diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 847dc6f271d..7267dd91269 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491443128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493407105.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Para seleccionar todas las celdas de una hoja pulse en la intersección de los encabezamientos de fila y columna, en la esquina superior izquierda de la hoja.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para seleccionar todas las celdas de una hoja, pulse en la intersección de las cabeceras de las filas y las columnas, en la esquina superior izquierda de la hoja.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "Para algunas fuentes de símbolos el código de caracteres especiales puede depender de la fuente utilizada. Usted puede ver los códigos seleccionando <emph>Insertar - Carácter especial</emph>." +msgstr "En algunos tipos de letra de símbolos, los códigos de algunos caracteres pueden ser distintos. Para ver los códigos, vaya a <emph>Insertar ▸ Carácter especial</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "[:digit:]" -msgstr "[:dígito:]" +msgstr "[:digit:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." -msgstr "Representa un dígito decimal. Use [:dígito:]+ para encontrar uno de estos." +msgstr "Representa un dígito decimal. Utilice [:digit:]+ para encontrar uno de ellos." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." -msgstr "Representa un carácter en minúscula si en <emph>Opciones</emph> se ha seleccionado <emph>Coincidir mayúsculas y minúsculas</emph>." +msgstr "Representa un carácter en minúscula si en <emph>Opciones</emph> se ha seleccionado <emph>Distinguir mayúsculas y minúsculas</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>" -msgstr "Representa un carácter en mayúscula si en <emph>Opciones</emph> se ha seleccionado <emph>Hacer coincidir mayúsculas y minúsculas</emph>." +msgstr "Representa un carácter en mayúscula si en <emph>Opciones</emph> se ha seleccionado <emph>Distinguir mayúsculas y minúsculas</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "par_id956834773\n" "help.text" msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." -msgstr "e([:dígito:])? -- busca 'e' seguido de cero o un dígito. Note que todas las clases de caracteres con nombre [:dígito:] deben ir entre paréntesis." +msgstr "e([:digit:])?: encuentra «e» seguido de cero o un dígito. Observe que todas las clases de caracteres con nombre, tales como [:digit:], deben ir entre paréntesis." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_id952368773\n" "help.text" msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." -msgstr "^([:dígito:])$ -- encuentra líneas o celdas con exactamente un dígito." +msgstr "^([:digit:])$: encuentra líneas o celdas que contienen exactamente un dígito." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8155,7 +8155,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "^[:digit:]{3}$" -msgstr "^[:dígito:]{3}$" +msgstr "^[:digit:]{3}$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8171,7 +8171,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:dígito:] compara cualquier número decimal," +msgstr "[:digit:] se corresponde con cualquier cifra decimal," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "Número" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -33807,7 +33807,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Corregir DOs MAyúsculas SEguidas" +msgstr "Corregir DOs MAyúsculas INiciales" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34743,7 +34743,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "Especifique las opciones de autocorrección para las comillas así como para otras opciones que son específicas del idioma del texto." +msgstr "Especifique las opciones de corrección automática para las comillas y otras opciones que son específicas del idioma del texto." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -39852,7 +39852,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Conversión hangul / hanja" +msgstr "Conversión hangul/hanja" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -39869,7 +39869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Conversión hangul / hanja\">Conversión hangul / hanja</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Conversión hangul/hanja\">Conversión hangul/hanja</link>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40464,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." -msgstr "Le permite añadir y eliminar entradas utilizadas para la <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">conversión hangul / hanja</link>." +msgstr "Le permite añadir y eliminar entradas utilizadas para la <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">conversión hangul/hanja</link>." #: 06202000.xhp msgctxt "" |