aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po5943
1 files changed, 1965 insertions, 3978 deletions
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 0c14210f8c2..55df3538916 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
@@ -2053,4485 +2053,4441 @@ msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Transparencia de sombra"
-#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:367
-msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr "Desenfoque de sombra"
-
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "Sombra 3D"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Sombra en perspectiva"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Tipo de leyenda"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Fijación ángulo de leyenda"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Ángulo de leyenda"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Distancia línea de leyenda"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Dirección salida de leyenda"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Salida relativa de leyenda"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Salida relativa de leyenda"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Salida absoluta de leyenda"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Longitud de línea de leyenda"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Longitud automática de línea de leyenda"
#. DGKz5
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Radio de ángulo"
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Altura de marco mínima"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Ajute de altura automático"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Texto en marco"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Distancia izquierda al marco de texto"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Distancia derecha al marco de texto"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Distancia superior al marco de texto"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Distancia inferior al marco de texto"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Anclaje vertical del texto"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Altura de marco máxima"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Anchura mínima del marco"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Anchura máxima del marco"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Ajuste automático de ancho"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Anclaje horizontal del texto"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Animación de texto"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Dirección de la animación de texto"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Inicio de la animación en"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Parada de animación en"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Cantidad de animaciones"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Velocidad de animación"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Incremento de la animación"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Flujo del texto de contorno"
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Atributos definidos por el usuario"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Usar interlineado independiente del tipo de letra"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Ajuste de línea en forma"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Próximo enlace en la cadena de texto"
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Tipo de conector"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Distancia horz. objeto 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Distancia vert. objeto 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Distancia hor. objeto 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Distancia ver. objeto 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Distancia adhesión objeto 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Distancia adhesión objeto 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "N.º de líneas desplazables"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Desplazamiento línea 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Desplazamiento línea 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Desplazamiento línea 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Tipo de dimensionamiento"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Pos. horiz. texto dimension."
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Pos. vert. texto dimension."
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Espacio entre líneas de cota"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Prolongación de línea aux. de cota"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Espacio entre líneas auxs. de cota"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Dimensiones borde inferior"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Dimens. de texto a través de línea"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Girar valor de dimensión en 180°"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Prolongación de línea de cota"
#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Unidad de medida"
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Factor adicional de escala"
#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Visualización unidades de medida"
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Formato texto dimensionado"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Posicionamiento automático del texto de ángulo"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Ángulo para ángulo automát. de texto dimens."
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Definición del ángulo de texto dimensionado"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Ángulo de texto dimensionado"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Decimales"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Tipo de círculo"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Ángulo inicial"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Ángulo final"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Posición de objeto protegida"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Tamaño de objeto protegido"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Objeto imprimible"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Objeto visible"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "Id. del nivel"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Nivel"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Nombre del objeto"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Posición X, todo"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Posición Y, todo"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Anchura total"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Altura, completa"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Posición X, individual"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Posición Y, individual"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Anchura individual"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Altura individual"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Anchura lógica"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Altura lógica"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Ángulo de giro, individual"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Ángulo de inclinación, individual"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Desplazar horizontal"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Desplazar vertical"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Redimensionar X, individual"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Redimensionar Y, individual"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Girar, individual"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Inclinar horiz., individual"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Inclinar vert., individual"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Redimensionar X, todo"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Redimensionar Y, todo"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Girar todo"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Inclinar horiz., todo"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Inclinar vert., todo"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Punto de referencia 1 X"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Punto de referencia 1 Y"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Punto de referencia 2 X"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Punto de referencia 2 Y"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "División de palabras"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Mostrar viñeta"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Sangría en enumeración"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Nivel de enumeración"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Numeración y viñetas"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Sangrías"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Espacios entre párrafos"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlineado"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alineación de párrafo"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabuladores"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Color de letra"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Anchura de letra"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Negrita (grosor)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Sobrelinea"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Sombra"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Superíndice/subíndice"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Ajuste entre caracteres"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ajuste entre caracteres, manual"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "No subrayar espacios vacíos"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulador"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Salto de renglón opcional"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Carácter no convertible"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Modo de imagen"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Radio de resplandor"
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr "Color de resplandor"
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr "Transparencia de resplandor"
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr "Radio de borde desdibujado"
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Objeto multimedia"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Objetos multimedia"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Insertar columna"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Insertar fila"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Dividir celdas"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Combinar celdas"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formato de celda"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Distribuir filas"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Distribuir columnas"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Eliminar contenido de celda"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Estilo de tabla"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Ajustes de estilo de tabla"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Motivo sin título"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Trama"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Puntas de flecha"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ninguno -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Sin centrar"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Blanco y negro"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca de agua"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr "Pulse para aplicar como color de fondo; use el botón secundario para definir color de línea"
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Rojo oscuro 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Azul oscuro 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Azul claro 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Ladrillo"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Añil"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Azul petróleo"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris claro"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Amarillo claro"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Oro claro"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Naranja claro"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Ladrillo claro"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Rojo claro"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta claro"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Púrpura claro"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Añil claro"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Verde azulado claro"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Lima claro"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris oscuro"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarillo oscuro"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Oro oscuro"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Naranja oscuro"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Ladrillo oscuro"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Rojo oscuro"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta oscuro"
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Púrpura oscuro"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Añil oscuro"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul oscuro"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Verde azulado oscuro"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde oscuro"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Lima oscuro"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Violeta (fuera del espectro)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Azul (fuera del espectro)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Cerúleo (fuera del espectro)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde primavera (fuera del espectro)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde (fuera del espectro)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Cartujo (fuera del espectro)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Naranja (fuera del espectro)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Rojo (fuera del espectro)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Rosa (fuera del espectro)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Cerúleo"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde primavera"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Cartujo"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr "Gris A"
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr "Amarillo A"
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr "Ámbar A"
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr "Ámbar"
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr "Naranja A"
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr "Naranja intenso A"
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Naranja intenso"
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr "Rojo A"
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr "Rosa A"
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr "Púrpura A"
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr "Púrpura intenso A"
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr "Púrpura intenso"
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr "Añil A"
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr "Azul A"
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr "Azul claro A"
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr "Cian A"
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr "Azul petróleo A"
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr "Verde A"
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr "Verde claro A"
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr "Lima A"
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr "Marrón A"
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr "Gris azulado A"
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr "Gris azulado"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Azul clásico"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Gris azulado"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Burdeos"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Amarillo claro"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Verde claro"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Violeta oscuro"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Azul marino"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Azul celeste"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Amarillo verdoso"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Negro 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Negro 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Moneda 3D"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Moneda gris"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Moneda lavanda"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Moneda turquesa"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Académico"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Lista azul"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Lista verde"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Lista roja"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Lista amarilla"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Finanzas"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Columnas simples"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Filas simples"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Lista simple sombreada"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Juntura de líneas media"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Juntura de líneas en bisel"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Juntura de líneas en inglete"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Juntura de líneas redondeada"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Extremo de línea plano"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Extremo de línea redondeado"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Extremo de línea cuadrado"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Lineal azul/blanco"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Lineal magenta/verde"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Lineal amarillo/marrón"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radial verde/negro"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radial rojo/amarillo"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Rectangular rojo/blanco"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Cuadrado amarillo/blanco"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoide azul gris/azul claro"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Axial rojo claro/blanco"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonal 1i"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonal 1d"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonal 2i"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonal 2d"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonal 3i"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonal 3d"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonal 4i"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonal 4d"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Diagonal azul"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Diagonal verde"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Diagonal naranja"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Diagonal rojo"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Diagonal turquesa"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Diagonal violeta"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Desde una esquina"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Desde una esquina, azul"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Desde una esquina, verde"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Desde una esquina, naranja"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Desde una esquina, rojo"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Desde una esquina, turquesa"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Desde una esquina, violeta"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Desde el medio"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Desde el medio, azul"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Desde el medio, verde"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Desde el medio, naranja"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Desde el medio, rojo"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Desde el medio, turquesa"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Desde el medio, violeta"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Horizontal azul"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Horizontal verde"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Horizontal naranja"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Horizontal roja"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Horizontal turquesa"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Horizontal violeta"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radial azul"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radial verde"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radial naranja"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radial roja"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radial turquesa"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radial violeta"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Vertical azul"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Vertical verde"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Vertical naranja"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Vertical roja"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Vertical turquesa"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Vertical violeta"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Degradado gris"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Degradado amarillo"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Degradado naranja"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Degradado rojo"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Degradado rosa"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Degradado cian"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Degradado azul"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Tubo púrpura"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noche"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Degradado verde"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "Buqué pastel"
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "Sueño pastel"
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "Toque azul"
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Blanco y gris"
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "Gris moteado"
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Neblina londinense"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "Azul petróleo acerado"
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Aguas abisales"
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Submarino"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Césped verde"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Luz de neón"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Luz solar"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "Presente"
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr "Caoba"
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Negro, 0 grados"
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Negro, 90 grados"
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr "Negro, 180 grados, cruzado"
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr "Azul, 45 grados"
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr "Azul, −45 grados"
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr "Azul, 45 grados, cruzado"
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr "Verde, 30 grados"
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr "Verde, 60 grados"
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr "Verde, 90 grados, triple"
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr "Rojo, 45 grados"
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr "Rojo, 90 grados, cruzado"
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr "Rojo, −45 grados, triple"
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr "Amarillo, 45 grados"
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr "Amarillo, 45 grados, cruzado"
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr "Amarillo, 45 grados, triple"
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr "Trama"
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Pintado de blanco"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Textura de papel"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Papel arrugado"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Papel milimetrado"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Pergamino"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Cerca"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Panel de madera"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Hojas de arce"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Hierba"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Guijarros de colores"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Granos de café"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Nubecillas"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Azulejos"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Muro de piedra"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Cebra"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Franjas de colores"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Grava"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "Pergamino de estudio"
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Cielo nocturno"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. KFEX5
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr "Hormigón"
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr "Muro de ladrillos"
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr "Muro de piedra"
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr "Espacial"
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr "Luz gélida"
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr "Mármol"
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr "Arena clara"
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr "Difusión de blanco"
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr "Cartón"
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr "Estudio"
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 por ciento"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 por ciento"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 por ciento"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 por ciento"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 por ciento"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 por ciento"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 por ciento"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 por ciento"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 por ciento"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 por ciento"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 por ciento"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 por ciento"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal tenue hacia abajo"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal tenue hacia arriba"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal densa hacia abajo"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal densa hacia arriba"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal ancha hacia abajo"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ancha hacia arriba"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Vertical tenue"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Horizontal tenue"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Vertical estrecha"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Horizontal estrecha"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Vertical densa"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Horizontal densa"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal discontinua hacia abajo"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal discontinua hacia arriba"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Horizontal discontinua"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Vertical discontinua"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Confeti pequeño"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Confeti grande"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Ladrillos en diagonal"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Ladrillos horizontales"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Tejido"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Tartán"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Chuletas de golf"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Cuadrícula punteada"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Diamantes punteados"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Tejado"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Celosía"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Cuadrícula pequeña"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Cuadrícula grande"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Escaques pequeños"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Escaques grandes"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Diamantes delineados"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Diamantes sólidos"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal hacia abajo"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal hacia arriba"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cruz diagonal"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr "Discontinua-punteada"
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr "Discontinua-punteada, diagonal hacia arriba"
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr "Sólida-punteada"
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr "Punteada"
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr "Punteada espaciada"
#. utrkH
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Double Dot"
msgstr "Punteada doble"
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr "Discontinua"
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr "Discontinua espaciada"
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr "Discontinua doble"
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr "Discontinua espaciada-punteada"
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr "Discontinua doble-punteada"
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr "Discontinua doble-punto-punto"
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Punteada ultrafina"
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Punteada fina"
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Discontinua ultrafina"
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Discontinua fina"
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Discontinua fina"
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinua"
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Estilo de línea 9"
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 trazos, 3 puntos"
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr "Ultrafina, 2 puntos, 3 trazos"
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 puntos, 1 trazo"
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Línea con puntos finos"
#. ibALA
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinua"
#. qEZc6
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Todos los formatos"
#. UydWB
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr "Cóncava corta"
#. grGoP
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Cuadrado 45"
#. Hu6DB
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr "Flecha corta"
#. j6u8M
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Líneas de cota"
#. JKxZ6
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Flecha doble"
#. o38zt
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangular"
#. XvcqE
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr "Cóncava"
#. JD6qL
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr "Flecha grande"
#. 3CPw6
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Línea de cota"
#. EBEY5
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. H9DDA
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. AWHmD
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. CXazS
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr "Semicírculo"
#. VNaKi
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triángulo sin relleno"
#. LRmKQ
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Rombo sin relleno"
#. L2kus
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#. P2Raq
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Círculo sin relleno"
#. FNaHF
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cuadrado 45 sin relleno"
#. ECeBc
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cuadrado sin relleno"
#. ALFbk
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr "Semicírculo sin relleno"
#. mfGCE
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr "Flecha de línea de cota"
#. epSjr
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr "Línea corta"
#. yVmQp
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#. im8fN
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr "Media flecha a la izquierda"
#. EVYD7
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr "Media flecha a la derecha"
#. VZ8vx
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr "Flecha invertida"
#. yTXvH
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Verde 1 (color principal de %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Verde acentuado"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Azul acentuado"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Naranja acentuado"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Púrpura acentuado"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Amarillo acentuado"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema de la Galería"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Recuperado correctamente"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Documento original recuperado"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Falló la recuperación"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Recuperación en curso"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Todavía no se ha recuperado"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ha comenzado a recuperar los documentos. Según el tamaño de los documentos el proceso puede durar más o menos tiempo."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Ha concluido la recuperación de sus documentos. Pulse en «Finalizar» para verlos."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Finalizar"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Último valor personalizado"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Exportación de imagen"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Guardar como imagen"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Insertar objeto(s)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Girar objeto 3D"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Crear un objeto de extrusión"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Crear cuerpo de giro"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Quebrar objeto 3D"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Todos]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Filtro de imagen"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Tema nuevo"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Diagramas de flujo"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fondos"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Personas"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Superficies"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Computación"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramas"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finanzas"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Formas de texto"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Mis temas"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Bocadillos"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finanzas"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Ordenador"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Clima"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Escuela y universidad"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Solución de problemas"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Imprimir la selección"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "¿Quiere imprimir la selección o el documento entero?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Sele~cción"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Extrusión hacia el noroeste"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Extrusión hacia el norte"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Extrusión hacia el noreste"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Extrusión hacia el oeste"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Extrusión hacia atrás"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Extrusión hacia el este"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Extrusión hacia el sudoeste"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Extrusión hacia el sur"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Extrusión hacia el sudeste"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 in"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 in"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 in"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 in"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 in"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Sin relleno"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo del borde"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Más numeración…"
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Más viñetas…"
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Según autor"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Limpiar el formato"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Más estilos…"
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Más opciones…"
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Nombre del tipo de letra"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Nombre del tipo de letra. El tipo de letra actual no está disponible y se sustituirá."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Colores del documento"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Color del documento"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusión"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Activar o desactivar extrusión"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Inclinar hacia abajo"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Inclinar hacia arriba"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Inclinar hacia la izquierda"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Inclinar hacia la derecha"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Cambiar profundidad de extrusión"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Cambiar la orientación"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Cambiar el tipo de proyección"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Cambiar la iluminación"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Cambiar el brillo"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Cambiar superficie de extrusión"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Cambiar color de extrusión"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "V:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "A:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Aplicar forma de Fontwork"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Aplicar la misma altura de letras de Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Aplicar alineación de Fontwork"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Aplicar espacio entre caracteres de Fontwork"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "con"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "y"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Control de esquina"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Selección de un punto de la esquina"
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Centrado arriba"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Arriba a la derecha"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Centrado a la izquierda"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Centrado a la derecha"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Centrado abajo"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo a la derecha"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Control del contorno"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Aquí puede editar el contorno."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Selección de caracteres especiales"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Seleccione caracteres especiales en esta área."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Código de carácter "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Se necesita entrada en el campo «#». Escriba un valor."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún control"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Propiedades: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Propiedades del formulario"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navegador de formularios"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1167
-msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Control oculto"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Elemento de control"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Registro"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "de"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Añadir campo:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Error al registrar datos en la base de datos"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Usted desea eliminar 1 registro de datos."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Se eliminarán # registros."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6541,331 +6497,331 @@ msgstr ""
"¿Quiere continuar de todas formas?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Columna"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Establecer propiedad «#»"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Insertar en el contenedor"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Eliminar #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Eliminar # objetos"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Reemplazar un elemento del contenedor."
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Reemplazar control"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Botón"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Campo de opción"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Casilla de verificación"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Marco de grupo"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Cuadro de texto"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formateado"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listado"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Cuadro combinado"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Botón con imagen"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imagen"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de archivo"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de fecha"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Campo horario"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numérico"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Campo de moneda"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campo enmascarado"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Control de tablas "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón de selección"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegación"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltiple"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "No hay controles asociados a datos en el formulario actual."
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Fecha)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Hora)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navegador de filtros"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtrar por"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "O"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "No hay controles vinculados válidos en este formulario que puedan usarse en la vista de la tabla."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Campo automático>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Error de sintaxis en la instrucción SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "El valor #1 no se puede utilizar con LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE no se puede usar con este campo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "El valor especificado no es una fecha válida. Escriba una fecha con un formato válido, por ejemplo, MM/DD/AA."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "No se puede comparar el campo con un entero."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "La base de datos no contiene la tabla «#»."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "La base de datos no contiene tablas ni consultas denominadas «#»."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "La base de datos ya contiene una tabla o vista denominada «#»."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "La base de datos ya contiene una consulta denominada «#»."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "La columna «#1» no se reconoce en la tabla «#2»."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "No se puede comparar el campo con un número de coma flotante."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "No se puede comparar el criterio introducido con este campo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navegador de datos"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (solo lectura)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Etiqueta de #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6875,7 +6831,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere realmente eliminar este modelo?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6885,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere realmente eliminar esta instancia?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6895,13 +6851,13 @@ msgstr ""
"¿Quiere realmente eliminar este elemento?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "¿Quiere realmente eliminar el atributo «$ATTRIBUTENAME»?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6912,7 +6868,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere realmente eliminar este envío?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6923,1000 +6879,994 @@ msgstr ""
"¿Quiere realmente eliminar este vínculo?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "El nombre «%1» no es válido en XML. Escriba un nombre distinto."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "El prefijo «%1» no es válido en XML. Escriba un prefijo distinto."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "El nombre «%1» ya existe. Escriba un nombre nuevo."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "El envío debe tener asignado un nombre."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Post"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Enlace: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referencia: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Actuación: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Método: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Reemplazar: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Añadir elemento"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Editar elemento"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Eliminar elemento"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir atributo"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Eliminar atributo"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Añadir enlace"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Editar enlace"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Eliminar enlace"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Añadir envío"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Editar envío"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Eliminar envío"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Vínculo"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Expresión vinculante"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar los datos de recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Modo de inserción. Pulse para cambiar al modo de sobrescritura."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Modo de sobrescritura. Pulse para cambiar al modo de inserción."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Firma digital: la firma del documento es correcta."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Firma digital: la firma del documento es correcta, pero no se pudieron validar los certificados."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Firma digital: la firma del documento no se corresponde con su contenido. Recomendamos encarecidamente que no se fíe del documento."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Firma digital: el documento no está firmado."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Firma digital: la firma del documento y el certificado son correctos, pero no todas las partes del documento están firmadas."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Se ha modificado el documento. Pulse para guardarlo."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "No se ha modificado el documento desde la última vez que se guardó."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Cargando el documento…"
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Ajustar la diapositiva a la ventana."
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "No se pudieron cargar todos los objetos de SmartArt. Guardar en Microsoft Office 2010 o posterior evitaría este problema."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Factor de escala. Pulse con el botón secundario para cambiar el factor o pulse para abrir la ventana Escala."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25 %"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Toda la página"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Anchura de página"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Vista óptima"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Incluir estilos"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Est~ilos de párrafo"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Est~ilos de celda"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Buscar formato"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Reemplazar formato"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Se alcanzó el final del documento"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Se alcanzó el final del documento; continúa desde el principio"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Se alcanzó el final de la hoja"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "No se encontró el término de búsqueda"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "No se encontró el elemento de navegación"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Se alcanzó el principio del documento"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Se alcanzó el principio del documento; continúa desde el final"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Se alcanzó el primer recordatorio; continúa desde el último"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Se alcanzó el último recordatorio; continúa desde el primero"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colores"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Reemplazar color"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "La contraseña es incorrecta"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Grandes viñetas sólidas circulares"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Viñetas sólidas en forma de rombo"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Grandes viñetas sólidas cuadradas"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Viñetas en forma de flecha a la derecha"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Viñetas en forma de flecha a la derecha"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Viñetas de cruz"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Viñetas de marca de verificación"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Número 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Número 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Número (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Número romano en mayúsculas I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Letra mayúscula A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Número romano en minúsculas i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, letras latinas minúsculas, letras mayúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Letras latinas mayúsculas, letras mayúsculas, letras latinas minúsculas, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Letras mayúsculas, letras latinas mayúsculas, letras minúsculas, letras latinas minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numérico con todos los subniveles"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Viñeta hacia la derecha, viñeta en forma de flecha a la derecha, viñeta sólida en forma de rombo, pequeña viñeta sólida circular"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "No se pudo crear el archivo .zip."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Estilos de diseño de tablas"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Acciones que deshacer: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Acciones que deshacer: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Acciones que rehacer: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Acciones que rehacer: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Cadena formateada"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) a $(DPI) PPP"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1371
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
-msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr ""
-
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Imagen GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imagen JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Imagen PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imagen TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Imagen WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Imagen MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Imagen PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Imagen SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Imagen BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Modo de imagen"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientación predeterminada"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "De arriba hacia abajo"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De abajo hacia arriba"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Margen izquierdo: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Margen superior: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Margen derecho: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Margen inferior: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descripción de la página: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Mayúsculas"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Mayúsculas romanas"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúsculas romanas"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arábigos"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflejado"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Texto: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fondo de caracteres"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colores"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Números de diapositiva:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7926,1920 +7876,1908 @@ msgstr ""
"¿Quiere guardar la versión modificada en lugar de ello?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latino básico"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latino-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latino, ampliación A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latino, ampliación B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Ampliaciones del AFI"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Letras modificadoras con espaciamiento"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Diacríticos combinables"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Griego básico"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbolos griegos y copto"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebreo básico"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreo ampliado"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Árabe básico"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Árabe ampliado"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuji"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oriya"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabar"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgiano básico"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgiano ampliado"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Jamo del hangul"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latino, ampliación adicional"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Griego, ampliación"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuación general"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndices y subíndices"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbolos monetarios"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Diacríticos combinables"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbolos de letras"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Símbolos numéricos"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadores matemáticos"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Caracteres técnicos diversos"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Símbolos de caracteres de control"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconocimiento óptico de caracteres"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanuméricos enmarcados"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Trazado de recuadros"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementos de bloque"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formas geométricas"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbolos diversos"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Ornamentos"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbolos y puntuación CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo de compatibilidad del hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Caracteres CJK diversos"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Letras y meses CJK enmarcados"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilidad CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogramas CJK unificados"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Área de uso privativo"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramas CJK de compatibilidad"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formas de presentación alfabéticas"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formas de presentación del árabe, A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Diacríticos combinables por mitades"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formas de compatibilidad CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variantes pequeñas de formas"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formas de presentación del árabe, B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formas de anchura media y completa"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Símbolos especiales"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sílabas yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicales yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Itálico prerromano"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótico"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales bizantinos"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogramas CJK de compatibilidad, suplemento"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirílico, suplemento"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectores de variaciones"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Área de uso privativo, suplemento A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área de uso privativo, suplemento B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbo"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbolos camboyanos"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensiones fonéticas"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Símbolos y flechas diversos"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Hexagramas del I Ching"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Silabario lineal B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramas del lineal B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Cifras egeas"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarítico"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawiano"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaniya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmano"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogámico"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnico"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siríaco"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sílabas aborígenes canadienses"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Símbolos matemáticos diversos, A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Flechas, suplemento A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Flechas, suplemento B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Símbolos matemáticos diversos, B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Radicales de CJK, suplemento"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicales de Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caracteres de descripción ideográfica"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanúa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo, ampliación"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonética de katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Trazos de sinogramas"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Silabario chipriota"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbolos del Tài Xuán Jīng"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Selectores de variaciones, suplemento"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notación musical del griego antiguo"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Cifras del griego antiguo"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Árabe, suplemento"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buguinés"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Diacríticos combinables, suplemento"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Copto"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíope, ampliación"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etíope, suplemento"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgiano, suplemento"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolítico"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karosti"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Letras modificadoras de tono"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nuevo tai lü"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antiguo"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Extensiones fonéticas, suplemento"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuación, suplemento"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Silôṭi Nagôri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinag"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formas verticales"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "N’Ko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinés"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latino, ampliación C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latino, ampliación D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenicio"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Cifras y puntuación cuneiformes"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numeración con varillas"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sondanés"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirílico, ampliación A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirílico, ampliación B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbolos antiguos"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disco de Festos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Licio"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cario"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidio"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Fichas de mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Fichas de dominó"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritano"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sílabas aborígenes canadienses, ampliación"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensiones védicas"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Símbolos numéricos índicos comunes"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari, ampliación"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Jamo del hangul, ampliación A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmano, ampliación A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Jamo del hangul, ampliación B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameo imperial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Arábigo meridional arcaico"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avéstico"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parto inscripcional"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlaví inscripcional"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Túrquico antiguo"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Símbolos numéricos rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithī"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos egipcios"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Alfanuméricos enmarcados, suplemento"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ideográficos enmarcados, suplemento"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandeo"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiópico, ampliación A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brāhmī"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, suplemento"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, suplemento"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Naipes"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos y pictogramas diversos"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbolos de transporte y mapas"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbolos alquímicos"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Árabe, ampliación A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei mayek, ampliación"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Cursiva meroítica"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos meroíticos"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sondanés, suplemento"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Cáucaso-albanés"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Cifras epactas coptas"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Diacríticos combinables, ampliación"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Estenografía de Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Escritura de Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formas geométricas, ampliación"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latino, ampliación E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueo"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Silabario mendé"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmano, ampliación B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateo"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Arábigo septentrional arcaico"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pérmico antiguo"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Glifos ornamentales"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmireño"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Salterio pahlaví"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controles de formato para taquigrafía"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddhaṃ"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Cifras arcaicas del cingalés"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Flechas, suplemento C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos de Anatolia"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cheroqui, suplemento"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneiformes del Dinástico Arcaico"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Arameo de Hatra"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multaní"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antiguo"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos y pictogramas, suplemento"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Signoescritura de Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "ADLaM"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaikṣukī"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirílico, ampliación C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolítico, suplemento"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbolos y puntuación ideográficos"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongol, suplemento"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newarí"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osague"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tángut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Componentes tángutes"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana, ampliación A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Gondí de Masaram"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nü shu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Síriaco, suplemento"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Escritura mongola cuadrada de Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Símbolos del ajedrez"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogri"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gondí de Gunjala"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Rohinyá hanafí"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Cifras «siyaq» índicas"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Macasarés"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Cifras mayas"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Sogdiano antiguo"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdiano"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Controles de formato de jeroglíficos egipcios"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elimaico"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Cifras «siyaq» otomanas"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Kanas pequeños, ampliación"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Símbolos y pictogramas, ampliación A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamil, suplemento"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Jorasmio"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu, suplemento"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Símbolos de informática antigua"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tángut, suplemento"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "De izquierda a derecha (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "De derecha a izquierda (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración del objeto superior"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "De izquierda a derecha (horizontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De derecha a izquierda (horizontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De derecha a izquierda (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "De izquierda a derecha (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De abajo arriba, de izquierda a derecha (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1750
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
-msgid "Digitally signed by:"
-msgstr "Firmado digitalmente por:"
-
-#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1751
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Fecha: %1"
-
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -10392,126 +10330,6 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
-#. 8DMsd
-#: svx/inc/formnavi.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
-msgid "~Text Box"
-msgstr ""
-
-#. LaRik
-#: svx/inc/formnavi.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
-msgid "~Button"
-msgstr ""
-
-#. qjKaG
-#: svx/inc/formnavi.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
-msgid "La~bel field"
-msgstr ""
-
-#. sq3AT
-#: svx/inc/formnavi.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
-msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
-
-#. agpbk
-#: svx/inc/formnavi.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
-msgid "~Check Box"
-msgstr ""
-
-#. 9WA4B
-#: svx/inc/formnavi.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
-msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
-
-#. PpgmW
-#: svx/inc/formnavi.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
-msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
-
-#. A8Dbz
-#: svx/inc/formnavi.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
-
-#. HRAoH
-#: svx/inc/formnavi.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
-msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
-
-#. gZZqq
-#: svx/inc/formnavi.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
-msgid "~File Selection"
-msgstr ""
-
-#. EEADE
-#: svx/inc/formnavi.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
-msgid "~Date Field"
-msgstr ""
-
-#. gDr8N
-#: svx/inc/formnavi.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
-msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
-
-#. jAbfP
-#: svx/inc/formnavi.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
-msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
-
-#. ryXjj
-#: svx/inc/formnavi.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
-msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
-
-#. GXHFr
-#: svx/inc/formnavi.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
-msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#. a7jCc
-#: svx/inc/formnavi.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
-
-#. WDsBh
-#: svx/inc/formnavi.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
-
-#. aEXn5
-#: svx/inc/formnavi.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
-
-#. cGxjA
-#: svx/inc/formnavi.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr ""
-
-#. HYbc6
-#: svx/inc/formnavi.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
-
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -10621,245 +10439,244 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Borde diagonal desde abajo a la izquierda hasta arriba a la derecha"
#. hPpj7
-#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. dQWBh
-#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
#. GfQQK
-#. SVX_NUM_BITMAP
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Imágenes"
#. DfEKa
-#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Imágenes enlazadas"
#. AF3ts
-#. SVX_NUM_ARABIC
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3…"
#. bBGa7
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C…"
#. 5MDDu
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c…"
#. qGL48
-#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III…"
#. tZAzS
-#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii…"
#. hbCEG
-#. TEXT_NUMBER
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr "1.º, 2.º, 3.º…"
#. ymefj
-#. TEXT_CARDINAL
+#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr "Uno, dos, tres…"
#. uPBZs
-#. TEXT_ORDINAL
+#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr "Primero, segundo, tercero…"
#. 2QoAG
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#. 7Snqt
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa…"
#. 2jYQi
-#. SYMBOL_CHICAGO
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
msgstr "*, †, ‡, §, **, ††…"
#. GG8gr
-#. NATIVE_NUMBERING
+#. SYMBOL_CHICAGO
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeración nativa"
#. yLB7R
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#. JHskj
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#. sqKyt
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)"
#. QtcCE
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)"
#. DeUDb
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)"
#. kAHJb
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)"
#. kHAr7
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)"
#. Dkve7
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#. EdfYn
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)"
#. oFJkn
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)"
#. oA7CM
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)"
#. Eom7M
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (serbio)"
#. p4hKs
-#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ… (mayúsculas griegas)"
#. HYhns
-#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ… (minúsculas griegas)"
#. 8Cxkk
-#. NUMBER_HEBREW
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א…י, יא…כ, …"
#. n2sV8
-#. CHARS_HEBREW
+#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א…ת, אא…תת, …"
#. nR8RG
-#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤… (árabe)"
#. jEE4r
-#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴… (persa)"
#. YFYp2
-#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
@@ -12343,152 +12160,109 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Gestionar cambios"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"
-#. vxNLK
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
-msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr "Acepta el cambio seleccionado y quita la marca del cambio en el documento."
-
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Rechazar"
-#. rDjqw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
-msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr "Rechaza el cambio seleccionado y quita la marca del cambio en el documento."
-
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ceptar todo"
-#. At7GQ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
-msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr "Acepta todos los cambios y elimina las marcas del documento."
-
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "R_echazar todo"
-#. ZSHyG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
-msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr "Rechaza todos los cambios y elimina las marcas del documento."
-
-#. phEJs
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
-msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr " Deshace la última orden de aceptación o rechazo de cambios."
-
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Editar comentario…"
-#. EnZSS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
-msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr "Edite el comentario del cambio seleccionado."
-
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Editar comentario…"
-#. eRArW
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
-msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr "Edite el comentario del cambio seleccionado."
-
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Posición en documento"
@@ -12512,227 +12286,119 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Añadir condición"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condición:"
-#. CBWg9
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
-msgid "Enter a condition."
-msgstr "Escriba una condición."
-
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Resultado:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Editar espacios de nombres…"
-#. YARAf
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Espacios de nombre para formularios, que permite agregar, editar o borrar espacios de nombre."
-
-#. At9nJ
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
-msgid "Displays a preview of the result."
-msgstr "Muestra una previsualización del resultado."
-
-#. obZQs
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
-msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr "Agregue una condición en este subdiálogo del diálogo Agregar elemento / Editar elemento del Navegador de datos."
-
-#. AVvdB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
-msgid "Enter the name of the item."
-msgstr "Digite el nombre del elemento."
-
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Valor _predeterminado:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir..."
-#. qt9Aw
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr "Especifique un valor predeterminado para el elemento seleccionado."
-
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Tipo de _datos:"
-#. cSxmt
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
-msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr "Seleccione el tipo de datos para el elemento seleccionado."
-
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Obligato_rio"
-#. RoGeb
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
-msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
-msgstr "Determina si se incluirá el elemento en XForm."
-
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. ZmXJi
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "El botón Condición abre el cuadro de diálogo Añadir condición, en el que puede especificar los espacios de nombres utilizados y expresiones XPath completas."
-
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_elevante"
-#. QwPmR
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
-msgid "Declares the item as relevant."
-msgstr "Declara el elemento como relevante."
-
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. ZzhU6
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
-msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr "Declara el elemento como restricción."
-
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Restricción"
-#. jspHN
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
-msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr "Declara el elemento como restricción."
-
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "S_olo lectura"
-#. YYuo9
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
-msgid "Declares the item as read-only."
-msgstr "Declara el elemento como de solo lectura."
-
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calc_ular"
-#. Ct5yr
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
-msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr "Declara que el elemento está calculado."
-
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. HFeZa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr "El botón Condición abre el cuadro de diálogo Añadir condición, en el que puede especificar la condición de restricción."
-
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. DvGPL
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
-msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr "Declara que el elemento está calculado."
-
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. F6JBe
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
-msgstr "El botón Condición abre el cuadro de diálogo Añadir condición, en el cual puede insertarse el cálculo."
-
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. dYE4K
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
-msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
-msgstr "Agrega un elemento nuevo o edita el elemento seleccionado en el Navegador de datos de XForms."
-
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12776,31 +12442,19 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Añadir modelo"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Marcar documento como modificado al actualizar los datos del modelo"
-#. hngBo
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
-msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
-msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
-msgstr "Cuando está activada, el estado del documento establecerá la condición de \"modificado\" al cambiar cualquier forma de control que este obligado en el modelo de datos. Cuando no está activado, este cambio no establece el documento la condición de \"modificado."
-
-#. rNsqB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
-msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
-msgid "Enter the name."
-msgstr "Escriba el nombre."
-
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Editar modelo"
@@ -12884,209 +12538,131 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Guía fonética asiática"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Texto de base"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Texto ágata"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Texto de base"
-#. AmySt
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr "Muestra el texto de base seleccionado en el archivo actual. Si lo desea, puede modificar el texto base introduciendo aquí texto nuevo."
-
-#. CgQBG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr "Muestra el texto de base seleccionado en el archivo actual. Si lo desea, puede modificar el texto base introduciendo aquí texto nuevo."
-
-#. NWo3X
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr "Escriba el texto que desee utilizar como guía de pronunciación para el texto base."
-
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Texto ágata"
-#. QikUh
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr "Escriba el texto que desee utilizar como guía de pronunciación para el texto base."
-
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Texto de base"
-#. YGAWS
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr "Muestra el texto de base seleccionado en el archivo actual. Si lo desea, puede modificar el texto base introduciendo aquí texto nuevo."
-
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Texto ágata"
-#. z4hPb
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr "Escriba el texto que desee utilizar como guía de pronunciación para el texto base."
-
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Texto ágata"
-#. LJwUL
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr "Escriba el texto que desee utilizar como guía de pronunciación para el texto base."
-
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Texto de base"
-#. 8BDyd
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr "Muestra el texto de base seleccionado en el archivo actual. Si lo desea, puede modificar el texto base introduciendo aquí texto nuevo."
-
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Estilo de caracteres del texto ágata:"
-#. cLDc6
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
-msgid "Select a character style for the ruby text."
-msgstr "Seleccione un estilo de carácter para el texto ágata."
-
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. v8dzx
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
-msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr "Abre la sección Estilos de la barra lateral, en la que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata."
-
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
-#. fE2Tk
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
-msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
-msgstr "Seleccione la alineación horizontal del texto ágata."
-
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#. GmE6A
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
-msgid "Select where you want to place the ruby text."
-msgstr "Seleccione dónde desea situar el texto ágata."
-
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualización:"
-#. HG9Rn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
-msgstr "Permite añadir comentarios junto a caracteres asiáticos para que sirvan de guía de pronunciación."
-
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -13124,71 +12700,41 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Conversión del chino"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "De chino _tradicional a simplificado"
-#. TF3Zx
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
-msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr "Convierte los caracteres de texto en chino tradicional en caracteres del chino simplificado. Pulse en Aceptar para convertir el texto seleccionado. Si no se selecciona ningún texto, se convierte todo el documento."
-
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "De chino _simplificado a tradicional"
-#. WcnMD
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
-msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr "Convierte los caracteres de texto en chino simplificado en caracteres del chino tradicional. Pulse en Aceptar para convertir el texto seleccionado. Si no se selecciona ningún texto, se convierte todo el documento."
-
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Dirección de la conversión"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Traducir términos _comunes"
-#. BhE3k
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
-msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
-msgstr "Convierte las palabras con dos o más caracteres que están en la lista de términos comunes. Tras procesar la lista, el texto restante se traduce carácter por carácter."
-
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Editar términos…"
-#. RpF9A
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
-msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Editar diccionario, que permite editar la lista de términos de conversión."
-
#. dEHH2
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Términos comunes"
-#. FAEyQ
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
-msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
-msgstr ""
-
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13196,203 +12742,143 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Editar diccionario"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "De chino _tradicional a simplificado"
-#. tG23L
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
-msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
-msgstr "Convierte de chino tradicional a chino simplificado."
-
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "De chino _simplificado a tradicional"
-#. JddGF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
-msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
-msgstr "Convierte de chino simplificado a chino tradicional."
-
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Invertir asignación"
-#. 8WbJh
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
-msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
-msgstr "Agrega automáticamente la dirección de asignación inversa a la lista para cada modificación que efectúe."
-
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Término"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Asignación"
-#. P3DiF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
-msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
-msgstr "Agrega el término al diccionario de traducción. Si el término ya está incluido en el diccionario, el nuevo término tiene prioridad."
-
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificar"
-#. ccyfm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
-msgid "Saves the modified entry to the database file."
-msgstr "Guarda la entrada modificada en el archivo de base de datos."
-
-#. FcqXr
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
-msgstr "Elimina del diccionario la entrada definida por el usuario seleccionada."
-
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Exónimo"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Nombre(s)"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Apellido(s)"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Topónimo"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjetivo"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Expresión idiomática"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Sustantivo"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verbo"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Marca comercial"
-#. CsQsq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
-msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr "Define la clase del término seleccionado."
-
-#. GvFwf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
-msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr "Escriba el texto con el que desee reemplazar el término."
-
-#. SBYjj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
-msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
-msgstr "Escriba el texto que desee reemplazar con el término de Asignación."
-
-#. 3qHaK
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit the Chinese conversion terms."
-msgstr "Modifique los términos de Conversión de Chino."
-
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13892,49 +13378,49 @@ msgid "Tim_e Field"
msgstr "Campo de _hora"
#. 2DXAo
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
msgstr "Campo _numérico"
#. BagLi
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
msgstr "Campo de mone_da"
#. LcPgN
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
msgstr "Campo enma_scarado"
#. ht7G5
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
msgstr "Control de ima_gen"
#. YXEAz
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
msgstr "Cam_po formateado"
#. FtKsQ
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
#. 9yfd5
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón de selección"
#. Ed9fr
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegación"
@@ -14005,144 +13491,78 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "Reiniciar %PRODUCTNAME para entrar en el modo seguro"
+#. BAMs9
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modelos"
+
+#. BF3zW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancia"
+
+#. 3Yg5b
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Envíos"
+
+#. hHddS
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Vínculos"
+
+#. KaGD7
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_Instancias"
+
#. gsFSM
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir..."
-#. MFX47
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
-msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
-msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que se puede agregar una instancia."
-
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
-#. cJYQx
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
-msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
-msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que puede modificar la instancia actual."
-
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Quitar…"
-#. tGyCY
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
-msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
-msgstr "Borra la instancia actual. No es posible borrar la última instancia."
-
#. YM7Tk
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Mostrar detalles"
-#. W459x
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
-msgid "Switches the display to show or hide details."
-msgstr "Muestra u oculta los detalles."
-
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir..."
-#. QMNcJ
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
-msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Agregar modelo, que permite agregar un modelo XForm."
-
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
-#. kPjSf
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
-msgid "Renames the selected Xform model."
-msgstr "Cambia el nombre del modelo XForm seleccionado."
-
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#. RWG4G
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
-msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
-msgstr "Borra el modelo XForm seleccionado. No es posible borrar el último modelo."
-
-#. nDrEE
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
-msgid "Selects the XForms model that you want to use."
-msgstr "Selecciona el modelo XForms que se desea usar."
-
-#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr "_Modelos"
-
-#. VnGCB
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
-msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
-msgstr "Agrega, cambia el nombre y quita modelos XForms."
-
-#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "Instancia"
-
-#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Envíos"
-
-#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Vínculos"
-
-#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "_Instancias"
-
-#. VtqeQ
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
-msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
-msgstr "Este botón tiene submenús para agregar, editar o eliminar instancias."
-
-#. f7Awc
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
-msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr "Especifica la estructura de datos del documento XForms actual."
-
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14264,893 +13684,569 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Bordes red_ondeados"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Profundidad re_dimensionada"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ángulo de gi_ro"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Profundidad"
-#. Mk8WM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
-msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
-msgstr "Escriba la cantidad por la que quiera redondear las aristas del objeto 3D seleccionado."
-
-#. W4Agm
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
-msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
-msgstr "Escriba la proporción en que se debe aumentar o disminuir el área del lado frontal del objeto 3D seleccionado."
-
-#. zHDZb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
-msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
-msgstr "Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado."
-
-#. 8x6QY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
-msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
-msgstr "Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D."
-
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#. zDoUt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
-msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
-msgstr "Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado."
-
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
-#. eECGL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
-msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
-msgstr "Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado"
-
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico del objeto"
-#. 6Eqby
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
-msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
-msgstr "Representa la superficie 3D según la forma del objeto. Por ejemplo, una forma circular se representa con una superficie esférica."
-
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. MgFbn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
-msgid "Renders the 3D surface as polygons."
-msgstr "Representa la superficie 3D como polígonos."
-
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
-#. Ant38
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
-msgid "Renders a smooth 3D surface."
-msgstr "Representa una superficie 3D suave."
-
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invertir normales"
-#. mbsm2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
-msgid "Inverts the light source."
-msgstr "Invierte la fuente de luz."
-
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Iluminación en dos lados"
-#. Du7J2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
-msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
-msgstr "Ilumina el objeto desde el interior y desde el exterior. Para utilizar una fuente de luz ambiental, pulse en este botón y, a continuación, en Invertir los normales."
-
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "En dos lados"
-#. KhQUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
-msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr "Cierra la forma de un objeto 3D creado por extrusión de una línea a mano alzada (Convertir ▸ En 3D)."
-
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normales"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convertir en 3D"
-#. jGHSC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
-msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr "Utilice este icono para convertir un objeto bidimensional seleccionado en 3D."
-
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convertir en cuerpo de giro"
-#. 3tj7D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
-msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr "Pulse aquí para convertir un objeto bidimensional seleccionado en un cuerpo de giro 3D."
-
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Activar/desactivar perspectiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Previsualización en 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualización de luz"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Previsualizar luz de color"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
-#. oq9Aj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
-msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
-msgstr "Seleccione el método de sombreado que desee usar. El sombreado plano asigna un único color a un polígono individual situado en la superficie del objeto. El sombreado Gouraud mezcla colores a lo largo de los polígonos. El sombreado Phong calcula el color promedio de cada píxel en función de los píxeles que lo rodean y exige la mayor potencia de proceso."
-
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Áng_ulo de superficie"
-#. QiGD2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
-msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
-msgstr "Especifique un ángulo de entre 0 y 90 grados en que se proyectará la sombra."
-
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Activar o desactivar sombra 3D"
-#. uPZTo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
-msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
-msgstr "Añade o elimina una sombra del objeto 3D seleccionado."
-
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. 84Xfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
-msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
-msgstr "Escriba la longitud focal de la cámara de forma que un valor pequeño se corresponda con un objetivo de ojo de pez y un valor mayor, con un objetivo telefotográfico."
-
-#. QDWn9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
-msgstr "Escriba la distancia que debe quedar entre la cámara y el centro del objeto seleccionado."
-
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Distancia _focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distancia"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Fuente de _luz"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de colores"
-#. fbmBv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
-msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr "Seleccione un color para la luz ambiental."
-
-#. yWUfc
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
-msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr "Seleccione un color para la luz ambiental."
-
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de colores"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Luz _ambiental"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Fuente de luz 1"
-#. 9QFz2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Fuente de luz 2"
-#. jwgPB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Fuente de luz 3"
-#. sCqw6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Fuente de luz 4"
-#. Vus8w
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Fuente de luz 5"
-#. dESZk
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Fuente de luz 6"
-#. CgMts
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Fuente de luz 7"
-#. LJ3Lp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Fuente de luz 8"
-#. 7GZgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr "Haga un doble clic para activar la fuente de luz y seleccione un color de luz en la lista. Si lo desea puede establecer el color de la luz del entorno mediante la selección de un color en el cuadro Luz ambiental."
-
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Color de luz 1"
-#. djVxQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
-msgid "Select a color for the current light source."
-msgstr "Seleccione un color para la fuente de luz actual."
-
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Color de luz 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Color de luz 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Color de luz 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Color de luz 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Color de luz 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Color de luz 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Color de luz 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Proyección X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_royección Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtrado"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Blanco y negro"
-#. S5ACF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
-msgid "Converts the texture to black and white."
-msgstr "Convierte la textura en blanco y negro."
-
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. dkTiY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
-msgid "Converts the texture to color."
-msgstr "Convierte la textura en color."
-
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Solo textura"
-#. hMAv6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
-msgid "Applies the texture without shading."
-msgstr "Aplica la textura sin sombreados."
-
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura y sombras"
-#. 3g4zG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
-msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
-msgstr "Aplica la textura con sombreado. Para definir las opciones de sombreado de la textura, pulse en el botón Sombreado de este diálogo."
-
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Textura, sombra y color"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico del objeto"
-#. y9Kai
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
-msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr "Ajusta automáticamente la textura según la forma y el tamaño del objeto."
-
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralela"
-#. SjaUF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
-msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
-msgstr "Aplica la textura paralelamente al eje horizontal."
-
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. pfLqS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
-msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr "Amolda el eje horizontal de la textura alrededor de una esfera."
-
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específica del objeto"
-#. Li9zf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
-msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr "Ajusta automáticamente la textura según la forma y el tamaño del objeto."
-
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralela"
-#. UuRg4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
-msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
-msgstr "Aplica la textura paralelamente al eje vertical."
-
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. FyRf5
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
-msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr "Amolda el eje vertical de la textura alrededor de una esfera."
-
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activar/desactivar filtración"
-#. mMhpy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
-msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
-msgstr "Desenfoca ligeramente la textura para eliminar manchas no deseadas."
-
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favoritos"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Color del _objeto"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Color de _iluminación"
-#. UmpFS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
-msgid "Select the color that you want to apply to the object."
-msgstr "Seleccione el color que quiera aplicarle al objeto."
-
-#. 8ufuo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
-msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr "Seleccione el color de iluminación del objeto."
-
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definido por el usuario"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromo"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plástico"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Madera"
-#. KDxBg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
-msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr "Seleccione una combinación de colores predeterminada o elija Definido por el usuario para definir una combinación de colores personalizada."
-
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de colores"
-#. BT3GD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
-msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr "Seleccione el color de iluminación del objeto."
-
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de colores"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Color"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensidad"
-#. TAoRf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
-msgid "Select the color that you want the object to reflect."
-msgstr "Seleccione el color que reflejará el objeto."
-
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de colores"
-#. GjQ2i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
-msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr "Defina la intensidad del efecto de reflejo especular."
-
-#. tcm3D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
-msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr "Defina la intensidad del efecto de reflejo especular."
-
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Especular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#. xN7Sr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
-msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
-msgstr "Cambia la coloración del objeto 3D seleccionado."
-
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
-#. DVwWG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
-msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
-msgstr "Define las propiedades de la textura de la superficie del objeto 3D seleccionado. Esta función solo está disponible después de aplicar una textura de superficie al objeto seleccionado. Para aplicar rápidamente una textura de superficie, abra Galería, mantenga oprimidas las teclas Mayús + Ctrl y arrastre una imagen al objeto 3D seleccionado."
-
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
-#. 9WEJD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
-msgid "Define the light source for the selected 3D object."
-msgstr "Defina la fuente de luz del objeto 3D seleccionado."
-
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
-#. HF3KP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
-msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
-msgstr "Establece las opciones de sombreado y de sombra para el objeto 3D seleccionado."
-
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
-#. h4c39
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
-msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr "Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione Convertir ▸ En 3D o Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D."
-
-#. 4D9WF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
-msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
-msgstr "Permite especificar las propiedades de los objetos tridimensionales del documento actual o convertir un objeto 2D en uno 3D."
-
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -15171,458 +14267,224 @@ msgstr "Reemplazar por…"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Color de origen 2"
-#. PQMJr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por."
-
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Color de origen 3"
-#. N86Pu
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por."
-
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Color de origen 4"
-#. LBfJA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por."
-
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Color de origen 1"
-#. QFJGw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por."
-
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparencia"
-#. GTTDs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
-msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
-msgstr "Reemplaza las áreas transparentes de la imagen actual por el color seleccionado."
-
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerancia 1"
-#. 5yRXd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor."
-
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerancia 2"
-#. meE29
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor."
-
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerancia 3"
-#. TFmby
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor."
-
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerancia 4"
-#. PBa9G
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor."
-
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Reemplazar por 1"
-#. HHM3q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores."
-
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Reemplazar por 2"
-#. Xov5N
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores."
-
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Reemplazar por 3"
-#. n4BEe
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores."
-
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Reemplazar por 4"
-#. 2jmAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores."
-
-#. JaAwK
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
-msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
-msgstr "Seleccione el color con que sustituir las áreas transparentes de la imagen actual."
-
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#. 8uHoS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
-msgstr "Reemplaza los colores fuente seleccionados en la imagen actual por los colores especificados en los cuadros Reemplazar por."
-
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
-#. CQGvD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
-msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
-msgstr "Seleccione uno de los cuatro cuadros de color de origen. Mueva el puntero del ratón por la imagen seleccionada y pulse sobre el color que desee sustituir."
-
-#. ErWSB
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
-msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
-msgstr "Muestra el color en la imagen seleccionada situada justo debajo de la posición actual del puntero de ratón. Esta función solo está disponible si se ha seleccionado la herramienta Reemplazar color."
-
-#. gbska
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
-msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Reemplazar color, donde puede sustituir colores en imágenes de mapa de bits y metarchivos."
-
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#. toQVa
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
-msgid "Removes baseline formatting."
-msgstr "Quita el formato de la línea base."
-
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#. 8SRC7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
-msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
-msgstr "Utiliza el borde superior o inferior del objeto seleccionado como línea base del texto."
-
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Perpendicular"
-#. T5AzQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
-msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
-msgstr "Utiliza el borde superior o inferior del objeto seleccionado como línea base del texto y conserva la alineación vertical de cada carácter."
-
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Inclinar horizontalmente"
-#. HCLXn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
-msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
-msgstr "Inclina horizontalmente los caracteres del objeto de texto."
-
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinar verticalmente"
-#. YuPLk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
-msgid "Vertically slants the characters in the text object."
-msgstr "Inclina verticalmente los caracteres del objeto de texto."
-
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. JmdEd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
-msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
-msgstr "Cambia la dirección del texto y voltea el texto de forma horizontal o vertical. Para utilizar esta orden, primero se debe aplicar al texto una línea base distinta."
-
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
-#. Kf8Ro
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
-msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
-msgstr "Alinea el texto en el extremo izquierdo de la línea base."
-
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#. QvAnd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
-msgid "Centers the text on the text baseline."
-msgstr "Alinea el texto en el centro de la línea base."
-
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Alinear a la derecha"
-#. 5HCvt
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
-msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
-msgstr "Alinea el texto en el extremo derecho de la línea base."
-
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Tamaño automático de texto"
-#. 3eAum
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
-msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
-msgstr "Ajusta el tamaño de texto para que se adapte a la longitud de la línea base."
-
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#. tZx4a
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
-msgstr "Escriba el espacio que hay que dejar entre la línea base y la parte inferior de cada carácter."
-
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. nQpqX
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
-msgstr "Escriba el espacio que hay que dejar entre el principio de la línea base y el principio del texto."
-
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
-#. hwZ5Q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
-msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
-msgstr "Muestra u oculta la línea base del texto o los bordes del objeto seleccionado."
-
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Contorno del texto"
-#. ZjKrD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
-msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
-msgstr "Muestra u oculta los bordes de cada uno de los caracteres del texto."
-
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sin sombra"
-#. WfHcG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
-msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
-msgstr "Quita los efectos de sombra que se hayan aplicado al texto."
-
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. yAtee
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
-msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr "Añade una sombra al texto del objeto seleccionado. Pulse en este botón y escriba las dimensiones de la sombra en los cuadros Distancia X y Distancia Y."
-
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
-#. WxAZv
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
-msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr "Añade una sombra inclinada en el texto del objeto seleccionado. Pulse en este botón y escriba las dimensiones de la sombra en los cuadros Distancia X y Distancia Y."
-
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Distancia X"
-#. foUKw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
-msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
-msgstr "Especifique la distancia horizontal entre los caracteres del texto y la sombra."
-
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Distancia Y"
-#. WhqTH
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
-msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
-msgstr "Especifique la distancia vertical entre los caracteres del texto y la sombra."
-
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de sombra"
-#. bNpUP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the text shadow."
-msgstr "Seleccione el color de la sombra del texto."
-
-#. Eovtw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
-msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
-msgstr ""
-
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15744,23 +14606,17 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Profundidad de extrusión"
#. b6kQz
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
#. ADHDq
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#. pFxTG
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161
-msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Enter an extrusion depth."
-msgstr ""
-
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
msgctxt "filtermenu|delete"
@@ -15785,618 +14641,240 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr "No es n_ulo"
-#. v3yEp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
-
-#. eByBj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr ""
-
-#. oNJkY
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
-
-#. uiV7G
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#. 3KibH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
-
-#. BRbAi
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
-
-#. xFvzF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr ""
-
-#. 8a3TB
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr ""
-
-#. aHAoN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr ""
-
-#. PhyMv
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr ""
-
-#. gi3jL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr ""
-
-#. xizGS
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#. Fnoy9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
-
-#. 4xbpA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#. LXUGG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
-
-#. 8pjvL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
-
-#. kXCyp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
-
-#. PHsrD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
-
-#. GRaeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr ""
-
-#. cx7u7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr ""
-
-#. TnTGs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
-
-#. QZvqy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. jgEBu
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
-msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. HEtSQ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr ""
-
-#. PeENq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
-
-#. BxPGW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Semejanzas…"
-
-#. z8Uiz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
-
-#. e7EkJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr "Sonidos…"
-
-#. ZvWKZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#. jCtqG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr ""
-
-#. CABZs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#. EjXBb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
-
-#. vHG2V
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Fórmulas"
-
-#. BC8U6
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
-#. BkByZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. a8BE2
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Dirección:"
-
-#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
-
-#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
-
-#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr "_Otras opciones"
-
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#. 52T26
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
-msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr "Escriba el texto que quiera encontrar o seleccione una búsqueda previa de la lista."
-
-#. qZujP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
-msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr "Escriba el texto que quiera encontrar o seleccione una búsqueda previa de la lista."
-
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Distinguir _mayúsculas y minúsculas"
-#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
-msgstr "Distingue entre caracteres en mayúsculas y caracteres en minúsculas."
-
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Ca_dena formateada"
-#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
-msgid "Includes number formatting characters in the search."
-msgstr "Incluye caracteres de formato numérico en la búsqueda."
-
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Solo _palabras completas"
-#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
-msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
-msgstr "Busca todas las palabras o celdas que sean idénticas al texto de la búsqueda."
-
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Celdas completas"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Todas las _hojas"
-#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
+#. GzEGb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307
msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "Search For"
-msgstr "Buscar"
-
-#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
-msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr "Escriba el texto de sustitución, o seleccione un texto o un estilo de sustitución reciente en la lista."
-
-#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
-msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr "Escriba el texto de sustitución, o seleccione un texto o un estilo de sustitución reciente en la lista."
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Buscar"
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Reemplazar:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Reem_plazar por"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Buscar _todo"
-#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
-msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "Encuentra y selecciona todas las ocurrencias del texto o del formato que ha buscado en el documento (disponible solo en Writer y Calc)."
-
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar a_nterior"
-#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
-msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr "Encuentra y selecciona en el documento la ocurrencia anterior del texto o del formato buscados en el documento."
-
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
-msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr "Encuentra y selecciona en el documento la ocurrencia siguiente del texto o del formato buscados en el documento."
-
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
-msgstr "Sustituye el texto o formato seleccionado que se buscaba y pasa a busca la siguiente vez que aparece."
-
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Reemplazar _todo"
-#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
-msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
-msgstr "Sustituye todas las ocurrencias del texto o del formato que se desea reemplazar."
-
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Solo en la _selección actual"
-#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
-msgid "Searches only the selected text or cells."
-msgstr "Realiza la búsqueda únicamente en el texto o celdas que seleccione."
-
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "E_xpresiones regulares"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "A_tributos…"
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_mato..."
-#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
-msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr "Encuentra funciones de formato de texto específicas, por ejemplo: tipos de letra, efectos tipográficos y características de flujo de texto."
-
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "S_in formato"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Buscar es_tilos"
-#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
-msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
-msgstr "Busca texto formateado con el estilo que especifique. Seleccione esta casilla y, a continuación, un estilo de la lista Buscar. Para especificar un estilo de reemplazo, selecciónelo en la lista Reemplazar."
-
-#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
+#. G6whe
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr "Distinguir _diacríticos"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "Distinguir diac_ríticos"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Distinguir _kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Concordar con anchura del carácter"
-#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
-msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
-msgstr "Distingue entre los formatos de carácter de ancho medio y de ancho normal."
-
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Búsq_ueda por semejanza"
-#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
-msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "Encuentre palabras similares al texto que se especifica en Buscar. Para definir las opciones de búsqueda por similitud, active esta casilla y pulse en el botón Semejanzas."
-
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Semejanzas…"
-#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
-msgid "Set the options for the similarity search."
-msgstr "Establezca las opciones de la búsqueda por similitud."
-
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Semejanza fonética (_japonés)"
-#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
-msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "Permite especificar las opciones de búsqueda de notaciones similares utilizadas en el texto japonés. Para especificar las opciones de búsqueda active esta casilla y pulse en el botón Sonidos."
-
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sonidos…"
-#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
-msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr "Establece las opciones de búsqueda para notación similar utilizada en el texto japonés."
-
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Como_dines"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentarios"
-#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
-msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
-msgstr "En Writer, puede optar por incluir los textos de los comentarios en las búsquedas."
-
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Reemplazar hacia a_trás."
-#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
-msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
-msgstr "La búsqueda comienza en la posición actual del cursor y retrocede hasta el inicio del archivo."
-
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Buscar e_n:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Filas"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colum_nas"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Otras opciones"
-#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
-msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
-msgstr "Muestra más o menos opciones de búsqueda. Pulse en este botón de nuevo para ocultar las opciones de búsqueda ampliadas."
-
-#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
-msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
-msgstr "Busca o sustituye texto o formatos en el documento actual."
-
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16488,203 +14966,101 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Editor de contornos"
#. kFDBb
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. 5AhLE
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. nEeWF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY"
-msgid "Applies the contour to the selected object."
-msgstr "Aplica el contorno al objeto seleccionado."
-
#. 5LMTC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabajo"
-#. AG2Cz
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
-msgstr "Elimina el contorno personalizado. Pulse aquí y, a continuación, en el área de previsualización."
-
#. qesJi
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. S2yDP
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
-msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
-msgstr "Cambia al modo de selección para seleccionar el contorno."
-
#. NZzCK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. XF9CF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT"
-msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Dibuja un contorno rectangular donde puede arrastrar la previsualización del objeto. Para dibujar un cuadrado, mantenga presionada la tecla Mayús mientras arrastra."
-
#. F6orK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. pCBdN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
-msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
-msgstr "Dibuja un contorno ovalado donde puede arrastrar la vista previa del objeto."
-
#. 38Cmn
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. AGdHQ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY"
-msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click."
-msgstr "Dibuja un contorno cerrado compuesto de segmentos rectos. Pulse sobre la posición en la que desee iniciar el polígono y arrastre para dibujar un segmento. Vuelva a pulsar para definir el final del segmento y siga pulsando para definir el resto de segmentos del polígono. Pulse para completar el polígono. Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús cuando pulse con el ratón."
-
#. 2MqpD
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. W7PxN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour."
-msgstr "Permite cambiar la forma del contorno. Pulse aquí y arrastre las agarraderas del contorno."
-
#. krTiK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Desplazar puntos"
-#. RGiWu
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour."
-msgstr "Permite arrastrar las agarraderas para cambiar la forma del contorno."
-
#. ZbN5c
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insertar puntos"
-#. LPYnV
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline."
-msgstr "Inserta una agarradera que puede arrastrar para cambiar la forma del contorno. Pulse aquí y, a continuación, en el esquema del contorno."
-
#. qLVG9
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. 9Foex
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete."
-msgstr "Borra un punto del esquema del contorno. Pulse aquí y, a continuación, pulse en el punto que desee eliminar."
-
#. YU8oB
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "Contorno automático"
-#. Udp62
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit."
-msgstr "Dibuja automáticamente un contorno alrededor del objeto que se puede editar."
-
#. DxL3U
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Deshacer"
-#. FMmZZ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO"
-msgid "Reverses the last action."
-msgstr "Anula la última acción."
-
#. qmc4k
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#. B2hrL
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
-msgid "Reverses the action of the last Undo command."
-msgstr "Revierte la acción de la última orden Deshacer."
-
#. eBWRW
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
-#. A6v7a
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE"
-msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box."
-msgstr "Selecciona las partes del mapa de bits que son del mismo color. Pulse aquí y a continuación en un color en el mapa de bits. Para aumentar el rango de colores seleccionados, incremente el valor del cuadro Tolerancia."
-
#. vRR3B
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Tolerancia de color"
-#. o4Dxq
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
-msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr "Introduzca la tolerancia del color para la pipeta como porcentaje. Para aumentar el rango de colores que la pipeta selecciona, escriba un porcentaje alto."
-
-#. CFqCa
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container"
-msgid "Displays a preview of the contour."
-msgstr "Muestra una previsualización del contorno."
-
-#. K5FKA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
-msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object."
-msgstr "Cambia el contorno del objeto seleccionado. %PRODUCTNAME usa el contorno al determinar las opciones de ajuste de texto del objeto."
-
#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
@@ -16847,63 +15223,75 @@ msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
+#. mGGBS
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulario"
+
+#. rEpSY
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Control oculto"
+
#. M2EPw
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar por"
#. fUsYD
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. aJG4y
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#. 9cNjB
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#. CBM3m
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#. mAEnN
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Secuencia de activación..."
#. Zjtdb
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Cambia_r nombre"
#. T7dN7
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
msgstr "Prop_iedades"
#. E4cAk
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Abrir en modo de diseño"
#. hDzDd
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Activación de controles automática"
@@ -17113,245 +15501,131 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. QH65f
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
-msgid "Applies the changes that you made to the image map."
-msgstr "Aplica los cambios efectuados en el mapa de imagen."
-
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Abrir…"
-#. BBFxi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
-msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
-
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar…"
-#. znbDS
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
-msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
-
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. eFg49
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
-msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
-msgstr "Selecciona una zona activa en el mapa de imagen para editarla."
-
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. EYDzs
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
-msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. UEtoB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
-msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. DCcTE
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
-msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígono de forma libre"
-#. jqx5a
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. vjFcb
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
-msgstr "Permite cambiar la forma de la zona activa seleccionada mediante la edición de los puntos de anclaje."
-
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
-#. ZEetx
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
-msgstr "Permite mover los puntos de anclaje individuales de la zona activa seleccionada."
-
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insertar puntos"
-#. 77x67
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
-msgstr "Agrega un punto de anclaje en el lugar en el que pulse del contorno de la zona activa."
-
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. 6FfFj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Deletes the selected anchor point."
-msgstr "Borra el punto de anclaje seleccionado."
-
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Deshacer "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. S7JcF
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
-msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
-msgstr "Desactiva o activa el hiperenlace de la zona activa seleccionada. Una zona activa desactivada es transparente."
-
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro…"
-#. AhhJV
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
-msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
-msgstr "Permite asignar una macro que se ejecuta al pulsar en la zona activa seleccionada en un navegador."
-
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#. CBpCj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
-msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
-msgstr "Permite definir las propiedades de la zona activa seleccionada."
-
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Marco:"
-#. iEBEB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
-msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
-msgstr ""
-
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#. DoDLD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
-msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
-
-#. CnDFH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
-msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr "Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas."
-
-#. FkpS8
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
-msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
-
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -17412,17 +15686,17 @@ msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#. HbmVD
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61
-msgctxt "inspectortextpanel|property"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#. 3bV69
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27
+msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Nombre de tipo de letra"
-#. RyWCg
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77
-msgctxt "inspectortextpanel|value"
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
+#. Tza4X
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95
+msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tamaño de letra"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
@@ -17479,7 +15753,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "_Preguntar al enlazar una imagen"
#. GFDF2
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr "Reprod.:"
@@ -17491,7 +15765,7 @@ msgid "Seek:"
msgstr "Buscar:"
#. VVSDZ
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
@@ -17503,335 +15777,173 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Espacios de nombres para formularios"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir..."
-#. XwHs9
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
-msgid "Adds a new namespace to the list."
-msgstr "Agrega un nuevo espacio de nombres a la lista."
-
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
-#. sxDyG
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
-msgid "Edits the selected namespace."
-msgstr "Edita el espacio de nombre seleccionado."
-
-#. 6EYf8
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected namespace."
-msgstr "Borra el espacio de nombre seleccionado."
-
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. c6DzL
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
-msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
-msgstr "Muestra una lista de los espacios de nombre definidos para el formulario."
-
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Espacios de nombres"
-#. HD9wB
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128
-msgctxt "navigationbar|first"
-msgid "First"
-msgstr "Primero"
-
-#. mX6CE
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
-msgctxt "navigationbar|prev"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#. ggpok
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
-msgctxt "navigationbar|next"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#. E3c7E
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
-msgctxt "navigationbar|last"
-msgid "Last"
-msgstr "Último"
-
-#. GbURX
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
-msgctxt "navigationbar|new"
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "_Alinear a la cuadrícula"
-#. bYzG9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83
-msgctxt "extended_tip|usegridsnap"
-msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points."
-msgstr "Especifica si el desplazamiento de marcos, elementos de dibujo y controles de formulario se debe efectuar únicamente entre puntos de la cuadrícula."
-
#. nQZB9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr "Cuadrícula _visible"
-#. nxP8s
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103
-msgctxt "extended_tip|gridvisible"
-msgid "Specifies whether to display the grid."
-msgstr "Especifica si se debe mostrar la cuadrícula."
-
#. qpLqx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
-#. GhA8G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168
-msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
-msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
-msgstr "Define la unidad de medida del espaciado entre puntos de la rejilla en el eje X."
-
-#. fPCcF
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186
-msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
-msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr "Define la unidad de medida del espaciado entre puntos de la rejilla en el eje Y."
-
#. LEFVP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "H_orizontal:"
#. 63XA8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. BE8cX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "Sincronizar los e_jes"
-#. TFU5G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235
-msgctxt "extended_tip|synchronize"
-msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically."
-msgstr "Especifica si se debe cambiar la configuración actual de la cuadrícula de forma simétrica."
-
#. We62K
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#. QBM3z
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300
-msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
-msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
-msgstr "Especifique el número de puntos intermedios entre los puntos de cuadrícula del eje X."
-
#. jt7BC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr "espacio(s)"
-#. hNLHu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
-msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
-msgstr "Especifique el número de puntos intermedios entre los puntos de cuadrícula del eje Y."
-
#. hGSLw
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr "espacio(s)"
#. NiUFW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "Horizont_al:"
#. EXXsP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "V_ertical:"
#. DnrET
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisión"
#. Bk6ie
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr "A las guías"
-#. R4rYx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
-msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
-msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
-
#. YkLQN
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr "A los márgenes de _página"
-#. ifSGq
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477
-msgctxt "extended_tip|snapborder"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
-
#. GhDiX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr "Al _marco del objeto"
-#. n3JDW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
-msgctxt "extended_tip|snapframe"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
-msgstr ""
-
#. akbks
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr "A los p_untos del objeto"
-#. BCxLX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517
-msgctxt "extended_tip|snappoints"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
-msgstr ""
-
-#. rY7Uu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539
-msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
-msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
-msgstr "Define la distancia de acoplamiento a la cuadrícula entre el puntero del ratón y el contorno del objeto. %PRODUCTNAME Impress acoplará a un punto si el puntero está situado más próximo a este que la distancia configurada en el control Área de acoplamiento."
-
#. FekAR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr "Área de a_coplamiento:"
#. 77X8u
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
#. MVezU
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr "A_l crear o mover objetos"
-#. sCZdK
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619
-msgctxt "extended_tip|ortho"
-msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
-msgstr "Aplica una restricción vertical, horizontal o diagonal (45°) a los objetos gráficos al crearlos o desplazarlos."
-
#. SK5Pc
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr "_Extender los bordes"
-#. UxXn5
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
-msgctxt "extended_tip|bigortho"
-msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
-msgstr "Especifica que se debe crear un cuadrado basado en el lado más largo de un rectángulo al pulsar la tecla Mayús antes de soltar el botón del ratón. Esto se aplica también en el caso de la elipse (se creará un círculo basado en el eje más largo de la elipse). Si no se ha seleccionado la opción Bordes extendidos, el cuadrado o el círculo que se creen se basarán en el lado o diámetro más corto."
-
-#. UmDxR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665
-msgctxt "extended_tip|mtrfldangle"
-msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr "Especifica que los objetos gráficos solo pueden girar dentro del ángulo de giro seleccionado en el control Al girar."
-
#. a6oQ8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr "Al _girar:"
-#. 8qf9r
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688
-msgctxt "extended_tip|rotate"
-msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr "Especifica que los objetos gráficos solo pueden girar dentro del ángulo de giro seleccionado en el control Al girar."
-
-#. xEPJC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706
-msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
-msgid "Defines the angle for point reduction."
-msgstr "Define el ángulo de reducción de puntos."
-
#. hEA4g
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "Reducción de punt_os:"
#. JZEyB
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr "Restringir objetos"
-#. AWmiJ
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765
-msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
-msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr "Especifica la configuración de la cuadrícula en las páginas del documento. Esta cuadrícula ayuda en la determinación de la posición exacta de los objetos. También se puede alinear la cuadrícula con la cuadrícula de captura \"magnética\"."
-
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
@@ -17964,54 +16076,30 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#. UmNe7
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
-msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
-msgid "Enter the current password for the selected library."
-msgstr "Escriba la contraseña actual para la biblioteca seleccionada."
-
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
-#. p9pCC
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
-msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
-msgid "Enter a new password for the selected library."
-msgstr "Escriba una contraseña nueva para la biblioteca seleccionada."
-
-#. QF45Y
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
-msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
-msgid "Reenter the new password for the selected library."
-msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña para la biblioteca seleccionada."
-
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Contra_seña:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Confi_rmar:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
-#. Mc5RM
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
-msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
-msgid "Protects the selected library with a password."
-msgstr "Protege la biblioteca seleccionada con una contraseña."
-
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -18190,284 +16278,189 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Fecha:"
-#. WcSXk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
-#. NEMLa
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
-msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según el nombre del autor que seleccione en la lista."
-
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentario:"
-#. Rj9J4
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
-msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr "Filtra los comentarios en los cambios de acuerdo con las palabras clave que especifique."
-
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. QXgua
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
-msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr "Filtra los comentarios en los cambios de acuerdo con las palabras clave que especifique."
-
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Intervalo:"
-#. HVCDF
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
-msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
-
#. fdw75
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. uqMjh
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
-msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
-
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "A_cción:"
-#. r2yHr
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
-msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
-
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. QaTuC
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
-msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según el nombre del autor que seleccione en la lista."
-
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. B4t2S
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
-msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
-
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Establecer referencia"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "antes de"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "desde el"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "entre"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "después de guardar"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Condición de fecha"
-#. qf5wZ
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_y"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
-#. NScn6
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora inicial"
-#. K2ohk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Establecer fecha y hora actuales"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
-#. BF8D3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
-#. GnJ9o
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Establecer fecha y hora actuales"
-#. efdRD
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
-
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. ePj3x
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
-msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
-msgid "Accept or reject individual changes."
-msgstr "Acepte o rechace los cambios individuales."
-
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -18739,217 +16732,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Selección de bloque"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Defina 0 % para una opacidad total y 100 % para una transparencia total."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Defina 0 % para una opacidad total y 100 % para una transparencia total."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Relleno:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Relleno:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Seleccione el tipo de relleno que aplicar."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Tipo de relleno"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Seleccione el estilo del degradado."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadrático"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de degradado"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Seleccione el color que aplicar."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Seleccione el efecto que aplicar."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Trama/mapa de bits"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Color inicial del degradado."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Seleccione el ángulo del degradado."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Ángulo de degradado"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Color final del degradado."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Seleccione el tipo de transparencia que aplicar."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadrático"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Tipo de transparencia"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Especifique la variación de la transparencia del degradado."
@@ -18961,119 +16954,167 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the
msgstr "Las propiedades de la tarea que está realizando no están disponibles para la selección actual."
#. ED99f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema de la Galería"
+#. qkjNj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Tema nuevo…"
+
#. wqE5z
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de iconos"
#. TZSrQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Elementos del tema"
#. FLH5B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Vista detallada"
-#. YDmBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
-msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New..."
-msgstr "Nuevo…"
-
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia:"
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Brillo:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Especifique la luminancia de la imagen."
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Contraste:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Especifique el grado de diferencia entre las partes más claras y las más oscuras de la imagen."
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "_Modo de color:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Modo de color"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Especifique el porcentaje de transparencia; 0 % es totalmente opaco y 100 % es totalmente transparente."
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
+#. JgKWp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#. fGACH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#. EB3md
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. tnEBW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. QsZtm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#. jUwam
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#. JkRhR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Especifique el valor de gamma que afecta el brillo de los tonos medios."
+
+#. Bf469
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Valor de gamma"
+
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
@@ -19093,127 +17134,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Seleccione el color de la línea."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Seleccione el color de la línea."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estilo de es_quina:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Seleccione el estilo de las conexiones de los bordes."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeados"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- ninguno -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "En inglete"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilo de esquina"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de e_xtremo:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Seleccione el estilo de los extremps de la línea."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Redondeado"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Estilo del extremo"
@@ -19249,302 +17290,290 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Espacio antes del párrafo"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Espaciado antes del párrafo"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Espacio después del párrafo"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Espaciado después del párrafo"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineado"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Sangría:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar sangría"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Disminuir sangría"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Cambiar a sangría francesa"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Sangría antes del texto"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Sangría antes de texto"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Sangría después del texto"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Sangría después de texto"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Sangría de primer renglón"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Sangría de primer renglón"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Numeración y viñetas"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Color de fondo del párrafo"
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Posición _X:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Proporcione el valor de la posición horizontal."
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Proporcione el valor de la posición vertical."
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Proporcione la anchura del objeto seleccionado."
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Proporcione la altura del objeto seleccionado."
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. dJdfn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
-msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
-msgid "Transparency:"
-msgstr "Transparencia:"
-
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Mantener proporciones"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Mantiene las proporciones al redimensionar el objeto seleccionado."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Organizar:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Organizar"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Volteo:"
-#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_Giro:"
+#. SBiLG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Voltear el objeto seleccionado verticalmente."
+
+#. sAzF5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente."
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulo de giro"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Giro"
+#. oBCCy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Giro:"
+
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleccione el ángulo de giro."
-#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Voltear el objeto seleccionado verticalmente."
-
-#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente."
-
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Editar gráfico"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr "Distancia:"
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125
-msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
-msgid "Blur:"
-msgstr "Desenfoque:"
-
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -19567,18 +17596,6 @@ msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Editar estilo…"
-#. Fn4qj
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86
-msgctxt "stylespreview|up"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#. XiCNc
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111
-msgctxt "stylespreview|down"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
#. nQGet
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
@@ -19790,41 +17807,35 @@ msgid "_More Options..."
msgstr "_Más opciones…"
#. QWLND
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir elemento"
#. Xe3ES
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Añadir elemento"
#. 4AVyV
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir atributo"
#. FcS4D
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. FDkCU
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. GDyBp
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
-msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
-msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr "Especifica la estructura de datos del documento XForms actual."
-
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -19837,68 +17848,44 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Toda la página"
-#. mA9bZ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
-msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr "Muestra la página completa en la pantalla."
-
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Anchura de página"
-#. U6FvZ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
-msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr "Muestra la página del documento con toda su anchura. Es posible que los bordes superior e inferior de la página no estén visibles."
-
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Vista óptima"
-#. Ya8B2
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
-msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr "Ajusta el tamaño de la visualización a la anchura del texto del documento."
-
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#. RBixH
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
-msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr "Muestra el documento en su tamaño real."
-
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"