diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 19 |
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8653155365e..7b0a21a8714 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-21 07:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492487858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492758604.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Herramientas – Opciones de autocorrección</item>." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." -msgstr "Si selecciona una palabra desde el submenú <item type=\"menuitem\">Autocorrección</item>, la palabra subrayada y la palabra substituta se agregan automáticamente a la lista de Autocorrección del idioma actual. Para ver la lista de Autocorrección, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas – Opciones de Autocorrección</item> y, a continuación, haga clic en la ficha <item type=\"menuitem\">Reemplazar</item>." +msgstr "Si selecciona una palabra desde el submenú <item type=\"menuitem\">Corrección automática</item>, la palabra subrayada y la palabra substituta se añaden automáticamente a la lista de Corrección automática del idioma actual. Para ver la lista de Corrección automática, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones de corrección automática</item> y, a continuación, pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Reemplazar</item>." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." -msgstr "Pulse el símbolo <emph>Nuevo estilo a partir de selección</emph> y seleccione en el submenú <emph>Nuevos estilos a partir de selección</emph>." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Estilo nuevo a partir de selección</emph> y seleccione en el submenú <emph>Estilos nuevos a partir de selección</emph>." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -6416,13 +6416,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Dar formato a encabezados o pies de página" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>insertar;líneas debajo de encabezamientos/encima de pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>líneas; debajo de encabezamientos/encima de pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>encabezamientos;dar formato</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página;dar formato</bookmark_value> <bookmark_value>sombras;encabezamientos/pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>bordes;para encabezamientos/pies de página</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>insertar;líneas debajo de cabeceras/encima de pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>líneas; debajo de cabeceras/encima de pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>cabeceras;dar formato</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página;dar formato</bookmark_value> <bookmark_value>sombras;cabeceras/pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>bordes;para cabeceras/pies de página</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -9049,7 +9048,7 @@ msgctxt "" "par_idN10703\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." -msgstr "Haga clic en la flecha que hay junto al icono <emph>Nuevo estilo a partir de selección</emph> para abrir el submenú." +msgstr "Pulse en la flecha que se encuentra junto al icono <emph>Estilo nuevo a partir de selección</emph> para abrir el submenú." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -13985,7 +13984,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." -msgstr "Haga clic en la flecha que se encuentra junto al icono <emph>Nuevo estilo a partir de selección</emph> y elija <emph>Actualizar estilo</emph>en el submenú" +msgstr "Pulse en la flecha que se encuentra junto al icono <emph>Estilo nuevo a partir de selección</emph> y elija <emph>Actualizar estilo</emph> en el submenú." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -17445,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "par_id2593462\n" "help.text" msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" -msgstr "Para ajustar con precisión el completado de palabras, elija <item type=\"menuitem\">Herramientas – Opciones de autocorrección - Completado de palabras</item> y seleccione cualquiera de las siguientes opciones:" +msgstr "Para optimizar la compleción de palabras, vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones de corrección automática ▸ Compleción de palabras</item> y seleccione cualquiera de las opciones siguientes:" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" |