diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 52 |
1 files changed, 23 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e77f3ae287c..75b171f327d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356678886.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358657033.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "Cambiar mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Cambiar el uso de mayúsculas del texto" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "Cuando se aplica un formato al texto mediante <emph>Formato - Carácter</emph>, el texto no se modifica, sino que sólo se muestra en pantalla de otra forma. Ahora bien, si se elige <emph>Formato - Cambiar mayúsculas y minúsculas</emph>, el texto se cambia permanentemente." +msgstr "Cuando se aplica un formato al texto mediante <emph>Formato ▸ Carácter</emph>, el texto no se modifica, sino que solo se muestra en pantalla de otra forma. Ahora bien, si se elige <emph>Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas</emph>, el texto se cambia permanentemente." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>." -msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato - Cambiar mayúsculas y minúsculas - Mayúsculas</item>." +msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas ▸ Mayúsculas</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>." -msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato - Cambiar mayúsculas y minísculas - Minúsculas</item>." +msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas ▸ Minúsculas</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." -msgstr "" +msgstr "Para actualizar manualmente las referencias cruzadas en un documento, elija <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> en el menú u oprima F9." #: references.xhp msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Aplicar estilos en Color de fondo" +msgstr "Aplicar estilos en el modo de relleno de formato" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." -msgstr "Puede aplicar estilos al documento rápidamente, como los estilos de párrafo y de carácter, mediante Color de fondo de la ventana Estilo y formato." +msgstr "Puede aplicar estilos al documento rápidamente, como los de párrafo y de carácter, mediante el Modo de relleno de formato en la ventana Estilos y formato." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window." -msgstr "Haga clic en el estilo y, a continuación, haga clic en el símbolo <item type=\"menuitem\">Modo relleno de formato</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Símbolo</alt></image> en la ventana <item type=\"menuitem\">Estilo y formato</item>." +msgstr "Pulse en el estilo, y luego en el icono <item type=\"menuitem\">Modo de relleno de formato</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icono</alt></image> en la ventana <item type=\"menuitem\">Estilos y formato</item>." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155869\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formato;sangrar párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías;en texto</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>colgar sangrías en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías a la derecha en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>líneas de texto;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar;sangrías</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formato;sangrar párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías;en texto</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías francesas en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías a la derecha en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>líneas de texto;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar;sangrías</bookmark_value>" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "par_id9936216\n" "help.text" msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." -msgstr "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." +msgstr "Puede cambiar las sangrías para el párrafo actual, para todos los párrafos seleccionados, o para un estilo de párrafo." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." -msgstr "También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar indentación usando la regla</link>. Para mostrar la regla, escoge <item type=\"menuitem\">Vista - Regla</item>." +msgstr "También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar la sangría mediante la regla</link>. Para mostrar la regla, elija <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Regla</item>." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6346,7 +6346,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." -msgstr "Escoge <item type=\"menuitem\">Formateo - Párrafo - Sangría y Espacio</item> para cambiar la sangría para el párrafo corriente o para todos los párrafos seleccionados.También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar sangría utilizando la regla</link>." +msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Párrafo ▸ Sangría y espaciado</item> para cambiar la sangría para el párrafo actual o para todos los párrafos seleccionados. También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar la sangría mediante la regla</link>." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "Haga clik derecho y escoger <item type=\"menuitem\">Edita Estilo de Parráffo - Sangría y Espacio</item> para cambiar la sangría para todos los parágrafos que tiene el mismo estilo de párrafo." +msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre un párrafo y elija <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Estilo de párrafo ▸ Sangría y espaciado</item> para cambiar las sangrías para todos los párrafos que tengan el mismo estilo de párrafo." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." -msgstr "Al colgar sangrías, asigne un valor positivo a <item type=\"menuitem\">Antes del texto</item> y uno negativo a <item type=\"menuitem\">Primera línea</item>." +msgstr "Para una sangría francesa, escriba un valor positivo para <item type=\"menuitem\">Antes del texto</item> y un valor negativo para <item type=\"menuitem\">Primera línea</item>." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -6486,14 +6486,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Sitúe el cursor en el documento donde desee insertar la tabla." #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Elija <emph>Tabla - Insertar - Tabla</emph>." +msgstr "Elija <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Tabla</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -7845,13 +7844,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Haga clic en la primera página del documento." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>." +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11994,14 +11992,13 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Puede repetir un encabezado de tabla en cada una de las páginas que abarque la tabla." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Elija <emph>Tabla - Insertar - Tabla</emph>." +msgstr "Elija <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Tabla</emph>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -13702,24 +13699,22 @@ msgid "Select the text that you want to underline." msgstr "Seleccione el texto que desea subrayar." #: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3142836\n" "5\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "Presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." +msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." #: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3152112\n" "6\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "También se puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + B, escribir el texto al que se desea aplicar negrita y, a continuación, pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+B cuando se haya concluido." +msgstr "También puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, escribir el texto que quiera subrayar, y luego oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U cuando haya terminado." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -14893,14 +14888,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Imprimir</emph>." #: printing_order.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "par_id3149836\n" "5\n" "help.text" msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "Haga clic en la ficha <emph>Página</emph>." +msgstr "Pulse en la pestaña <emph>General</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -15621,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Para agregar texto a un documento maestro, haga clik derecho en la lista del Navegador, entonces escoge <emph>Insertar - Texto</emph>. Un sección de texto esta insertado antes del ítem seleccionada en el documento maestro, donde puede tipear el texto deseado. No puede insertar texto adjunto a una entrada de texto existente en el Navegador.." +msgstr "Para añadir texto a un documento maestro, pulse con el botón derecho del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador, y luego elija <emph>Insertar ▸ Texto</emph>. Se inserta una sección de texto antes del elemento seleccionado en el documento maestro, donde podrá escribir el texto que desee. No puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" |