aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f94af315382..08093d5c902 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441987423.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447638791.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Usar el autoformateado de tablas\">Aplicar automáticamente un formato a un rango de celdas seleccionadas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Uso de formato automático en tablas\">Aplicación de formato automático en el intervalo de celdas seleccionado</link></variable>"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr "Para aplicar un autoformato a una hoja o un rango de celdas seleccionada"
+msgstr "Para aplicar un formato automático en una hoja o un intervalo de celdas seleccionado"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "Puede utilizar un color o un gráfico como fondo para un rango de celdas $[officename] Calc."
+msgstr "En $[officename] Calc se puede utilizar un color o una imagen como fondo para un intervalo de celdas."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Si arrastra el cuadro de la esquina inferior derecha de la celda activa para seleccionar un rango de celdas, $[officename] inserta automáticamente las referencias correspondientes en las celdas adyacentes. Como resultado, el nombre de la hoja aparece precedido del signo \"$\" para indicar que se trata de una referencia absoluta."
+msgstr "Si arrastra el cuadro de la esquina inferior derecha de la celda activa para seleccionar un intervalo de celdas, $[officename] inserta automáticamente las referencias correspondientes en las celdas adyacentes. Como resultado, el nombre de la hoja aparece precedido del signo «$» para indicar que se trata de una referencia absoluta."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado a un rango de celdas"
+msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Haga clic en un rango de celdas."
+msgstr "Pulse en un intervalo de celdas."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar un filtro automático a un rango de celdas"
+msgstr "Para aplicar un filtro automático en un intervalo de celdas"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "Haga clic en un rango de celdas o rango de base de datos."
+msgstr "Pulse en un intervalo de celdas o un intervalo de una base de datos."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "Para eliminar un filtro de un rango de celdas"
+msgstr "Para eliminar un filtro de un intervalo de celdas"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Haga clic en un rango de celdas filtrado."
+msgstr "Pulse en un intervalo de celdas filtrado."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Seleccione una celda o un rango de celdas en la tabla dinámica."
+msgstr "Seleccione una celda o un intervalo de celdas en la tabla dinámica."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "El comando <item type=\"menuitem\">Datos - Operaciones múltiples</item> proporciona una herramienta de planificación para preguntas \"qué tal si...\" . En la hoja de cálculo, escriba una fórmula para calcular un resultado a partir de los valores que están guardados en otras celdas. A continuación, defina un rango de celdas en el que introduzca unos valores fijos y el comando \"Operaciones múltiples\" calculará los resultados utilizando la fórmula."
+msgstr "La orden <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Operaciones múltiples</item> proporciona una herramienta de planificación para preguntas «¿qué tal si…?». En la hoja de cálculo, inserte una fórmula para calcular un resultado a partir de los valores almacenados en otras celdas; a continuación, defina un intervalo de celdas en el que introducir valores fijos. La orden Operaciones múltiples calculará los resultados en función de la fórmula."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""