aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index f7fe1511978..24f6086540a 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Confirmar el formato del archivo"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "Este documento puede contener formato o contenido que quizá no pueda guardarse en el formato seleccionado, «%FORMATNAME»."
+msgstr "Este documento contiene formato o contenido que quizá no pueda guardarse en el formato seleccionado, «%FORMATNAME»."
#. 3YA5c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "_Comentarios:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr "Dele un título al documento."
+msgstr "Dé un título al documento."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
@@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "_No guardar"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr "Entrar en modo seguro"
+msgstr "Entrar en modo a prueba de errores"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar %PRODUCTNAME y entrar en el modo seguro?"
+msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar %PRODUCTNAME y entrar en el modo a prueba de errores?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41