aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 1919533c797..02c97979f6f 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361080209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361700505.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -4382,8 +4382,8 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"Este archivo contiene consultas cuyos resultados no se guardaron.\n"
-"¿Desea repetir las consultas?"
+"Este archivo contiene consultas. No se guardaron los resultados de éstas.\n"
+"¿Quiere repetir estas consultas?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expression"
-msgstr "~Expresión corriente"
+msgstr "~Expresión regular"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "~Expresión corriente"
+msgstr "~Expresiones regulares"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Regular expression"
-msgstr "~Expresión corriente"
+msgstr "Expresión ~regular"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "~Editar el diseño..."
+msgstr "~Editar disposición…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "es el pago efectuado en cada período; debe permanecer constante durante la vida de la anualidad."
+msgstr "Pagos periódicos. Es la anualidad a pagar en cada período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Es el costo inicial del bien."
+msgstr "Costo de adquisición. El costo inicial del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Es el valor inicial del bien."
+msgstr "Costos de adquisición. El costo inicial del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "es el costo inicial del bien."
+msgstr "Costo. El costo inicial del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""