aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po243
1 files changed, 132 insertions, 111 deletions
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 0a13255f7f9..9af7ef1ae8a 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar nombre"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
@@ -935,20 +935,20 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "No se encontró el filtro de la imagen"
-#. GV8KL
+#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
+"No information about changes will be recorded from now on.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Esta acción abandonará el modo de registro de cambios.\n"
-"Se perderá toda la información sobre los cambios.\n"
+"Esta acción provocará la salida del modo de grabación de cambios.\n"
+"A partir de ahora no se registrará ningún dato sobre las modificaciones.\n"
"\n"
-"¿Salir del modo de registro de cambios?\n"
+"¿Quiere salir del modo de grabación de cambios?\n"
"\n"
#. E2CcY
@@ -1263,17 +1263,14 @@ msgstr ""
"El nombre ya existe como estilo predeterminado.\n"
"Elija otro nombre."
-#. NsBFv
+#. NWDmA
#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-"Se están usando uno o más de los estilos seleccionados en este documento.\n"
-"Si los elimina, el estilo del texto se revertirá al principal.\n"
-"¿Confirma que quiere eliminar estos estilos?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1946,6 +1943,12 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Pulse en el hiperenlace para abrirlo: %{link}"
+#. eFJMp
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
+msgid "(used by: %STYLELIST)"
+msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
+
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -2406,7 +2409,7 @@ msgstr "Palabras completas"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinos de censura"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
@@ -2475,19 +2478,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. WGFBK
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Más caracteres…"
@@ -3002,7 +3005,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Mostrar licencias"
-#. dPabj
+#. BUn8M
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3012,17 +3015,17 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME está disponible bajo los términos de la Licencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Puede encontrar una copia de la licencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Los avisos de derechos de autor y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse «Mostrar licencias» para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
+"Los avisos de derechos de autor y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse en «Mostrar licencias» para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
"\n"
"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
"\n"
-"© 2000-2019 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
+"© 2000-2020 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
"\n"
"Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
@@ -3225,166 +3228,184 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo"
#. QAUXF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Im_presora"
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Imprimir en un _archivo"
-#. Fgkij
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77
+#. C8jvp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
-msgid "Settings for:"
-msgstr "Configuración para:"
+msgid "Settings for"
+msgstr "Configuración para"
-#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106
-msgctxt "optprintpage|reducetrans"
-msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "_Reducir transparencia"
+#. 2T5Af
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Ta_maño del papel"
-#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121
-msgctxt "optprintpage|reducegrad"
-msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "Reducir los de_gradados"
+#. stDFq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "_Orientación del papel"
-#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
-msgctxt "optprintpage|converttogray"
-msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Con_vertir colores en escala de grises"
+#. L6rtF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Transparencia"
-#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161
-msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
-msgid "Auto_matically"
-msgstr "Auto_máticamente"
+#. C5jZN
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
-#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177
-msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "_Sin transparencia"
+#. PJFLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "Reducir de_gradados"
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "_Franjas de degradados:"
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "_Color intermedio"
-#. YXTXc
+#. myMLR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
-msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
-msgid "_High print quality"
-msgstr "Calidad de impresión _alta"
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Gradient"
+msgstr "Reducir degradados"
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Calidad de impresión n_ormal"
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "R_esolución:"
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 PPP"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 PPP"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 PPP (fax)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 PPP (predeterminado)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PPP"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PPP"
-#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361
-msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Incluir los objetos transparentes"
+#. YXTXc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "Calidad de impresión _alta"
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Reducir mapas de _bits"
+#. YxX2s
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Bitmaps"
+msgstr "Reducir mapas de bits"
+
+#. B4C76
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Auto_máticamente"
+
+#. K7P4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Sin transparencia"
+
+#. 5qQBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "_Reducir transparencia"
+
+#. B5Cpd
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Transparency"
+msgstr "Reducir transparencia"
+
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "_PDF como formato de impresión estándar"
-#. ZzeAT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
-msgctxt "optprintpage|label1"
-msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "Reducir datos de impresión"
-
-#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
-msgctxt "optprintpage|papersize"
-msgid "P_aper size"
-msgstr "Ta_maño del papel"
-
-#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478
-msgctxt "optprintpage|paperorient"
-msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "_Orientación del papel"
+#. wm7C7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Con_vertir colores en escala de grises"
-#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494
-msgctxt "optprintpage|trans"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparencia"
+#. CrFLq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Incluir los objetos transparentes"
-#. jVE55
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515
-msgctxt "optprintpage|label2"
-msgid "Printer Warnings"
-msgstr "Alertas de la impresora"
+#. bWPko
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Valores predeterminados"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3657,61 +3678,61 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "Documento de _Writer"
#. Bvz5c
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Libro de _Calc"
#. RxGP6
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Presentación de _Impress"
#. 7fE2M
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Dibujo de _Draw"
#. 7wn8r
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr "Fórmula de _Math"
#. nnwDC
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr "Base de datos de _Base"
#. ZEDmn
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "A_yuda"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Extensiones"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lista de archivos recientes"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Lista de plantillas"