aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ac9589f5158..82342be9aa7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-03 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516652018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517630207.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] crea mapas de imágenes para ambos métodos. Seleccione el formato desde <emph>Tipo de Archivo</emph> en el diálogo <emph>Guardar como</emph>, en el <emph>Editor de mapa de imágenes</emph>. Se deben enviar al servidor cada uno de los archivos de mapas creados. Debe preguntar a su proveedor o administrador de redes qué tipo de mapa de imágenes admite el servidor y cómo acceder al programa de evaluación."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Al guardar el mapa de imágenes, seleccione el tipo de archivo <emph>SIP StarView ImageMap</emph>. De esta forma, el mapa de imágenes se guarda directamente en un formato que puede aplicarse a cada imagen o marco activo del documento. Sin embargo, si el mapa de imágenes sólo se va a usar en la imagen o marco de texto actual, no hace falta guardarlo en ningún formato especial. Después de definir las regiones, únicamente debe hacer clic en <emph>Aplicar</emph>. No se debe hacer nada más. Los mapas de imágenes desde el cliente que se guardan en formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> se insertan directamente en la página en código HTML."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "$[officename] importa y exporta referencias a secciones eliminadas, por ejemplo una columna a la que se hacía referencia. Se puede ver la fórmula completa durante el proceso de exportación; la referencia eliminada lleva una indicación (#¡REF!) sobre la referencia. Durante el proceso de exportación, se crea una marca de identificación #¡REF! para la referencia."
+msgstr "$[officename] importa y exporta referencias a secciones eliminadas, por ejemplo, una columna a la que se hacía referencia. Durante el proceso de exportación se puede ver la fórmula completa y la referencia eliminada tendrá una indicación (#¡REF!) a la referencia. Durante el proceso de importación se creará una marca de identificación #¡REF! para la referencia."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
-msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un <emph>Tipo de columna</emph>. La cabecera mostrará el formato asignado."
+msgstr "Muestra como se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para dar formato a una de las columnas importadas, pulse en ella y seleccione un <emph>Tipo de columna</emph>. Cuando selecciona <emph>Tipo de columna</emph>, el encabezado mostrará el formato asignado."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de visita ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
+msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de visita ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Abrir...</emph>, tipo de archivo seleccionado <emph>Texto codificado</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Abrir</emph> y elija el tipo de archivo <emph>Texto codificado</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Menú <emph>Editar - Pegado especial...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Vaya a <emph>Editar ▸ Pegado especial</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">Menú <emph>Formato - Anclaje - A la página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anseite\">Vaya a <emph>Formato ▸ Anclar ▸ A la página</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""