diff options
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index d4963a5c556..778a2d48687 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Para repetir filas/columnas en todas las páginas use Formato ▸ Zonas #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Puede insertar imágenes o fotos dentro de formas de Draw e Impress. Pulse con el botón secundario en una forma, elija Área ▸ Mapa de bits ▸ Añadir/importar, y utilice las Opciones para ajustar el aspecto." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Sitio web" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Novedades" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Degradado" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el degradado seleccionado en esta sección." +msgstr "Rellena el objeto con el degradado que se seleccione aquí." #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Trama" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que seleccione en esta página." +msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que se seleccione aquí." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "_Idioma" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:747 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas." #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Tamaño _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:107 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:120 @@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Tamaño _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:150 @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr "Tamaño _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:167 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:180 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Tamaño _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:197 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:210 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "Tamaño _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:227 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:240 @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "Tamaño _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:270 @@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Tamaño _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:304 @@ -15956,7 +15956,7 @@ msgstr "_TSA…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo URL de autoridades de cronomarcación." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:75 @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgstr "_Guardar permanentemente contraseñas de conexiones web" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. " +msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Utilizar datos para las propiedades del documento" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para utilizar los datos en las propiedades del documento" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483 @@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Indique un valor de transparencia para el punto inicial del gradiente, d #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:228 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%." +msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %." #. Yr5Vv #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:246 @@ -21065,13 +21065,13 @@ msgstr "Indique un ángulo de giro para el degradado." #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:264 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del degradado." #. nascp #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado." #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296 @@ -21113,7 +21113,7 @@ msgstr "Cuadrado" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:305 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar." +msgstr "Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar." #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:323 |