aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 732f05711c7..9112153421f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-07 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520657093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523122223.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de líneas en el archivo. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El número de renglones del archivo.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Remove characters"
-msgstr "Borrar caracteres"
+msgstr "Eliminar caracteres"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar todos"
+msgstr "Eliminar todo"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formato; deshacer mientras escribe</bookmark_value><bookmark_value>hipervínculo; borrar</bookmark_value><bookmark_value>borrar; hipervínculo</bookmark_value><bookmark_value>celda;restablecer formatos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formato; deshacer mientras escribe</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces; eliminar</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; hiperenlaces</bookmark_value><bookmark_value>celda;restablecer formatos</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Aplica el mismo valor de configuración de <emph>Distancia al texto</emph> a los cuatro bordes cuando se especifica una distancia nueva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Aplica el mismo valor de <emph>espaciado al contenido</emph> a los cuatro bordes cuando defina una distancia nueva.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -28054,7 +28054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Borrar filas"
+msgstr "Eliminar filas"
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
@@ -28062,7 +28062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Borrar filas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Eliminar filas\">Eliminar filas</link>"
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
@@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lista las abreviaturas que no se corrigen automáticamente.</ahelp> Para quitar un elemento de la lista, selecciónelo y haga clic en <emph>Borrar</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Enumera las abreviaturas que no se corrigen automáticamente.</ahelp> Para quitar un elemento de la lista, selecciónelo y pulse en <emph>Eliminar</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -32950,7 +32950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Escriba el carácter o el texto que deba aparecer en la lista a continuación del número. Si desea crear una lista numerada con el estilo \"1.)\", escriba en este cuadro \".)\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Escriba el carácter o el texto que deba aparecer en la lista a continuación del número. Si desea crear una lista numerada con el estilo «1.—», escriba en este cuadro «.—».</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la macro"
+msgstr "Nombre de macro"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33958,7 +33958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la macro"
+msgstr "Nombre de macro"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "Introducir nuevo nombre para el comando seleccionado."
+msgstr "Escriba el nombre nuevo para la orden seleccionada."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "Introducir nuevo nombre para el comando seleccionado."
+msgstr "Escriba el nombre nuevo para la orden seleccionada."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Configuración del filtro XML"
+msgstr "Configuración de filtros XML"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Configuración del filtro XML</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Configuración de filtros XML\">Configuración de filtros XML</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el diálogo <emph>Configuración del filtro XML</emph>, que permite crear, editar, borrar y probar filtros para importar y exportar archivos XML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, que permite crear, editar, eliminar y probar filtros para importar y exportar archivos XML.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Algunos filtros sólo están disponibles como componentes opcionales durante la instalación de %PRODUCTNAME. Para instalar un filtro opcional, ejecute la aplicación de instalación de %PRODUCTNAME, seleccione \"Modificar\" y, a continuación, seleccione el filtro que desee en la lista de módulos."
+msgstr "Algunos filtros solo están disponibles como componentes opcionales durante la instalación de %PRODUCTNAME. Para instalar un filtro opcional, ejecute la aplicación de instalación de %PRODUCTNAME, seleccione «Modificar» y, a continuación, seleccione el filtro que desee en la lista de módulos."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr "El término <emph>filtro de XML</emph> se usa como una combinación de teclas para conseguir la descripción más exacta como <emph>filtro basado en XSLT</emph>."
+msgstr "El término <emph>filtro XML</emph> se emplea a continuación como una abreviación de la descripción más exacta de <emph>filtro basado en XSLT</emph>."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr "El filtro de exportación XHTML produce una salida \"XHTML 1.0 Strict\" válida para documentos de Writer, Calc, Draw e Impress."
+msgstr "El filtro de exportación XHTML produce una salida «XHTML 1.0 Strict» válida para documentos de Writer, Calc, Draw e Impress."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10711\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Algunos filtros sólo están disponibles como componentes opcionales durante la instalación de %PRODUCTNAME. Para instalar un filtro opcional, ejecute la aplicación de instalación de %PRODUCTNAME, seleccione \"Modificar\" y, a continuación, seleccione el filtro que desee en la lista de módulos."
+msgstr "Algunos filtros solo están disponibles como componentes opcionales durante la instalación de %PRODUCTNAME. Para instalar un filtro opcional, ejecute la aplicación de instalación de %PRODUCTNAME, seleccione «Modificar» y, a continuación, seleccione el filtro que desee en la lista de módulos."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Test XSLTs"
-msgstr "Probar los XSLTs"
+msgstr "Probar los XSLT"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -36126,7 +36126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Escriba el nombre que se debe mostrar en el cuadro de lista del cuadro de diálogo <emph>Configuración del filtro XML</emph>.</ahelp> Debe especificar un nombre único."
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Escriba el nombre que se debe mostrar en el cuadro de lista del cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>.</ahelp> Debe especificar un nombre único."
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39878,7 +39878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "No tiene relación directa con sus datos personales, p.ej. la fecha de nacimiento o la matrícula del coche."
+msgstr "No tiene relación directa con sus datos personales, p. ej., la fecha de nacimiento o la matrícula del coche."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -40206,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el archivo en la versión 1.4 del formato de documento portátil (PDF).</ahelp> Un archivo PDF se puede ver e imprimir en cualquier plataforma sin alterar el formato original, siempre y cuando esté instalado el programa correspondiente. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el archivo actual en la versión 1.4 del formato de documento portátil (PDF).</ahelp> Un archivo PDF se puede ver e imprimir en cualquier plataforma sin alterar el formato original, siempre y cuando esté instalado un programa que lo admita.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40246,7 +40246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos los rangos de impresión definidos. Si no se ha definido ningún rango de impresión, se exporta todo el documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos los intervalos de impresión definidos. Si no se ha definido ningún intervalo de impresión, se exporta todo el documento.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40670,7 +40670,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona para mostrar la página dada cuando el lector abra el archivo de PDF.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice esta opción para que el lector de PDF muestre la página del archivo que especifique.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""