diff options
Diffstat (limited to 'source/es/sfx2/source/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/es/sfx2/source/dialog.po | 655 |
1 files changed, 0 insertions, 655 deletions
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po deleted file mode 100644 index 53d538cc2ff..00000000000 --- a/source/es/sfx2/source/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,655 +0,0 @@ -#. extracted from sfx2/source/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493125658.000000\n" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_RESET\n" -"string.text" -msgid "~Reset" -msgstr "~Restablecer" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" -"string.text" -msgid "This name is already in use." -msgstr "Este nombre ya está en uso." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" -"string.text" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "Este estilo no existe." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" -"string.text" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Este estilo no puede utilizarse como estilo base\n" -"porque se crearía una referencia recursiva." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_POOL_STYLE_NAME\n" -"string.text" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"El nombre ya existe como estilo predeterminado.\n" -"Elija otro nombre." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE_USED\n" -"string.text" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"Se están usando uno o más de los estilos seleccionados en este documento.\n" -"Si los elimina, el estilo del texto se revertirá al principal.\n" -"¿Confirma que quiere eliminar estos estilos?\n" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Styles in use: " -msgstr "Estilos en uso: " - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"string.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Navegador" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_SIDEBAR\n" -"string.text" -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" -"string.text" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Confirmación errónea de la contraseña" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" -"string.text" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_FONT_TABPAGE\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipo de letra" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" -"string.text" -msgid "Show Previews" -msgstr "Mostrar previsualizaciones" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "Documento de %PRODUCTNAME" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Checked by\n" -"itemlist.text" -msgid "Checked by" -msgstr "Comprobado por" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Client\n" -"itemlist.text" -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Date completed\n" -"itemlist.text" -msgid "Date completed" -msgstr "Completado el" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Department\n" -"itemlist.text" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Destinations\n" -"itemlist.text" -msgid "Destinations" -msgstr "Destinos" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Disposition\n" -"itemlist.text" -msgid "Disposition" -msgstr "Disposición" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Division\n" -"itemlist.text" -msgid "Division" -msgstr "División" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Document number\n" -"itemlist.text" -msgid "Document number" -msgstr "Número de documento" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Editor\n" -"itemlist.text" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"E-Mail\n" -"itemlist.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Forward to\n" -"itemlist.text" -msgid "Forward to" -msgstr "Reenviar a" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Group\n" -"itemlist.text" -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Info\n" -"itemlist.text" -msgid "Info" -msgstr "Información" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Language\n" -"itemlist.text" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Mailstop\n" -"itemlist.text" -msgid "Mailstop" -msgstr "" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Matter\n" -"itemlist.text" -msgid "Matter" -msgstr "Asunto" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Office\n" -"itemlist.text" -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Owner\n" -"itemlist.text" -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Project\n" -"itemlist.text" -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Publisher\n" -"itemlist.text" -msgid "Publisher" -msgstr "Editorial" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Purpose\n" -"itemlist.text" -msgid "Purpose" -msgstr "Propósito" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Received from\n" -"itemlist.text" -msgid "Received from" -msgstr "Recibido de" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Recorded by\n" -"itemlist.text" -msgid "Recorded by" -msgstr "Grabado por" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Recorded date\n" -"itemlist.text" -msgid "Recorded date" -msgstr "Fecha de grabación" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Reference\n" -"itemlist.text" -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Source\n" -"itemlist.text" -msgid "Source" -msgstr "Origen" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Status\n" -"itemlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Telephone number\n" -"itemlist.text" -msgid "Telephone number" -msgstr "Número telefónico" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Typist\n" -"itemlist.text" -msgid "Typist" -msgstr "Mecanógrafo" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"URL\n" -"itemlist.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Text\n" -"itemlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"DateTime\n" -"itemlist.text" -msgid "DateTime" -msgstr "Fecha y hora" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Date\n" -"itemlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Duration\n" -"itemlist.text" -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Number\n" -"itemlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" -"Yes or no\n" -"itemlist.text" -msgid "Yes or no" -msgstr "Sí o no" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" -"string.text" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Remove Property" -msgstr "Quitar propiedad" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n" -"string.text" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"El valor introducido no coincide con el tipo especificado.\n" -"El valor se almacenará como texto." - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" -"string.text" -msgid "Current version" -msgstr "Versión actual" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Insertar" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" -"string.text" -msgid "<All formats>" -msgstr "<Todos los formatos>" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_SAVEACOPY\n" -"string.text" -msgid "Save a Copy" -msgstr "Guardar una copia" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_COMPAREDOC\n" -"string.text" -msgid "Compare to" -msgstr "Comparar con" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_MERGEDOC\n" -"string.text" -msgid "Merge with" -msgstr "Combinar con" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"STR_QUERY_OVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "El estilo ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?" - -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_MACRO_LOSS\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "¿Quiere realmente cancelar la grabación? Se perderán todos los pasos grabados hasta ahora." - -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_CANCEL_RECORDING\n" -"string.text" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "Cancelar grabación" - -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_DOCK\n" -"string.text" -msgid "Dock" -msgstr "Anclar" - -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_UNDOCK\n" -"string.text" -msgid "Undock" -msgstr "Desanclar" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"STR_STYLE_ELEMTLIST\n" -"string.text" -msgid "Style List" -msgstr "Lista de estilos" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" -"string.text" -msgid "Hierarchical" -msgstr "Jerárquico" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n" -"string.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Modo de relleno de formato" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Actualizar estilo" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" -"string.text" -msgid "View Version Comment" -msgstr "Ver comentario de la versión" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"STR_NO_NAME_SET\n" -"string.text" -msgid "(no name set)" -msgstr "(no se estableció el nombre)" |