diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cfa7eb0e0ae..13a40783f41 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 06:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512331130.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516948833.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el asistente para bases de datos para crear un archivo de base de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el asistente de bases de datos para crear un archivo de base de datos.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Result/Use" -msgstr "Efecto / uso" +msgstr "Resultado/uso" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "Represents the given character unless otherwise specified." -msgstr "Representa el caracter dado a menos que se especifique lo contrario." +msgstr "Representa el carácter indicado a menos que se especifique lo contrario." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Representa cualquier carácter menos un salto de línea o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»." +msgstr "Representa cualquier carácter, excepto un salto de renglón o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." -msgstr "Sólo encuentra el término buscado si se muestra al principio del párrafo. No se tienen en cuenta los objetos especiales, por ejemplo campos vacíos o marcos de caracteres anclados situados al final del párrafo. Ejemplo: \"^Luis\"." +msgstr "Encuentra solo el término de búsqueda si este se encuentra al principio de un párrafo. Se ignoran los objetos especiales, tales como los campos vacíos o los marcos anclados a los caracteres, que se encuentren al principio de un párrafo. Ejemplo: «^Pedro»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "Busca uno o más de los caracteres que preceden a \"+\". Por ejemplo, \"AX.+4\" encuentra \"AXx4\", pero no \"AX4\"." +msgstr "Permite encontrar uno o más de los caracteres que preceden a «+». Por ejemplo, «AX.+4» encuentra «AXx4» pero no «AX4»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Finds an empty paragraph." -msgstr "Busca un párrafo vacío." +msgstr "Localiza un párrafo vacío." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los paréntesis." +msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los corchetes." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "Busca los términos que aparecen antes de \"|\" y también los que aparecen después de \"|\". Por ejemplo, \"esto|eso\" busca \"esto\" y \"eso\"." +msgstr "Localiza los términos que aparezcan tanto antes como después de «|». Por ejemplo, «esto|eso» encontrará «esto» y «eso»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "Define el mínimo de veces que puede aparecer el carácter situado antes del paréntesis de apertura. Por ejemplo, \"cre{2}\" encontrará tanto \"creer\" como \"crear\" o \"creación\"." +msgstr "Define la cantidad mínima de veces que puede aparecer el carácter situado antes de la llave de apertura. Por ejemplo, «cre{2}» encontrará tanto «cree» como «creer»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "[:alpha:]" -msgstr "[:alfa:]" +msgstr "[:alpha:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." -msgstr "Representa un caracter alfabético. Use [:alfa:]+ para buscar uno de estos." +msgstr "Representa un carácter alfabético. Utilice [:alpha:]+ para encontrar uno." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." -msgstr "Representa un carácter alfanumérico [(:alfa:) y (:dígito)]." +msgstr "Representa un carácter alfanumérico ([:alpha:] y [:digit])." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "[:space:]" -msgstr "[:espacio:]" +msgstr "[:space:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150486\n" "help.text" msgid "[:print:]" -msgstr "[:imprimir:]" +msgstr "[:print:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "[:lower:]" -msgstr "[:inferior:]" +msgstr "[:lower:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "[:upper:]" -msgstr "[:mayús:]" +msgstr "[:upper:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "hd_id71413\n" "help.text" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Para buscar números de tres digitos solamente en un párrafo." +msgstr "Para encontrar números de tres digitos en un párrafo" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "{3} significa que debe haber exactamente 3 copias de \"dígito\"," +msgstr "{3} significa que debe haber exactamente tres dígitos idénticos," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "Japonéss" +msgstr "Japonés" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153380\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Formato - Guía fonética asiática</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Guía fonética asiática</emph>." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -38382,7 +38382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "Acoplar a las guías" +msgstr "Ajustar a las guías" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10696\n" "help.text" msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." -msgstr "En Archivo - Abrir, seleccione el archivo que desee insertar." +msgstr "En el cuadro de diálogo de apertura de archivos, seleccione el archivo que desee insertar." #: moviesound.xhp msgctxt "" |