diff options
Diffstat (limited to 'source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po | 164 |
1 files changed, 76 insertions, 88 deletions
diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po index 020fa9ca3fd..c16bd00a40f 100644 --- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-10 04:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416708605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418184614.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "_User name" msgstr "Nombre de _usuario" #: authentificationpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authentificationpage.ui\n" "passRequiredCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "Solicitar contraseña" +msgstr "Contraseña o_bligatoria" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Para permitirle regresar al estado anterior a la migración, el documento de la base de datos se respaldará en la ubicación que elija. Los cambios hechos por el asistente se aplicarán en el documento original y la copia de respaldo no se modificará." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Nota: cuando se muestren los registros eliminados (y, por tanto, inactivos), no podrá eliminarlos del origen de datos." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración opcional" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -649,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Configure una conexión con una base de datos MySQL" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -658,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Proporcione la información solicitada para conectarse con una base de datos MySQL." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -667,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Configure una conexión con una base de datos MySQL" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -688,14 +687,13 @@ msgid "Create New" msgstr "Crear" #: dbwizspreadsheetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizspreadsheetpage.ui\n" "passwordrequired\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "Solicitar contraseña" +msgstr "Contraseña o_bligatoria" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1278,6 @@ msgid "_Browse" msgstr "E_xaminar" #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcLabel\n" @@ -1290,14 +1287,13 @@ msgid "JDBC d_river class" msgstr "Clase de controlador _JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "Probar clase" +msgstr "_Probar clase" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1305,6 @@ msgid "Join Properties" msgstr "Propiedades de la unión" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" @@ -1319,7 +1314,6 @@ msgid "Tables Involved" msgstr "Tablas involucradas" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" @@ -1407,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Configure una conexión con un directorio LDAP" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Proporcione la información solicitada para conectarse con un directorio LDAP. Póngase en contacto con el administrador del sistema si no está seguro de la configuración." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "_DN de base" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Usar conexión _segura (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "DN de _base" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Usar conexión segura (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de _registros" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso de la migración" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "El documento de la base de datos contiene $forms$ formularios y $reports$ informes que están procesándose:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Todos los formularios e informes se procesaron correctamente. Pulse en «Siguiente» para mostrar un resumen detallado." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Progreso total:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "documento $current$ de $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Progreso actual:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Objeto actual:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la base de _datos" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "Se_rvidor/puerto" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Puerto" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "«So_cket»" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Cana_l con nombre" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Todo" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_Nada" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Tabla de origen: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Tabla de destino: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "_Opciones de ODBC" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivos" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración opcional" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1776,17 +1770,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de parámetros" #: parametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "parametersdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Valor" +msgstr "_Valor" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Siguiente" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_Parámetros" #: password.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Este es el asistente para la migración de macros de bases de datos" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1875,6 +1868,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Este asistente le guiará en la tarea de migración de sus macros.\n" +"\n" +"Después de finalizar, todas las macros que se encontraban incrustadas dentro de los formularios e informes del documento de base de datos actual se habrán movido al propio documento. Durante el proceso, las bibliotecas se renombrarán cuando sea necesario.\n" +"\n" +"Si los formularios o los informes contienen referencias a estas macros, se los ajustará siempre que sea posible.\n" +"\n" +"Antes de poder iniciar la migración deben cerrarse todos los formularios, informes, consultas y tablas que pertenezcan a este documento. Pulse en «Siguiente» para cerrarlos." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron cerrar todos los objetos. Ciérrelos manualmente y reinicie el asistente." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,6 @@ msgid "Relations" msgstr "Relaciones" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2166,7 +2165,6 @@ msgid "Tables Involved" msgstr "Tablas involucradas" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" @@ -2212,7 +2210,6 @@ msgid "Set _default" msgstr "Pre_definir" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "Set _default" msgstr "Definir pre_determinado" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "Opciones de borrado" +msgstr "Opciones de eliminación" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Copiar tabla RTF" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Cerrar diseño de índice" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios efectuados en el índice actual?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2553,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Escriba la información necesaria para realizar la conexión con una base de datos MySQL utilizando JDBC. Tenga en cuenta que el sistema debe tener una clase de controlador JDBC instalada y registrada en %PRODUCTNAME. Póngase en contacto con el administrador del sistema si no está seguro de la configuración." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2562,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la base de _datos" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2583,34 +2579,31 @@ msgid "_Port number" msgstr "Número de _puerto" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "portNumDefLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "Predeterminado: 389" +msgstr "Predeterminado: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcDriverLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "Clase de cont_rolador MySQL JDBC" +msgstr "Clase de cont_rolador MySQL JDBC:" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "testDriverButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "Probar clase" +msgstr "_Probar clase" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2757,14 +2750,13 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Respetar el tipo de conjunto de resultados del controlador de base de datos" #: specialsettingspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "Comparación de valores lógicos" +msgstr "Comparación de valores lógicos:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2803,14 +2795,13 @@ msgid "MS Access" msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "Filas para analizar los tipos de columna" +msgstr "Filas para analizar tipos de columnas:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "La migración se efectuó con éxito. Debajo se encuentra un registro de las acciones que se ejecutaron en el documento." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "La migración no fue exitosa. Examine el registro de migración que se encuentra debajo para obtener detalles." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2948,14 +2939,13 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Añadir tabla o consulta" #: textconnectionsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textconnectionsettings.ui\n" "TextConnectionSettingsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "Configuración de la conexión" +msgstr "Configuración de conexión de texto" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3144,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Líneas (máx.)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3201,14 +3191,13 @@ msgid "_Add User..." msgstr "_Añadir usuario…" #: useradminpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "Cambiar contraseña" +msgstr "Cambiar contra_seña…" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Eliminar usuario…" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de usuario" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3235,17 +3224,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Privilegios de acceso del usuario seleccionado" #: userdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "hostnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "Nombre del _servidor" +msgstr "Nombre de _equipo" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar catálogo" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de controla_dor" #: userdetailspage.ui msgctxt "" |