diff options
Diffstat (limited to 'source/es/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/es/padmin/source.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/es/padmin/source.po b/source/es/padmin/source.po index bb8aca39287..1598e4793d2 100644 --- a/source/es/padmin/source.po +++ b/source/es/padmin/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:12+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386172142.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388470320.0\n" #: padialog.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_CONF\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." +msgstr "Propiedades…" #: padialog.src msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" -msgstr "¿Desea realmente eliminar el controlador \"%s\"?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el controlador «%s»?" #: padialog.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "La fila de comando en convertidores PDF se ejecutará de la siguiente forma: con cada documento que se imprima se sustituirá \"(TMP)\" en la línea de comandos por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se vaya a crear. Si \"(TMP)\" aparece en la línea de comando, el código PostScript se transferirá en un archivo, si no, a través de una entrada estándar, o sea, como pipe" +msgstr "La línea de órdenes para los convertidores de PDF se ejecuta de la siguiente manera: para cada documento impreso, «(TMP)» en la línea de órdenes se reemplaza con un archivo temporal y «(OUTFILE)» con el nombre de archivo del PDF final. Si «(TMP)» está presente en la línea de órdenes, el código PostScript se proporcionará con un archivo; si no, se transferirá por la entrada estándar (un canal)." #: padialog.src msgctxt "" |