diff options
Diffstat (limited to 'source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po')
-rw-r--r-- | source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po index 5097eb28e37..eda265a2664 100644 --- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371424434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449490143.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart type" -msgstr "Tipo de gráfico" +msgstr "Tipo de diagrama" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Los gráficos pueden ser usados para mostrar datos detallados sobre el registro reciente del informe. Para hacer esto, usted puede especificar cuales columnas en el gráfico coinciden con las columnas en el informe." +msgstr "Se pueden utilizar los diagramas para mostrar datos detallados sobre el registro actual del informe. Para hacerlo, puede indicar cuáles columnas del diagrama se corresponden con las columnas del informe." #: inspection.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILLABEL\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: inspection.src msgctxt "" |