diff options
Diffstat (limited to 'source/es/cui')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 58 |
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index b39618dcf0e..91964086184 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Revisar regiones especiales" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "Aceptar posibles palabras compuestas cerradas" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Aceptar posibles palabras compuestas con guion" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Los resultados se han guardado correctamente en el archivo «GraphicRest #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "Se ha bloqueado la modificación de esta propiedad." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2189,9 +2189,15 @@ msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Deje este campo vacío para usar la versión gratuita" +#. SJCiC +#: cui/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" +msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" +msgstr "" + #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:412 +#: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -2594,7 +2600,7 @@ msgstr "Abra un archivo CSV como una nueva hoja en la hoja de cálculo actual a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Puede continuar escribiendo con los atributos predeterminados del estilo en uso, después de haber aplicado manualmente algún formato, como negrita, itálica o subrayado, usa el atajo del teclado %MOD1+Mayús+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -2708,7 +2714,7 @@ msgstr "¿Zurdo, zurda? Active la opción Herramientas ▸ Opciones ▸ Configur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere que los títulos siempre inicien en una página nueva? Modifique el estilo de párrafo del título correspondiente. En la pestaña “Flujo del texto”, habilite la casilla “Insertar”, seleccione “Página” para el campo “Tipo” y “Antes” para el campo “Posición”." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 @@ -2787,7 +2793,7 @@ msgstr "Puede proteger las celdas con Formato ▸ Celdas ▸ Protección. Para i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere escribir a lo largo de una línea curva? Dibuje la curva, haga doble clic, escriba el texto y vaya al menú Formato ▸ Cuadro de texto y forma ▸ Fontwork. Seleccione una de las opciones de alineación: Girar, Perpendicular, Inclinar horizontalmente o Inclinar verticalmente." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3192,7 +3198,7 @@ msgstr "Cambie el nombre de sus diapositivas de Impress para ayudarle a definir #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere que aparezca algún texto antes de la numeración de algún título? Abra la pestaña “Numeración” del diálogo “Numeración de títulos” e ingrese el texto deseado en el campo “Antes”. Por ejemplo, escriba “Capítulo ” para que aparezca “Capítulo 1”." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 @@ -4817,7 +4823,7 @@ msgstr "Etiqueta de progreso" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de progreso" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 @@ -4829,7 +4835,7 @@ msgstr "Esta etiqueta muestra el progreso de las operaciones como la carga de ex #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de búsqueda" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -6045,9 +6051,10 @@ msgstr "Anchura:" #. FUUP2 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 @@ -6057,9 +6064,10 @@ msgstr "Introduzca la distancia desde el borde izquierdo del objeto contenedor h #. 3P2DN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 @@ -7091,13 +7099,13 @@ msgstr "Color de filas/columnas ocultas" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "Desbordamiento de texto" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Color para el desbordamiento de texto" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 @@ -7175,7 +7183,7 @@ msgstr "Error" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "Fondo del editor" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 @@ -8091,7 +8099,7 @@ msgstr "_Descripción:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Dé una explicación más larga del mapa de imagen si es demasiado complejo para ser descrito brevemente en \"Alternativa de texto\"." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -9177,7 +9185,7 @@ msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Eliminar _Todos" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9567,7 +9575,7 @@ msgstr "Propiedades de tabla" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Estándar" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -10462,7 +10470,7 @@ msgstr "Elimina el diccionario definido por el usuario seleccionado." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Enumera todos los diccionarios definidos por el usuario. Seleccione la casilla de verificación junto a los diccionarios que desee utilizar. Desactive la casilla de verificación junto a los diccionarios que no desee utilizar." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11284,7 +11292,7 @@ msgstr "Eventos" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a eventos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»." +msgstr "Abre el diálogo “Asignar macro”, en el que se pueden asociar códigos de programa a determinados eventos, como al “pasar el ratón por encima de un objeto” o al “activar un hiperenlace”." #. rXaNm #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400 @@ -11362,7 +11370,7 @@ msgstr "Muestra las sugerencias de división para la palabra seleccionada." #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Izquierda" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 |