aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 17dea975bd8..fba1212af50 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492259066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493407780.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
+msgstr "#¡REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ADDIN?"
+msgstr "#¿COMPL?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Error: no se ha encontrado Add-in"
+msgstr "Error: no se ha encontrado el complemento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "#MACRO?"
+msgstr "#¿MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABOP\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Operación múltiple"
+msgstr "Operaciones múltiples"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión hangul / hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define el área de celdas que contiene los valores buscados."
+msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los valores buscados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Cuenta las celdas en un área de datos que no están en blanco cuyos contenidos coinciden con los criterios de búsqueda."
+msgstr "Cuenta las celdas no vacías de un intervalo de datos cuyos contenidos coinciden con los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define el área de celdas que contiene los valores buscados."
+msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los valores buscados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define el área de celdas que contiene los valores buscados."
+msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los valores buscados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Intervalo a calcular. Puede ser «d», «m», «a», «am», «md» o «ad»."
+msgstr "Intervalo que calcular. Puede ser «d», «m», «a», «am», «md» o «ad»."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante a ser pagadada cada periodo."
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante que debe pagarse cada período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante a ser pagadada cada periodo."
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante que debe pagarse cada período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante a ser pagadada cada periodo."
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante que debe pagarse cada período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Calcula la varianza sobre una muestra."
+msgstr "Calcula la varianza a partir de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Calcula la varianza sobre una muestra."
+msgstr "Calcula la varianza a partir de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13475,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "Devuelve la mediana de los números."
+msgstr "Devuelve la mediana de una muestra dada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23450,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +23495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
+msgstr "Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2^48."
+msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2^48."
+msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2⁴⁸."
#: scfuncs.src
msgctxt ""