diff options
Diffstat (limited to 'source/es/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/sd/messages.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index b6fe2440937..7dc74948af9 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Nombre de página" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Especifica si debe imprimirse el nombre de la página de un documento." #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3602,9 +3602,9 @@ msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Ajustar a zona imprimible" -#. Wb2WZ +#. dETyo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 -msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fitoprinttable" +msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" @@ -3614,9 +3614,9 @@ msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribuir en varias hojas de papel" -#. WU6QM +#. gYaD7 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 -msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|disrtibuteonmultiple" +msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "_Fontwork" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "C_uadrícula" #. fQJRZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Previsualizar efecto" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:631 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "Reproduce el efecto de animación seleccionado en la vista previa." +msgstr "Reproduce el efecto de animación seleccionado en la previsualización." #. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:658 @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "Nombre de diapositiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Especifica si debe imprimirse el nombre de la página de un documento." #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "_Fontwork" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8760 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "C_uadrícula" #. XL8kc #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8900 @@ -7541,10 +7541,9 @@ msgstr "_Editar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8718 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9998 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11439 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "Cuadrícula" +msgstr "C_uadrícula" #. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8864 @@ -9002,7 +9001,7 @@ msgstr "_PNG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos PNG. Archivos PNG están comprimido sin perdida de datos, y puede contener más de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores." #. Ei2dJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 @@ -9014,7 +9013,7 @@ msgstr "_GIF" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo." #. s6SqL #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 @@ -9026,7 +9025,7 @@ msgstr "_JPG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado con archivos JPEG. Archivos JPEG están comprimido, con compresión ajustables y puede contener más que 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como JPEG. Los archivos JPEG se comprimen con compresión ajustable y pueden contener más de 256 colores." #. Sahg3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044 @@ -9038,7 +9037,7 @@ msgstr "_Calidad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes." +msgstr "Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior." #. WZbqb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092 @@ -9086,7 +9085,7 @@ msgstr "Seleccione una resolución alta para una presentación de alta calidad." #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "" +msgstr "1080p (1_920 × 1080 pixels)" #. GuDqe #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197 |