diff options
Diffstat (limited to 'source/es/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/svtools/messages.po | 46 |
1 files changed, 26 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 7f4b905ac6f..9371d62e1d3 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-15 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/es/>\n" @@ -1833,13 +1833,13 @@ msgstr "Bajorrelieve" #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "Exterior" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Interior" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 @@ -2369,9 +2369,15 @@ msgstr "" "Se intentó ejecutar una macro.\n" "Por motivos de seguridad, se desactivó el uso de macros." -#. 24FhM +#. GKHi6 #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." +msgstr "La ejecución de macros está desactivada. Las macros están firmadas, pero el documento (que contiene sucesos) no." + +#. 24FhM +#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" "\n" @@ -2386,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Por ello, es posible que algunas funciones no estén disponibles." #. DRPA8 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Por ello, es posible que algunas funciones no estén disponibles." #. C2kk7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -2422,43 +2428,43 @@ msgstr "" " " #. 8efKG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Longitud de datos no válida." #. XRpcv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Función imposible: la ruta contiene el directorio actual." #. sDMmp -#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Función imposible: no es el mismo dispositivo (unidad)." #. ofvvG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Dispositivo (unidad) no preparado." #. ALGnm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "Suma de comprobación incorrecta." #. XVTHm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Función imposible: protegido contra escritura." #. Jfn8d -#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2468,43 +2474,43 @@ msgstr "" "Desactive primero el modo compartido." #. M4EWG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Se encontró un error de formato de archivo en $(ARG1)(fila, columna)." #. Di7GD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:135 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "El filtro para este formato de archivo se desactivó en la configuración. Póngase en contacto con su administrador de sistemas." #. WZiDE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:141 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "Error general de OLE." #. iB8YV -#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:143 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "El estado actual del objeto no permite ejecutar esta acción." #. 2fYQF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:144 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:145 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "El objeto no admite ninguna acción." #. B4NVE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:146 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:147 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "El objeto no admite esta acción." #. G5peG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:153 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:154 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) al activar el objeto" |