aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index d4963a5c556..778a2d48687 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Para repetir filas/columnas en todas las páginas use Formato ▸ Zonas
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Puede insertar imágenes o fotos dentro de formas de Draw e Impress. Pulse con el botón secundario en una forma, elija Área ▸ Mapa de bits ▸ Añadir/importar, y utilice las Opciones para ajustar el aspecto."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Sitio web"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Novedades"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Degradado"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr "Rellena el objeto con el degradado seleccionado en esta sección."
+msgstr "Rellena el objeto con el degradado que se seleccione aquí."
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Trama"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que seleccione en esta página."
+msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que se seleccione aquí."
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "_Idioma"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:747
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas."
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
@@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Tamaño _7:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:107
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:120
@@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Tamaño _6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:150
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr "Tamaño _5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:167
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:180
@@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Tamaño _4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:197
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:210
@@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "Tamaño _3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:227
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:240
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "Tamaño _2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:257
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:270
@@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Tamaño _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:287
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:304
@@ -15956,7 +15956,7 @@ msgstr "_TSA…"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo URL de autoridades de cronomarcación."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:75
@@ -16022,7 +16022,7 @@ msgstr "_Guardar permanentemente contraseñas de conexiones web"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. "
+msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra."
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Utilizar datos para las propiedades del documento"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta opción para utilizar los datos en las propiedades del documento"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483
@@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Indique un valor de transparencia para el punto inicial del gradiente, d
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:228
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
-msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%."
+msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %."
#. Yr5Vv
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:246
@@ -21065,13 +21065,13 @@ msgstr "Indique un ángulo de giro para el degradado."
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:264
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
-msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente."
+msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del degradado."
#. nascp
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
-msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente."
+msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado."
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
@@ -21113,7 +21113,7 @@ msgstr "Cuadrado"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:305
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
-msgstr "Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar."
+msgstr "Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar."
#. EmYEU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:323