aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 54252d9cf0b..c9b2d8cba7a 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Abra un archivo CSV como una nueva hoja en la hoja de cálculo actual a través de Hoja ▸ Insertar hoja desde archivo."
-#. CRH5u
+#. 72N2Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr "Puede continuar escribiendo con los atributos predeterminados del estilo en uso, después de haber aplicado manualmente algún formato, como negrita, itálica o subrayado, usa el atajo del teclado %MOD1+Mayús+X."
+msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
+msgstr ""
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la barra de estado de %PROD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr "¿Quiere tener 2 o más columnas para sólo una parte de una página de %PRODUCTNAME Writer? Vaya a Insertar ▸ Sección, ajuste en la pestaña Columnas e inserte texto en esa sección."
+msgstr "¿Quiere tener dos o más columnas solo en una parte de una página de %PRODUCTNAME Writer? Vaya a Insertar ▸ Sección, defínalas en la pestaña Columnas e introduzca texto en la sección creada."
#. DmbfV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "Reemplazar entradas únicas automáticamente"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
-msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que sólo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras."
+msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que solo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras."
#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgstr "Solo para el documento actual"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr "Especifica que la configuración de idiomas predeterminados sólo son válidas para el documento actual."
+msgstr "Especifica que la configuración de idiomas predeterminados solo sean válidas en el documento actual."
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242