aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5b687dfcda8..aa58b6b2d2e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "El uso del prefijo «<literal>SFDocuments.</literal>» al llamar el servicio es facultativo."
#. Cpd5a
#: sf_calc.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "The name of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del diálogo"
#. jcbwB
#: sf_dialog.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. E4aHX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#. EuBGK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585843652545\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomendable liberar recursos después del uso:"
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921580139218457\n"
"help.text"
msgid "' Replaces accented characters"
-msgstr ""
+msgstr "' Sustituye caracteres acentuados"
#. 5ww5A
#: sf_string.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580312925741\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la cadena de entrada en orden invertido."
#. 5PtEv
#: sf_string.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585330787197\n"
"help.text"
msgid "The file must be closed with the <literal>CloseFile</literal> method after all read or write operations have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo debe cerrarse con el método <literal>CloseFile</literal> después de que todas las operaciones de lectura o escritura se hayan ejecutado:"
#. zNveN
#: sf_textstream.xhp
@@ -21371,7 +21371,7 @@ msgctxt ""
"par_id641582734802443\n"
"help.text"
msgid "Starts a new clean timer"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia un temporizador nuevo"
#. B4gTh
#: sf_timer.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id381587913266946\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."
#. 5kwSb
#: sf_ui.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id24158798644169\n"
"help.text"
msgid "Maximizes the active window or the given window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximiza la ventana activa o la ventana dada."
#. hD4TC
#: sf_ui.xhp
@@ -22334,4 +22334,4 @@ msgctxt ""
"par_id45158858711917\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."