diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 31 |
1 files changed, 12 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4a54f02fec8..90d62fe18bf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448026408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449130510.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valor</emph> es un valor específico cuyo tipo de datos se debe determinar." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Redondea un número hacia arriba hasta el múltiplo de cifra_significativa más próxima.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de Precisión.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear hacia arriba." +msgstr "<emph>Precisión</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear al alza." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17215,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "515\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR(número; cifra_significativa; modo)" +msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR(Número; Precisión; Modo)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "517\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear hacia abajo." +msgstr "<emph>Precisión</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear a la baja." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -52648,13 +52648,12 @@ msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000. msgstr "" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Este comando abre la ventana <emph>Lista de Funciones</emph>, la cual muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La ventana de <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña de la página <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Asistente para funciones</link>. Las funciones son insertadas como marcadores de posición a ser reemplazados con sus valores." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre la sección «Lista de funciones» de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funciones\">Asistente de funciones</link>. Las funciones se insertarán con marcadores de posición que debe sustituir con sus propios valores." #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -54376,7 +54375,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Utilice la sección «Estilos y formato» de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos." #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54990,7 +54989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formateado condicionado" +msgstr "Formato condicional" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -54999,7 +54998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formateado condicionado" +msgstr "Formato condicional" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -56700,7 +56699,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Divide la ventana actual en la esquina superior izquierda de la celda activa.</ahelp>" #: 07080000.xhp #, fuzzy @@ -69108,7 +69107,6 @@ msgid "Data" msgstr "Datos" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002860\n" @@ -69117,7 +69115,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002870\n" @@ -69348,7 +69345,6 @@ msgid "Data" msgstr "Datos" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003280\n" @@ -69357,7 +69353,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003290\n" @@ -69566,7 +69561,6 @@ msgid "Data" msgstr "Datos" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003670\n" @@ -69575,7 +69569,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003680\n" |