aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sd')
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po384
1 files changed, 202 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 88fbc0edd5b..57954fd6eeb 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -241,72 +241,72 @@ msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos ocultos"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Estrechos"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderados"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
msgstr "Normales (0,75″)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
msgstr "Normales (1″)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
msgstr "Normales (1,25″)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Amplios"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Estrechos"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderados"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr "Normales (1,9 cm)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr "Normales (2,54 cm)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr "Normales (3,18 cm)"
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Amplios"
@@ -1730,844 +1730,864 @@ msgid "Click to add Notes"
msgstr "Pulse para añadir notas"
#: sd/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Title"
+msgstr "Toca dos veces para añadir un título"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr "Toca dos veces para añadir texto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr "Toca dos veces para añadir texto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Notes"
+msgstr "Toca dos veces para añadir notas"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Pulse dos veces para añadir una imagen"
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Pulse dos veces para añadir un objeto"
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Pulse dos veces para añadir un gráfico"
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Pulse dos veces para añadir un organigrama"
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Pulse dos veces para añadir una hoja de cálculo"
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Titular"
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Mover las diapositivas"
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objeto sin relleno"
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objeto sin relleno ni línea"
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Titular A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Título A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Texto A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Titular A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Título A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Texto A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Imagen"
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Línea con flecha"
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Línea discontinua"
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Rellenado"
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Rellenado azul"
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Rellenado verde"
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Rellenado amarillo"
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Rellenado rojo"
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Contorneado"
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Contorneado azul"
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Contorneado verde"
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Contorneado amarillo"
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Contorneado rojo"
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Objetos de fondo"
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importación PowerPoint"
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Guardar documento"
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "Celda con bandas"
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "Total de línea"
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "Primera columna"
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "Última columna"
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
msgstr "Escriba el código:"
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr "Revocar autorización de cliente"
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Reducir tamaño de letra"
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Aumentar tamaño de letra"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Modo Dibujo"
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Aquí puede crear y editar dibujos."
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Modo Dibujo"
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Aquí se pueden crear y editar diapositivas."
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Modo Esquema"
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "Aquí puede introducir y editar texto en forma de lista. "
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Modo Diapositivas"
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Aquí puede ordenar las diapositivas."
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Modo Notas"
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Aquí puede introducir y editar anotaciones. "
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Modo Folleto"
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Aquí puede decidir la disposición de elementos de los folletos."
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "TítuloPresentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Estructura de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "SubtítuloPresentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "PáginaPresentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "NotasPresentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Folleto"
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr "Forma de título de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr "Forma de estructura de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr "Forma de subtítulo de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr "Forma de página de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr "Forma de notas de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr "Forma de folleto de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Pie de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr "Forma de pie de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Cabecera de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr "Forma de cabecera de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Fecha y hora de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr "Forma de fecha y hora de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Número de página de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr "Forma de número de página de presentación"
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME"
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Estructura"
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Folleto"
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo lectura)"
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "Ninguno"
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Hasta el siguiente clic"
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Hasta el final de la diapositiva"
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Escala:"
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Rayos:"
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Primer color:"
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Segundo color:"
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Color de relleno:"
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de letra:"
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Estilo:"
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Color de línea:"
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de letra:"
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Sin sonido)"
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Detener sonido anterior)"
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Otro sonido..."
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Ejemplo"
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Desencadenador"
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "Seleccione un elemento de la diapositiva y pulse «Añadir» para incorporar una animación."
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Rutas de usuario"
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Entrada: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Énfasis: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Salida: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Trayectorias: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Hoy,"
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Ayer,"
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(sin autor)"
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el comienzo de la presentación. ¿Quiere continuar por el final?"
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el principio del documento. ¿Quiere continuar por el final?"
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Insertar comentario"
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Eliminar comentario(s)"
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Mover comentario"
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Responder a %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reproducción multimedia"
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Diapositivas por página:"
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Contenido"
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Nombre de ~diapositiva"
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Nombre de págin~a"
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Fecha y hora"
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Páginas ocultas"
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Tamaño"
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Folleto"
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Caras de la página"
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Usar solo la bandeja de papel de las preferencias de impresión"
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositivas:"
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al final de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al principio de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al final del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al principio del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:491
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
msgstr "Oprima %s y pulse para seguir el hiperenlace:"
-#: sd/inc/strings.hrc:488
+#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
msgstr "Pulse para seguir el hiperenlace:"