aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/swriter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 87d94692db9..558c49a761c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483874860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490488957.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "Escriba el número de los niveles de esquema en la nueva presentación. Por ejemplo, si elige un nivel, sólo se incluyen los párrafos que siguen al estilo de párrafo \"Encabezado 1\"."
+msgstr "Escriba el número de los niveles de esquema que incluir en la presentación nueva. Por ejemplo, si elige un nivel, solo se incluyen los párrafos que siguen al estilo de párrafo «Título 1»."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\" visibility=\"visible\">Inserta el texto del encabezado del capítulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserta el texto del título del capítulo.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -22139,7 +22139,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, incluyendo fuentes, sombreado y bordes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, entre otros: tipos de letra, sombreados y bordes.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -24185,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo <emph>Nota al pie</emph>. Oprima la tecla <item type=\"keycode\">F11</item> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph> y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione <emph>Nota al pie</emph>. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija <emph>Modificar</emph> en el menú. Vaya a la pestaña <emph>Sangría y espaciado</emph> y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, incluyendo la primera línea. En la pestaña <emph>Tabuladores</emph> cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en <emph>Opciones de notas al pie/finales</emph> escriba <item type=\"input\">\\t</item> en los cuadros <emph>Antes</emph> y <emph>Después</emph>."
+msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo <emph>Nota al pie</emph>. Oprima la tecla <item type=\"keycode\">F11</item> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph> y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione <emph>Nota al pie</emph>. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija <emph>Modificar</emph> en el menú. Vaya a la pestaña <emph>Sangría y espaciado</emph> y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, la primera línea incluida. En la pestaña <emph>Tabuladores</emph> cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en <emph>Opciones de notas al pie/finales</emph> escriba <item type=\"input\">\\t</item> en los cuadros <emph>Antes</emph> y <emph>Después</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -28514,7 +28514,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En el modo Normal de selección, puede seleccionar texto de multi-líneas incluyendo las terminaciones de líneas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En el modo de selección normal es posible seleccionar varios renglones de texto, las terminaciones de líneas incluidas.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 68e6eded89c..ffc2f80ef38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482809077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489811907.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145299\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "En la lista de estilos de página pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página derecha\" y seleccione <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página derecha» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página derecha\" en la lista de estilos de página y elija <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página derecha» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Pulse dos veces sobre \"Página derecha\" en la lista de estilos para aplicar el estilo a la página actual."
+msgstr "Pulse dos veces sobre «Página derecha» en la lista de estilos para aplicar el estilo a la página actual."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145284\n"
"help.text"
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
-msgstr "Introduzca texto o imágenes en el encabezamiento para el estilo Página izquierda. Después de añadir la página siguiente al documento introduzca texto o imágenes al encabezamiento del estilo Página derecha."
+msgstr "Introduzca texto o imágenes en la cabecera del estilo Página izquierda. Después de añadir la página siguiente al documento, introduzca texto o imágenes en la cabecera del estilo Página derecha."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "Insertar el nombre y número de capítulo en un encabezado o pie de página"
+msgstr "Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Insertar el nombre y el número de un capítulo en un encabezamiento o en un pie de página\">Insertar el nombre y el número de un capítulo en un encabezamiento o en un pie de página</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie\">Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "Para obtener más datos estadísticos relativos al documento, elija <emph>Archivo - Propiedades - Estadísticas</emph>."
+msgstr "Para obtener más datos estadísticos relativos al documento, vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Estadísticas</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""