiga SVX audio" #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lumbildo" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:96 @@ -1047,13 +1047,13 @@ msgstr "Apliki prezentaĵan aranĝon" #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi lumbildon" #. LmH9V #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" -msgstr "" +msgstr "Vidigi lumbildon" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:132 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Lumbildoj" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Ĉefaj lumbildoj" #. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Paĝoj" #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Ĉefaj paĝoj" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -7793,176 +7793,212 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" -#. qimBE +#. EE26t #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Enŝalti la Prezentilo-Konzolon" + +#. dAFGz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 +msgctxt "extended_tip|enprsntcons" +msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." +msgstr "Agordas enŝalti la Prezentan Konzolon dum prezentado." + +#. qimBE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Enŝalti foran regadon" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "Agordas enŝalti Bluetooth-teleregilon dum Prezentilo ruliĝas." +#. dQSDT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" +msgid "Fullscreen presenter console" +msgstr "Tutekrana prezenta konzolo" + +#. BPu2B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" +msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." +msgstr "Agordas ke vi volas vidigi la prezentan konzolon en tutekrana reĝimo." + +#. SvpnU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168 +msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan" +msgid "Show navigation panel" +msgstr "Vidigi navigan panelon" + +#. U4CNL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176 +msgctxt "extended_tip|shwnavpan" +msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations." +msgstr "Agordas ke vi volas vidigi la navigan panelon por prezentaĵoj." + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Enmeti spacon inter alineoj kaj tabeloj" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Agordas ke Prezentilo kalkulu la alinean interspacon same kiel Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Kongrueco" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopii dum moviĝado" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Se aktiva, kopio kreiĝas kiam oni movas objekton tenante la Stir-klavon." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Mezurunuo:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Agordas la mezurunuon por prezentaĵoj." #. T9ukC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Taboj:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Agordas la interspacon inter taboj." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektoj ĉiam moveblaj" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Agordas ke vi volas movi objekton dum la Turnilo estas aktiva. Se ne estas markita Objektoj ĉiam moveblaj, la Turnilo estas uzebla nur por turni objekton." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Ne distordi objektojn en kurbo" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Uzi la kaŝmemoron por la fono" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Agordas ĉu uzi la kaŝmemoron por vidigi objektojn en la modela lumbildo." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Permesi rapidan redaktadon" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Se jes, oni povas redakti tekston tuj post klakante al teksta objekto. Se ne, oni devas duoble alklaki por redakti tekston." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Nur teksta areo elekteblas" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Agordas ĉu elekti tekstan kadron klakante al la teksto." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Tekstaj objektoj" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Desegna skalo:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Paĝa larĝo:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Paĝa alto:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Agordas la desegnan skalon ĉe la stata breto." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Skaligi" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Agordas ĝeneralajn eblojn por desegnaj aŭ prezentaj dokumentoj." @@ -8328,235 +8364,199 @@ msgid "Range" msgstr "Amplekso" #. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." msgstr "Elekti vidon uzotan por tutekrana lumbilda reĝimo." #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Vidigi prezentaĵon:" -#. AZSrN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#. 4k2RM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Windowed" -msgstr "" - -#. CSkxv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. NBk5R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 -msgctxt "presentationdialog|console_label" -msgid "Presenter console:" -msgstr "" - -#. LzBuo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 -msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" -msgid "Show navigation bar" -msgstr "" - -#. etSay -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 -msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" -msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" - #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Vidigi je %1 (ekstere)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Vidigo %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Ĉiuj vidigoj" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Aŭtomata ekstera (Vidigo %1)" -#. fNbWu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 +#. m9FjZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Display" -msgstr "" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "Pluraj vidigoj" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Tuta ekrano" #. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "Vidigas tutekranan lumbildon." #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "En fenestro" #. mGQKG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." msgstr "Prezentaĵo ruliĝas en la programa fenestro de Prezentilo." #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "Ripeti post:" #. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Restartigas la prezentaĵon post la paŭza intervalo kiun vi agordis. Vidigas paŭzan lumbildon inter la fina lumbildo kaj la komenca lumbildo. Premu la eskapan klavon por haltigi la prezentaĵon." -#. Pf7Lq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519 +#. FPAvh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471 msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgid "Show _logo" +msgstr "Vidigi identigan simbolon" #. jCenX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." msgstr "Vidigas la identigan simbolon en la paŭza lumbildo." #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Daŭro de paŭzo" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Daŭro de paŭzo" #. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Enigi la daŭron de la paŭzo antaŭ ripeti la prezentaĵon. Se vi enigas nulon, la prezentaĵo rekomencas tuj, sen vidigi paŭzan lumbildon." #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentaĵa reĝimo" -#. VwyTM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600 +#. J9PFv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "Mane ŝanĝi lumbildojn" #. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Lumbildoj neniam ŝanĝiĝas aŭtomate dum ĉi tiu butono estas markita." #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Musosago videblas" #. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Vidigas la musmontrilon dum prezentaĵo." #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Musosago kiel skribilo" #. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Ŝanĝas la musmontrilon al grifelo, kiun oni povas uzi por desegni dum la prezentado." +#. YqoxU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "Animacioj permesitaj" + +#. EUe99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 +msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" +msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." +msgstr "Vidigas ĉiujn kadrojn de animaciaj GIF-dosieroj dum la lumbilda vidigo." + #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Ŝanĝi lumbildojn alklakante la fonon" #. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Moviĝas al la sekva lumbildo kiam oni klakas al la fono de lumbildo." -#. ZDh3S -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "Enable _animated images" -msgstr "" - -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Vidigas ĉiujn kadrojn de animaciaj GIF-dosieroj dum la lumbilda vidigo." - -#. ABNgK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695 +#. tA4uX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Prezentaĵo ĉiam malfone" #. 49nwd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "La Prezentilo-fenestro restas videbla dum la prezentado. Neniu alia programo vidigos sian fenestron antaŭ via prezentaĵo." -#. HiAEG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718 +#. zdH6V +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Agordas lumbildan vidigon, inkluzive la lumbildon kiu komencu, la metodon movi la lumbildojn, la tipon de prezentaĵo, kaj montrilon." diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index c89a0b4c3a6..7cb731176bc 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563490119.000000\n" #. bHbFE @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi volas memori tiun subskribon por ĉiu konservo?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Vidigi makroojn" #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Vidigi sekurecan agordaron" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:298 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Simpligita ĉina normala" #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "Japana normala" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:337 @@ -3030,13 +3030,13 @@ msgstr "Ebligas al vi agordi proprajn informajn kampojn al via dokumento." #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" -msgstr "" +msgstr "Helpo pri ĉi tiu flankbreta kartaro" #. fiTDC #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" -msgstr "" +msgstr "Flankbreta kartaro, helpo" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 @@ -3066,49 +3066,49 @@ msgstr "Ŝlosilvortoj:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label31" msgid "Co_ntributor:" -msgstr "" +msgstr "Kontribuinto:" #. eKsAC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 msgctxt "descriptioninfopage|label32" msgid "Co_verage:" -msgstr "" +msgstr "Kovrado:" #. Wtpt7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 msgctxt "descriptioninfopage|label37" msgid "_Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identigilo:" #. 73G3F #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 msgctxt "descriptioninfopage|label39" msgid "_Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Eldonisto:" #. Axu5g #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 msgctxt "descriptioninfopage|label40" msgid "R_elation:" -msgstr "" +msgstr "Rilato:" #. AGDpc #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 msgctxt "descriptioninfopage|label41" msgid "Ri_ghts:" -msgstr "" +msgstr "Rajtoj:" #. eK4rF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 msgctxt "descriptioninfopage|label42" msgid "So_urce:" -msgstr "" +msgstr "Fonto:" #. RFBPC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 msgctxt "descriptioninfopage|label45" msgid "T_ype:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Enigu la vortojn uzotajn por indeksi la enhavon de via dokumento. Necesa #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "contributor accessible description" -msgstr "" +msgstr "priskribo videbla al la kontribuinto" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 @@ -4112,13 +4112,13 @@ msgstr "Redakti stilon" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata ĝisdatigo el dokumento" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Ajna alinea formata ŝanĝo en la dokumento, al alineo kun ĉi tiu stilo, aplikiĝas aŭtomate por ŝanĝi la alinean stilon." #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po index f4f09ca0933..ce91860f107 100644 --- a/source/eo/svx/messages.po +++ b/source/eo/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558243928.000000\n" #. 3GkZj @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Desegnaj objektoj" #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No drawing object" -msgstr "" +msgstr "Neniu desegna objekto" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Tabeloj" #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Streketa" #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" -msgstr "" +msgstr "Maldensa streketo" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% malpli hela" #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi etosan koloron" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1140 @@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "Dokumenta pozicio" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix…" -msgstr "" +msgstr "Ripari…" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -16509,7 +16509,7 @@ msgstr "Ĉiuj folioj" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 msgctxt "findreplacedialog|searchicon" msgid "Search icon" -msgstr "" +msgstr "Serĉa bildsimbolo" #. L5FnC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 @@ -17109,7 +17109,7 @@ msgstr "Ŝanĝas la konturon de la elektita objekto. Uziĝas la konturo kiam kal #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Propra linia dikeco:" #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 @@ -17925,43 +17925,43 @@ msgstr "Demandi kiam ligante grafikaĵon" #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Malfermi" #. ACDd4 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 msgctxt "medialine|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Apliki" #. NpB3s #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69 msgctxt "medialine|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spektigi" #. nG5y2 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81 msgctxt "medialine|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paŭzi" #. Q6QEy #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93 msgctxt "medialine|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Haltigi" #. TEcHD #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115 msgctxt "medialine|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #. FuWeE #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199 msgctxt "medialine|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silentigi" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 @@ -17985,43 +17985,43 @@ msgstr "Laŭteco:" #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Malfermi" #. DWwdL #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Apliki" #. Aaaba #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134 msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spektigi" #. jscyJ #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146 msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paŭzi" #. CMZYg #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158 msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Haltigi" #. Wu5HF #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180 msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #. zXP86 #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209 msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silentigi" #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 @@ -19687,7 +19687,7 @@ msgstr "Elekti la stilon de la linio." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "Dikeco:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 diff --git a/source/eo/uui/messages.po b/source/eo/uui/messages.po index 9129685ef63..a6de8ecc78e 100644 --- a/source/eo/uui/messages.po +++ b/source/eo/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Reŝargi" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "La aŭtoro volas ke vi malfermu je '$(ARG1)' kiel nurlega, krom se vi bezonas ŝanĝi ĝin. Ĉu malfermu kiel nurlega?" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 diff --git a/source/eo/xmlsecurity/messages.po b/source/eo/xmlsecurity/messages.po index 0fecdd1c428..841f8ce7e69 100644 --- a/source/eo/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/eo/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557095389.000000\n" #. EyJrF @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Okazis eraro enmetante subskribon." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." -msgstr "Ne trovis atestilan administrilon." +msgstr "Ne trovis atestilan mastrumilon." #. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "" "Nur subskribitajn makroojn kaj makroojn el fidataj lokoj estas rulotaj.\n" "Nesubskribitaj makrooj malŝaltiĝos." -#. nbL9B +#. ffGXZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgstr "Nur subskribitaj makrooj kaj makrooj el fidataj lokoj estas rulotaj. Makrooj subskribitaj per nefidataj atestiloj bezonos konfirmon antaŭ ol ruli, kiam ili estas el nefidataj lokoj. Eblas agordi fidatajn atestilojn kaj fidatajn dosierajn lokojn en la langeto Fidataj fontoj." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 |