diff options
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter')
5 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 52b5c37598d..ca74f7286eb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523089559.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524974534.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Seleccione <emph>Formato - AutoFormato - Aplicar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Seleccione <emph>Formato - AutoFormato - Aplicar y editar modificaciones</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar y editar cambios</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4a448fc5e90..152b8597750 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523089574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524977831.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las listas numeradas y con viñetas.</ahelp> Use los estilos de lista para dar formato a los caracteres de numeración y las viñetas, y para especificar las sangrías." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las listas numeradas y viñetadas.</ahelp> Utilice los estilos de lista para dar formato a los caracteres de numeración y las viñetas y para especificar las sangrías." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Puede usar el la corrección automática para dar formato a documentos y archivos de texto ASCII simples, pero no a caracteres que haya formateado manualmente. La función automática de <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Completar palabras\">Completar palabras</link> sólo se ejecuta después de escribir una palabra por segunda vez en un documento." +msgstr "Puede usar la corrección automática para dar formato a documentos y archivos de texto ASCII simples, pero no a caracteres que haya formateado manualmente. La función automática <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Compleción de palabras\">Compleción de palabras</link> solo se ejecuta después de escribir una palabra por segunda vez en un documento." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "Un párrafo se formatea como encabezado cuando se cumplen las condiciones siguientes:" +msgstr "Un párrafo se formatea como título cuando se cumplen las condiciones siguientes:" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20646,7 +20646,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." -msgstr "Para crear una lista con viñetas, escriba un guión (-), un asterisco (*) o un signo de más (+) seguido de un espacio o tabulación al comienzo de un párrafo." +msgstr "Para crear una lista viñetada, escriba un guion (-), un asterisco (*) o un signo de suma (+) seguido de un espacio o tabulación al comienzo de un párrafo." #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt "" "par_id3147507\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." -msgstr "La numeración automática sólo se aplica a párrafos a los que se ha dado formato con los estilos de párrafo <emph>Predeterminado</emph>, <emph>Cuerpo de texto</emph> o <emph>Cuerpo de texto con sangría</emph>." +msgstr "La numeración automática solo se aplica a párrafos a los que se ha dado formato con los estilos de párrafo <emph>Predeterminado</emph>, <emph>Cuerpo de texto</emph> o <emph>Cuerpo de texto con sangría</emph>." #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "Si escribe tres guiones o más (---), subrayados (___) o signos de igual (===) en la línea y pulsa Intro, el párrafo se sustituye por una línea horizontal tan ancha como la página. La línea es en realidad el <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"borde inferior\">borde inferior</link> del párrafo anterior. Se aplican las reglas siguientes:" +msgstr "Si escribe tres o más guiones (---), guiones bajos (___) o signos de igualdad (===) en el renglón y oprime Intro, el párrafo se sustituye por una línea horizontal tan ancha como la página. La línea es en realidad el <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"borde inferior\">borde inferior</link> del párrafo anterior. Se aplican las reglas siguientes:" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20694,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Tres subrayados (_) producen una única línea (1 punto de grosor, 0,75 mm de espacio)." +msgstr "Tres guiones bajos (_) producen una única línea (1 punto de grosor, 0,75 mm de espacio)." #: 05150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a54462ac276..b4d214d3136 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 17:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522442289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524936517.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "Puede usar atajos de teclado para realizar rápidamente tareas comunes en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Esta sección lista los atajos de teclado predeterminados para <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." +msgstr "Puede usar atajos de teclado para realizar rápidamente tareas comunes en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Esta sección enumera las combinaciones de teclas predeterminadas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 91e4081547d..ce51253c30e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 08:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522443408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524991585.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Desactivar modificación automática\">Desactivar AutoFormato</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Desactivar la corrección automática\">Desactivar la corrección automática</link></variable>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155521\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Utilizar módulos de texto como AutoTexto\">Utilizar módulos de texto como AutoTexto</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Uso de textos automáticos\">Uso de textos automáticos</link></variable>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Close</emph> button." -msgstr "Haga clic en el botón <emph>Cerrar</emph>." +msgstr "Pulse en el botón <emph>Cerrar</emph>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155012\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Completar palabra\">Completar palabra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Compleción de palabras\">Compleción de palabras</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155567\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "Seleccione el elemento al que quiera añadirle una leyenda." +msgstr "Seleccione el elemento al que quiera añadir una leyenda." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154249\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "Seleccione el elemento al que quiera añadirle una leyenda." +msgstr "Seleccione el elemento al que quiera añadir una leyenda." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." -msgstr "Haga clic en el comienzo del texto del párrafo de encabezado, después del número." +msgstr "Pulse en el comienzo del texto del párrafo de título, después del número." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" -msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como encabezado" +msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como título" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3147782\n" "help.text" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." -msgstr "Pulse en el nivel de encabezado que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>." +msgstr "Pulse en el nivel de título que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Actualizar, editar y borrar índices e índices de contenido" +msgstr "Actualizar, editar y eliminar sumarios e índices" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Actualizar, editar y borrar índices\">Actualizar, editar y borrar índices</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Actualizar, editar y eliminar sumarios e índices\">Actualizar, editar y eliminar sumarios e índices</link></variable>" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "Cambiar el nivel de esquema de las listas numeradas y con viñetas" +msgstr "Cambiar el nivel de esquema de las listas numeradas y viñetadas" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Cambiar el nivel de numeración de las listas numeradas y con viñetas\">Cambiar el nivel de numeración de las listas numeradas y con viñetas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Cambiar el nivel de esquema de las listas numeradas y viñetadas\">Cambiar el nivel de esquema de las listas numeradas y viñetadas</link></variable>" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "Para bajar un nivel de numeración en un párrafo numerado o con viñetas, sitúese al comienzo del párrafo y pulse la tecla Tabulador." +msgstr "Para bajar un nivel de numeración en un párrafo numerado o viñetado, sitúese al comienzo del párrafo y oprima la tecla Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "Para subir un nivel de numeración en un párrafo numerado o con viñetas, sitúese al comienzo del párrafo y pulse las teclas Mayús+Tabulador." +msgstr "Para subir un nivel de numeración en un párrafo numerado o viñetado, sitúese al comienzo del párrafo y oprima las teclas Mayús + Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Para insertar un tabulador entre el número o la viñeta y el texto del párrafo, haga clic en el comienzo del párrafo y pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Tab." +msgstr "Para insertar un tabulador entre el número o la viñeta y el texto del párrafo, pulse en el comienzo del párrafo y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘↹</caseinline><defaultinline>Ctrl + Tab</defaultinline></switchinline>." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." -msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la página de la pestaña de <emph>Diseño de página</emph> en el diálogo de <item type=\"menuitem\">Archivo - Imprimir</item>." +msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la pestaña <emph>Disposición de página</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item>." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "En la página de la pestaña <emph>Diseño de página</emph> del diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo - Imprimir</item>, encontrará la opción para imprimir varias páginas por hoja de papel." +msgstr "En la pestaña <emph>Disposición de página</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item> encontrará la opción para imprimir varias páginas por hoja de papel." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Imprimir</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Imprimir</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149648\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Combinación de teclas para documentos de texto\">Combinación de teclas para documentos de texto</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Atajos de teclado para documentos de texto\">Atajos de teclado para documentos de texto</link>" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Combinación de teclas en $[officename]\">Combinación de teclas en $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Atajos de teclado en $[officename]\">Atajos de teclado en $[officename]</link>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." -msgstr "Para cambiar el nivel jerárquico de una viñeta en una lista, haga clic en el comienzo del párrafo y pulse la tecla de tabulación." +msgstr "Para cambiar el nivel jerárquico de una viñeta en una lista, pulse en el comienzo del párrafo y oprima la tecla Tab." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "Completar palabras en documentos de texto" +msgstr "Compleción de palabras en documentos de texto" #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Completar palabras en documentos de texto</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Compleción de palabras en documentos de texto</link></variable>" #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ab72440ae0b..b6230b351cd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 08:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522277422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524991316.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "FONTFAMILY" +msgstr "TIPO.LETRA/LETRA/FUENTE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>" -msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; establece la fuente (familia)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; establece también el tipo de capitalización (minúsculas)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; minúsculas + figuras antiguas<br/>" +msgstr "TIPO.LETRA “Linux Libertine G” ; establece la familia tipográfica<br/> TIPO.LETRA “Linux Libertine G:smcp=1” ; establece también la función tipográfica (versalitas)<br/> TIPO.LETRA “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; versalitas + cifras elzevirianas<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." -msgstr "Sustituir secuencias de carácteres utilizando patrones «regex» (expresiones regulares)." +msgstr "Sustituir secuencias de carácteres a través de expresiones regulares." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." -msgstr "Buscar secuencias de carácteres usando patrones de expresiones regulares." +msgstr "Buscar secuencias de carácteres a través de expresiones regulares." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" -msgstr "MAROON" +msgstr "GUINDA/GRANATE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" -msgstr "BROWN" +msgstr "MARRÓN/CAFÉ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" |