aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/swriter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po77
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po63
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
3 files changed, 79 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ab21811cbaf..16e28b39139 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360670578.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1368564594.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr "Las claves primera y segunda son entradas superiores del índice. \"Término de búsqueda\" o \"Entrada alternativa\" aparecen como una subentrada bajo la primera y la segunda clave."
+msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término de búsqueda» o «Entrada alternativa» aparecen como una subentrada bajo las claves 1.ª y 2.ª."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
-msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Boston;Boston;Ciudades;;0;0"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
-msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciudades;"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5611743\n"
"help.text"
msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
-msgstr "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
+msgstr "El cambio solo afecta a las celdas seleccionadas. Puede ajustar diversas celdas para que aparezcan una junto a la otra si las selecciona al mismo tiempo."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\"><alt id=\"alt_id3151253\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\"><alt id=\"alt_id3147585\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3151377\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3146338\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3145311\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3154717\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3146947\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3149363\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3149643\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\"><alt id=\"alt_id3149621\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149200\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\"><alt id=\"alt_id3149206\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\"><alt id=\"alt_id3149585\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icono</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805413\n"
"help.text"
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
+msgstr "Cuando edita algunos registros en un origen de datos de una hoja de cálculo de Calc que se está utilizando actualmente para combinar correspondencia, esos cambios no se podrán ver en la combinación de correspondencia."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "Numero de lineas no esta disponible en formato HTML."
+msgstr "Los números de líneas no están disponibles en el formato HTML."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -12951,17 +12951,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1ra clave"
+msgstr "1.ª clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Convierte la selección en una subentrada de la palabra que escriba aquí. Por ejemplo, si selecciona \"tiempo\" y escribe \"frío\" como la primera clave, la entrada del índice será \"frío, tiempo\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Convierte la selección en una subentrada de la palabra que escriba aquí. Por ejemplo, si selecciona «clima» y escribe «frío» como la primera clave, la entrada del índice será «frío, clima».</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,17 +12969,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2da clave"
+msgstr "2.ª clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Convierte la selección en una subentrada de la primera clave. Por ejemplo, si selecciona \"tiempo\" y escribe \"frío\" como la primera clave e \"invierno\" como la segunda clave, la entrada del índice será \"tiempo, invierno, frío\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Convierte la selección en una subentrada de la primera clave. Por ejemplo, si selecciona «clima» y escribe «frío» como la primera clave e «invierno» como la segunda clave, la entrada del índice será «clima, invierno, frío».</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "Después de haber seleccionado el tipo de campo \"Combinar caracteres\" podrá introducir los caracteres que se deban combinar."
+msgstr "Escriba los caracteres que quiere combinar. Puede combinar hasta 6 caracteres. Esta opción solo está disponible para el tipo de campo <emph>Combinar caracteres</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15411,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1ª clave"
+msgstr "1.ª clave"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -15432,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2ª clave"
+msgstr "2.ª clave"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -15504,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15566,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salta a la entrada de índice anterior del mismo tipo en el documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15599,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salta a la entrada de índice siguiente del mismo tipo en el documento.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,7 +15607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -20042,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+msgstr "Marco"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20060,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr "Image Map"
+msgstr "Mapa de imagen"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -22962,14 +22960,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Empezar en"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción sólo está disponible si selecciona \"Por documento\" en el cuadro <emph>Contar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción solo está disponible si selecciona «Por documento» en el cuadro <emph>Contar</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 23d3969a456..44364efa76b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364926577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1368072255.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
-msgstr "Insertar hipervínculos con el Navegador"
+msgstr "Inserción de hiperenlaces con el Navegador"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
-msgstr "En la barra Estándar, haga clic en el símbolo <emph>Navegador</emph>."
+msgstr "En la barra Estándar, pulse en el icono <emph>Navegador</emph>."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Haga clic en la flecha junto al símbolo <item type=\"menuitem\">Modo Arrastrar</item> y compruebe que esté seleccionado <item type=\"menuitem\">Insertar como hipervínculo</item> ."
+msgstr "Pulse en la flecha que está junto al icono <item type=\"menuitem\">Modo de arrastre</item> y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Insertar como hiperenlace</item> está activado."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "En la <emph>Barra estándar</emph>, haga clic en el ícono <emph>Navegador</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5211883\">{COLOCAR UNA DESCRIPCIÓN ALTERNATIVA AQUÍ}</alt></image> para abrir el <emph>Navegador</emph>."
+msgstr "En la <emph>barra Estándar</emph>, pulse en el icono <emph> Navegador</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icono</alt></image> para abrir el <emph>Navegador</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,13 +1174,12 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Haga clic dentro de la tabla. Seleccione <item type=\"menuitem\">Tabla - Propiedades de tabla</item> para abrir un cuadro de diálogo y definir las propiedades numéricas."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Para alinear textos a los lados de la tabla, y arreglar tos tablas una al lado de otra, debe usted insertar las tablas dentro de on marco. Haga un click dentro de la tabla, presione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dos veces para seleccionar toda la tabla, luego elíja<emph>Insertar -Marco</emph>."
+msgstr "Para ajustar el texto a los lados de la tabla y para colocar dos tablas una junto a la otra, deberá insertar las tablas en un marco. Pulse dentro de la tabla, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dos veces para seleccionar la tabla completa, y luego elija <emph>Insertar ▸ Marco</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
-msgstr "Borrar tablas o su contenido"
+msgstr "Eliminar tablas o su contenido"
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Borrar tablas o su contenido\">Borrar tablas o su contenido</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Eliminar tablas o su contenido\">Eliminar tablas o su contenido</link></variable>"
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indenting Paragraphs"
-msgstr "Identando Parrafos"
+msgstr "Sangría de párrafos"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id129398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Sangría de párrafos</link></variable>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
-msgstr "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
+msgstr "Las sangrías se calculan en relación con los márgenes de página izquierdo y derecho. Introduzca un valor negativo si quiere que el párrafo ocupe el margen de la página."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Formato ▸ Párrafo ▸ Sangrías y espaciado</link>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "\"$[officename] $[officeversion] Spreadsheet\" o \"Star Embed Source\""
+msgstr "Hoja de cálculo de $[officename] $[officeversion]"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Mapa de bits"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr "Haga clik en el control de Idioma en la barra de Estatus para abrir un menú."
+msgstr "Pulse en el control Idioma de la barra de estado para abrir un menú."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr "Seleccione “Ninguna (No revisar la ortografía)”."
+msgstr "Elija «Ninguno (no revisar la ortografía»."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Elija <emph>Documento - Imprimir</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Diseño de página</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph> y pulse en la pestaña <emph>Diseño de página</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Press Ctrl+Enter."
-msgstr "Pulse (Ctrl)(tecla Entrar)."
+msgstr "Oprima Ctrl+Intro."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr "Haga clic en la pestaña de \"Flujo del texto\"."
+msgstr "Pulse en la pestaña Flujo del texto."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
-msgstr "Imágenes, Dibujos, ClipArts, FontWork"
+msgstr "Imágenes, dibujos, imágenes prediseñadas, FontWork"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14123,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr "Haga clic en el botón <emph>AutoTexto</emph> y seleccione <emph>Nuevo##</emph>."
+msgstr "Pulse en el botón <emph>Autotexto</emph>, y a continuación elija <emph>Nuevo</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14267,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
-msgstr "Para ver la ruta de los directorios de Texto automático seleccione <emph>Herramientas - Opciones - $[officename] - Rutas</emph>, seleccione <emph>Texto automático</emph> y <emph>Editar</emph>."
+msgstr "Puede editar las rutas para los directorios de autotexto en la configuración."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr "Regrese al diálogo de <emph>Imprimir</emph> y haga clic en la página de la pestaña <emph>Diseño de página</emph>."
+msgstr "Regrese al diálogo <emph>Imprimir</emph> y pulse en la pestaña <emph>Diseño de página</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Prospecto</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Folleto</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10740\n"
"help.text"
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
-msgstr "Si se trata de una impresora que imprime de forma automática en los dos lados de una hoja, especifique que se incluyan \"Todas las páginas\"."
+msgstr "Si su impresora imprime de forma automática en ambas caras de las hojas, indique que quiere imprimir «Todas las páginas»."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14821,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
-msgstr "Pulse sobre la primera celda de la serie, arrastre el cursor hasta la última celda y suelte el ratón."
+msgstr "Pulse en la primera celda de la serie que quiere sumar, arrastre el cursor hasta la última celda y suelte el botón del ratón.<br/>$[officename] insertará una fórmula para calcular la suma de los valores de la columna actual."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "Numero de lineas no estan disponibles en formato HTML."
+msgstr "Los números de líneas no están disponibles en el formato HTML."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -18194,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Crear Listas enumeradas o listas con viñetas como Usted elija</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creación de listas numeradas o viñetadas a medida que escribe\">Creación de listas numeradas o viñetadas a medida que escribe</link></variable>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18514,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"par_id8491470\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style."
-msgstr "Haga clic derecho en el estilo de párrafo «Línea horizontal»."
+msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el estilo de párrafo «Línea horizontal»."
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18581,4 +18580,4 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 0f5e4815718..6def15e0200 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364926613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1368036168.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Son equivalentes a las órdenes de Logo «ADELANTE 10», «ATRÁS 10», «IZQUIERDA 15», «DERECHA 15». Al pulsar en uno de los iconos se enfocará también la forma de la tortuga, desplazando la página a su posición."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CÍRCULO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CÍRCULO 100 ; dibujar un círculo (con un diámetro de 100 puntos)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTÁNGULO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"hd_1560\n"
"help.text"
msgid "Shape grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupación de formas"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCAR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMATE/JITOMATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""