diff options
Diffstat (limited to 'source/es/framework')
-rw-r--r-- | source/es/framework/messages.po | 92 |
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/es/framework/messages.po b/source/es/framework/messages.po index 11f3ff86adc..cb0a09e031f 100644 --- a/source/es/framework/messages.po +++ b/source/es/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/es/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542397455.000000\n" #. 5dTDC @@ -100,38 +100,50 @@ msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Vacía la lista de archivos abiertos recientemente. Esta acción no se puede deshacer." -#. JDATD +#. PVXtH #: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" +msgid "Current Module Only" +msgstr "" + +#. nHAM8 +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" +msgid "Shows only documents from the current module" +msgstr "" + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (remoto)" #. GUUwt -#: framework/inc/strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " msgstr " • " #. JFH6k -#: framework/inc/strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (modo a prueba de errores)" #. D4pBb -#: framework/inc/strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Complemento %num%" #. 5HFDW -#: framework/inc/strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #. Cu3Ch -#: framework/inc/strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -151,19 +163,19 @@ msgstr "" "\n" #. oPFZY -#: framework/inc/strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Restablecer" #. zHwpD -#: framework/inc/strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" msgstr "~Bloquear barras de herramientas" #. ntyDa -#: framework/inc/strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "Pruebe a reinstalar la aplicación." #. grsAx -#: framework/inc/strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "" "Intente eliminar su perfil de usuario para la aplicación." #. qMSRF -#: framework/inc/strings.hrc:48 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -193,164 +205,164 @@ msgstr "" "Intente eliminar su perfil de usuario para la aplicación o pruebe a reinstalar la aplicación." #. 9FEe5 -#: framework/inc/strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: framework/inc/strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Varios idiomas" #. rZBXF -#: framework/inc/strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ninguno (no revisar ortografía)" #. Z8EjG -#: framework/inc/strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Restablecer al idioma predeterminado" #. YEXdS -#: framework/inc/strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Más…" #. tTsdD -#: framework/inc/strings.hrc:55 +#: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Establecer idioma para párrafo" #. m72Ea -#: framework/inc/strings.hrc:56 +#: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Idioma del texto. Pulse con el botón secundario para cambiar el idioma del párrafo o selección" #. ZGDAr -#: framework/inc/strings.hrc:58 +#: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Cuadro de texto" #. CBmAL -#: framework/inc/strings.hrc:59 +#: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casilla" #. xwuJF -#: framework/inc/strings.hrc:60 +#: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Cuadro combinado" #. WiNUf -#: framework/inc/strings.hrc:61 +#: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Cuadro de lista" #. a7gAj -#: framework/inc/strings.hrc:62 +#: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo de fecha" #. EaBTj -#: framework/inc/strings.hrc:63 +#: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo horario" #. DWfsm -#: framework/inc/strings.hrc:64 +#: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. TYjnr -#: framework/inc/strings.hrc:65 +#: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetario" #. B6MEP -#: framework/inc/strings.hrc:66 +#: framework/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo enmascarado" #. DEn9D -#: framework/inc/strings.hrc:67 +#: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formateado" #. V4iMu -#: framework/inc/strings.hrc:69 +#: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botón" #. TreFC -#: framework/inc/strings.hrc:70 +#: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botón de opción" #. NFysA -#: framework/inc/strings.hrc:71 +#: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Campo de etiqueta" #. E5mMK -#: framework/inc/strings.hrc:72 +#: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Cuadro de grupo" #. 5474w -#: framework/inc/strings.hrc:73 +#: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botón con imagen" #. qT2Ed -#: framework/inc/strings.hrc:74 +#: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Control de imagen" #. 6Qvho -#: framework/inc/strings.hrc:75 +#: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos" #. 3SUEn -#: framework/inc/strings.hrc:76 +#: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento" #. VtEN6 -#: framework/inc/strings.hrc:77 +#: framework/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Control de número" #. eGgm4 -#: framework/inc/strings.hrc:78 +#: framework/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegación" |